将使契丹九日对酒怀子瞻兄并示坐中

· 苏辙

黄华已向初旬见,白酒相携九日尝。
萸少一枝心自觉,春同斗粟味终长。
兰生庭下香时起,玉在人前坐亦凉。
千里使胡须百日,暂将中子治书囊。

简要说明

这首诗是苏辙出使契丹前夕的重阳宴饮之作,以重阳佳节的风物与宴饮为背景,借茱萸、兰、玉等意象,抒发对兄长苏轼的深切思念,同时交代了即将远行的行役之事,兼具节日意趣与真挚的兄弟情谊,情感沉郁内敛,风格平易朴实。

逐句注释

  1. 黄华已向初旬见黄华即菊花,“华”通“花”;初旬指每月前十日,此处特指九月上旬。句意:菊花早已在九月初就悄然绽放。
  2. 白酒相携九日尝九日即农历九月初九重阳节,古人有重阳饮菊花酒、佩茱萸的习俗。句意:与友人携来佳酿,一同品尝重阳时节的美酒。
  3. 萸少一枝心自觉即茱萸,重阳有佩戴茱萸以避邪祈福的传统;“少一枝”暗指缺少兄长苏轼相伴,无法同插茱萸。句意:发现少了一枝茱萸,心中自然涌起怅惘之感。
  4. 春同斗粟味终长此处指春日酿就的醇酒,也可喻兄弟情谊温厚如春日;斗粟指少量粮食,代指短暂的相聚时光。句意:即便相聚如春日斗粟般短暂,情谊却如醇酒般滋味悠长。
  5. 兰生庭下香时起即兰花,古人常以兰喻君子品格或高洁情谊。句意:庭下的兰花悄然生长,香气不时随风飘散。
  6. 玉在人前坐亦凉此处喻指美好之物或在座友人,也暗合兄长苏轼如美玉般的高洁品格;“凉”既指环境的清寂,也指因思念而生的心神清冷。句意:即便美玉般的佳物摆在面前,静坐时也觉心神清寒。
  7. 千里使胡须百日使胡指出使契丹(古代泛称北方民族为“胡”);通“需”,意为需要、为期。句意:远赴千里出使契丹,行程大概需要百日之久。
  8. 暂将中子治书囊中子一说指苏辙次子苏适,一说指随行子侄;治书囊指整理出行所用的书袋行囊。句意:暂且让次子(或随行子侄)帮我整理好书囊,准备远行的行装。

现代译文

九月初菊花便已绽放,今日与友人携来佳酿,共品重阳时节的美酒。
少了一枝茱萸相伴,心知怅惘,便觉春日般温厚的情谊,即便如斗粟般短暂,也滋味悠长。
庭下的兰花不时飘起幽香,座前的美玉般的风物,静坐时也觉清寒。
远赴千里出使契丹,行程需要百日之久,暂且让次子整理好书囊,准备远行的行装。

创作背景

此诗写于北宋元祐七年(1092),当时苏辙任翰林学士、吏部侍郎,兄长苏轼则在京师任吏部尚书。苏辙奉命出使契丹(辽国),临行前适逢重阳佳节,在与友人的宴饮之上,触景生情,思念兄长苏轼,故而作此诗赠予在座宾客,抒发佳节思亲与远行羁旅的复杂心绪。

艺术赏析

  1. 意象寄情,情景交融:全诗以重阳风物为载体,黄华、白酒、茱萸、兰、玉等意象既贴合节日背景,又承载情感寄托。“萸少一枝”的细节暗合兄弟分离的怅惘,兰香、玉凉则烘托出思念的清寂,将抽象的思念具象化,情景交融自然不露痕迹。
  2. 格律严谨,对仗精工:作为七言律诗,颈联“兰生庭下香时起,玉在人前坐亦凉”对仗工整,“兰生”对“玉在”,“庭下”对“人前”,“香时起”对“坐亦凉”,音韵和谐,句式整饬,体现了宋诗成熟的格律美感。
  3. 情感层次递进:首联点出重阳宴饮的场景,颔联转入思兄的怅惘,颈联以景衬情深化思念,尾联回归出使的现实,将节日温情、兄弟情谊与行役责任融为一体,情感沉郁真挚,不事雕琢却动人至深。
  4. 用典翻新:化用重阳插茱萸的传统习俗,以“少一枝”的细节翻出新意,既贴合节日背景,又精准传递出思念兄长的缺憾,用典不着痕迹,避免了掉书袋之弊。

常见问题

《将使契丹九日对酒怀子瞻兄并示坐中》的作者和朝代是什么?

《将使契丹九日对酒怀子瞻兄并示坐中》的作者是苏辙,页面按宋作品展示。

《将使契丹九日对酒怀子瞻兄并示坐中》主要写了什么?

这首诗是苏辙出使契丹前夕的重阳宴饮之作,以重阳佳节的风物与宴饮为背景,借茱萸、兰、玉等意象,抒发对兄长苏轼的深切思念,同时交代了即将远行的行役之事,兼具节日意趣与真挚的兄弟情谊,情感沉郁内敛,风格平易朴实。

《将使契丹九日对酒怀子瞻兄并示坐中》的创作背景是什么?

此诗写于北宋元祐七年(1092),当时苏辙任翰林学士、吏部侍郎,兄长苏轼则在京师任吏部尚书。苏辙奉命出使契丹(辽国),临行前适逢重阳佳节,在与友人的宴饮之上,触景生情,思念兄长苏轼,故而作此诗赠予在座宾客,抒发佳节思亲与远行羁旅的复杂心绪。

《将使契丹九日对酒怀子瞻兄并示坐中》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 意象寄情,情景交融 :全诗以重阳风物为载体,黄华、白酒、茱萸、兰、玉等意象既贴合节日背景,又承载情感寄托。“萸少一枝”的细节暗合兄弟分离的怅惘,兰香、玉凉则烘托出思念的清寂,将抽象的思念具象化,情景交融自然不露痕迹。 2. 格律严谨,对仗精工 :作为七言律诗,颈联“兰生庭下香时起,玉在人前坐亦凉”对仗工整,“兰生”对“玉在”,“庭下”对“人前”,“香时...