送琳老还大明山

· 苏辙

身老与世疏,但有世外缘。
五年客江西,扫轨谢往还。
依依二三老,示我马祖禅。
身心忽明旷,不受垢污缠。
偶成江东游,欲别空凄然。
缘散众亦去,飘若风中烟。
〈高安三长老,与之甚熟,别后文老去洞山,聪老去圣寿,全老化去。
〉华阳本荒邑,缁素明星悬。
偶然得老尉,旧依育王山。
琏公善知识,不见十九年。
我昔未闻道,问以所入门。
告我従信人,授我普眼篇。
冉冉百尺松,起自一寸根。
南归发尽白,尺书今始传。
不知邻邑中,乃有门人贤

简要说明

这首诗是苏辙送别友人琳老回归大明山的赠别之作,兼叙自身与琳老等僧俗友人的禅林交往因缘,抒发了对世俗疏淡、禅理体悟后的心境,以及离别时的怅惘与时光流逝的感慨,同时回忆了与琏公阔别十九年的重逢际遇,将个人经历与禅学感悟融为一体。

逐句注释

  1. 身老与世疏,但有世外缘:身老,指年事已高;世疏,与世俗事务日渐疏远;世外缘,指与佛家出世之法的缘分。
  2. 五年客江西,扫轨谢往还:客江西,指旅居江西筠州(今高安);扫轨,打扫车辙,喻断绝车马往来,谢绝世俗应酬;谢往还,推辞与他人的往来交际。
  3. 依依二三老,示我马祖禅:依依,亲近留恋的样子;二三老,指文老、聪老、全老三位高安僧长;马祖禅,唐代禅宗高僧马祖道一的禅法,核心思想为“平常心是道”,是南宗禅的重要流派。
  4. 身心忽明旷,不受垢污缠:明旷,明朗开阔;垢污缠,被世俗尘垢、烦恼杂念缠绕束缚。
  5. 偶成江东游,欲别空凄然:江东游,此处泛指江南一带的游历;欲别空凄然,即将与友人分别时,徒然生出凄楚怅惘之感。
  6. 缘散众亦去,飘若风中烟:缘散,禅林中缘分消散;众亦去,指三位长老或离去或圆寂;飘若风中烟,形容友人离散后如同风中烟霭般无定无踪。
  7. 华阳本荒邑,缁素明星悬:华阳,疑指筠州下辖的华阳县(今江西高安一带);荒邑,荒僻城邑;缁素,僧衣为缁色,俗衣为素色,代指僧俗两界人士;明星悬,如明星高悬,喻贤才汇聚。
  8. 偶然得老尉,旧依育王山:老尉,指曾担任县尉一职的僧人(此处指琳老或与琏公相关的禅僧);育王山,位于今浙江宁波,为禅宗名寺育王寺所在地,是禅宗重要修行场所。
  9. 琏公善知识,不见十九年:善知识,佛教中指能引导众生修行向善的高僧;不见十九年,与琏公分别已有十九年之久。
  10. 我昔未闻道,问以所入门:未闻道,指尚未领悟佛法真谛;问以所入门,向琏公请教入道修行的门径。
  11. 告我従信人,授我普眼篇:従信人,即“从信人”,指修行需以诚信为根本;普眼篇,指《普眼经》或阐释普眼法门的禅门典籍,教导观照万法、通达真性的修行方法。
  12. 冉冉百尺松,起自一寸根:冉冉,缓慢生长的样子;此句以百尺高松从一寸细根生长而来,比喻修行道业需从点滴积累而成,渐至大成。
  13. 南归发尽白,尺书今始传:南归,指苏辙返回故乡眉山(今四川眉山);尺书,书信;今始传,今日方才收到琏公的来信。
  14. 不知邻邑中,乃有门人贤:邻邑,指邻近的县邑;门人贤,指贤能的佛门弟子(此处指琳老为琏公的贤德弟子)。

现代译文

我年事已高,与世俗事务日渐疏远,
只余下与佛家出世之法的深厚缘分。
旅居江西筠州的五年间,
我断绝车马往来,谢绝了所有世俗应酬。
与亲近的几位年长禅师相伴,
他们为我开示马祖一脉的禅法要义。
自此身心忽然变得明朗开阔,
不再被世俗的尘垢烦恼所缠绕束缚。
偶然间得以在江南一带游历,
如今将要与琳老分别,只觉满心凄然。
禅林缘分消散,诸位长老也相继离去,
如同风中的烟霭一般飘散无定。
高安本是荒僻的城邑,
僧俗两界的贤才却如明星般汇聚于此。
偶然结识了曾为县尉的禅师,
他早年曾在育王山修行参禅。
琏公这位善知识,与我分别已有十九年之久。
往昔我尚未领悟佛法真谛,
曾向他请教入道修行的门径。
他教导我要以诚信为修行根本,
传授给我《普眼经》的修行要义。
那百尺高松的参天雄姿,
原本不过是从一寸细小的根芽生长而来。
南归故里时我的头发已经全白,
今日才得以收到琏公寄来的书信。
未曾想到在邻近的县邑之中,
竟有琏公这般贤能的佛门弟子。

创作背景

这首诗作于苏辙任职筠州(今江西高安)期间,具体时间约为元丰元年(1078)前后。苏辙于熙宁六年(1073)至元丰元年任筠州酒税监、推官,在此期间与当地僧俗人士交往密切,尤其与文老、聪老、全老三位长老以及琳老、琏公等禅师结下深厚禅法因缘。诗中括号内为苏辙自注,补充说明三位长老的去向:文老去洞山参禅,聪老去圣寿寺,全老已圆寂。此诗为送别琳老回归大明山时所作,既抒发了送别友人的怅惘,也回顾了自己在筠州的禅修经历与阔别老友的重逢感慨,融合了个人仕途与禅学修行的感悟。

艺术赏析

  1. 体裁与章法:此诗为五言古体诗,不严格恪守近体诗的平仄对仗规则,以叙事、抒情、议论融为一体的章法结构,先叙自身与禅僧的交往与心境,再写送别之怅惘,最后追忆与琏公的旧缘,层层递进,脉络清晰。
  2. 语言风格:语言平实自然,不事雕琢,兼具宋诗以文为诗的特点,将禅理融入日常叙事之中,如“冉冉百尺松,起自一寸根”以浅显的物象比喻修行积累的道理,既通俗又富有禅意。
  3. 意象与用典:善用自然意象寄寓情感与哲理,如“飘若风中烟”形容友人离散的无定,“百尺松起一寸根”喻道业渐成的积累,贴切生动。诗中运用“马祖禅”“善知识”“普眼篇”等佛教典故,体现了苏辙对禅学的深入理解,将禅理与个人人生感悟自然结合。
  4. 情感真挚:全诗以个人经历为线索,将禅修体悟与送别深情融为一体,既有禅家疏淡超脱的心境,又有友人离别时的真切怅惘,同时饱含对时光流逝、因缘聚散的感慨,情感真挚深沉,不流于空泛。
  5. 自注妙用:诗前自注补充了三位长老的去向与背景,使诗歌内容更具体详实,体现了宋诗“以注补诗”的特点,增强了作品的纪实性与可读性。

常见问题

《送琳老还大明山》的作者和朝代是什么?

《送琳老还大明山》的作者是苏辙,页面按宋作品展示。

《送琳老还大明山》主要写了什么?

这首诗是苏辙送别友人琳老回归大明山的赠别之作,兼叙自身与琳老等僧俗友人的禅林交往因缘,抒发了对世俗疏淡、禅理体悟后的心境,以及离别时的怅惘与时光流逝的感慨,同时回忆了与琏公阔别十九年的重逢际遇,将个人经历与禅学感悟融为一体。

《送琳老还大明山》的创作背景是什么?

这首诗作于苏辙任职筠州(今江西高安)期间,具体时间约为元丰元年(1078)前后。苏辙于熙宁六年(1073)至元丰元年任筠州酒税监、推官,在此期间与当地僧俗人士交往密切,尤其与文老、聪老、全老三位长老以及琳老、琏公等禅师结下深厚禅法因缘。诗中括号内为苏辙自注,补充说明三位长老的去向:文老去洞山参禅,聪老去圣寿寺,全老已圆寂。此诗为送别琳老回归大明山时所作,既抒...

《送琳老还大明山》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 体裁与章法 :此诗为五言古体诗,不严格恪守近体诗的平仄对仗规则,以叙事、抒情、议论融为一体的章法结构,先叙自身与禅僧的交往与心境,再写送别之怅惘,最后追忆与琏公的旧缘,层层递进,脉络清晰。 2. 语言风格 :语言平实自然,不事雕琢,兼具宋诗以文为诗的特点,将禅理融入日常叙事之中,如“冉冉百尺松,起自一寸根”以浅显的物象比喻修行积累的道理,既通俗又富有禅...