这首诗是苏辙次韵友人孔平仲寄赠之作,以回忆早年太学同游的意气风发为开篇,对比晚年贬谪九江后的困顿失意,抒发身世飘零之感与对旧友的感念之情,同时回应友人的寄诗,暗含对自身遭遇的自嘲与深沉感慨。
次韵孔平仲著作见寄四首
清晨屣履过,不顾车击毂。
时有江南生,能使多士服。
同侪畏锋锐,兄弟更驰逐。
文成剧翻水,赋罢有余烛。
连收领底髭,未耗髀中肉。
飞腾困中路,黾勉啄场粟。
归来九江上,家有十亩竹。
一官粗包裹,万卷中自足。
还如白司马,日听杜鹃哭。
我来万里外,命与江波触。
罪重惭故人,囊空仰微禄。
已为达士笑,尚谓愚者福。
米盐日草草,奔走常碌碌。
尺书慰贫病,佳句烂圭玉。
多难畏人知,胡为强题目。
简要说明
逐句注释
昔在京城南,成均封茅屋。
昔:从前。京城南:指北宋汴京(今河南开封)城南。成均:古代最高学府的别称,此处代指北宋太学。封茅屋:指在太学附近租赁的简陋居所。清晨屣履过,不顾车击毂。
屣履:拖着鞋子行走,形容匆忙随意的样子。车击毂:形容街市车马拥挤喧闹,出自《战国策·齐策》“临淄之途,车毂击,人肩摩”,毂指车轮中心的轴,此处代指车辆。不顾:不在意世俗的繁华喧嚣。时有江南生,能使多士服。
江南生:指孔平仲,其为江西新喻(今属江西)人,属江南地区。多士:指太学中的众多学子。服:心服、佩服。同侪畏锋锐,兄弟更驰逐。
同侪:同辈的同窗学子。锋锐:指孔平仲才思锋芒毕露。兄弟:指孔平仲与兄孔文仲、弟孔武仲,三人皆有文名,世称“三孔”。更驰逐:相互切磋竞逐文名。文成剧翻水,赋罢有余烛。
剧翻水:形容文思泉涌,下笔如江水倾泻般迅捷。赋罢:写完辞赋后。余烛:蜡烛仍剩余不少,形容写作速度极快,未耗费太多时间。连收领底髭,未耗髀中肉。
连收:接连长出。领底髭:下巴处的胡须。髀中肉:大腿上的肌肉,出自《三国志·蜀书·先主传》裴松之注引《九州春秋》,刘备曾因久不征战而大腿赘肉复生,此处反用其意,指早年精力充沛,未曾虚度光阴、消磨意气。飞腾困中路,黾勉啄场粟。
飞腾:指仕途顺遂、志向得展。困中路:在仕途中途遭遇挫折受阻。黾勉:努力、勉力。啄场粟:如同禽鸟在打谷场上啄食谷物,比喻勉强担任低微官职,维持生计,无所作为。归来九江上,家有十亩竹。
归来:指被贬谪至江州(今江西九江)。十亩竹:代指归隐田园的居所,以竹林烘托闲适(实则困顿)的生活环境。一官粗包裹,万卷中自足。
一官:指低微的官职。粗包裹:勉强糊口、维持生计。万卷:指家中藏书丰富。中自足:在书斋中自得其乐,精神富足。还如白司马,日听杜鹃哭。
白司马:指唐代诗人白居易,其曾被贬为江州司马,作《琵琶行》提及“其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣”。此处苏辙以白居易自比,抒发贬谪江州的悲愁心境。杜鹃哭:杜鹃啼鸣,古人以为其啼声哀切,似“不如归去”。我来万里外,命与江波触。
万里外:指被贬江州,远离京城故土。命与江波触:命运如同江中之波般颠簸起伏,饱经风波磨难。罪重惭故人,囊空仰微禄。
罪重:指因党争获罪被贬,愧对旧友。囊空:口袋空空,形容清贫。仰微禄:依靠微薄的俸禄维持生计。已为达士笑,尚谓愚者福。
达士:通达事理的人。已为达士笑:早已被通达之士嘲笑困顿失意。尚谓愚者福:却仍有人说这是愚者的福气,此处为反语,暗含自嘲与愤懑。米盐日草草,奔走常碌碌。
米盐:代指日常生计琐事。草草:潦草、忙碌不堪的样子。奔走碌碌:为生计奔波劳碌,庸碌无为。尺书慰贫病,佳句烂圭玉。
尺书:指孔平仲寄来的书信诗作。慰贫病:慰问苏辙的贫病境遇。烂圭玉:如圭玉般光彩灿烂,形容友人的诗句珍贵华美,圭玉为古代贵重礼器。多难畏人知,胡为强题目。
多难:指历经多次贬谪与党争磨难。畏人知:不愿他人知晓自己的困顿处境。胡为:为何。强题目:勉强作诗题赠(此处指次韵和诗,需依原诗韵脚创作),意为友人为何还要寄诗相赠。
现代译文
当年我在汴京城南,太学旁搭着简陋的茅屋。
清晨拖着鞋子匆匆往来,不在意闹市车马的喧嚣拥挤。
那时有位江南来的才子,让太学里的众学子无不心服。
同辈都敬畏他锋芒毕露的才思,孔氏兄弟间相互切磋竞逐文名。
文思涌来如江水倾泻,赋成之后蜡烛还剩大半未熄。
接连长出下巴的胡须,身体康健不曾消磨当年意气。
本盼仕途飞腾却中途受挫,只能勉力为官如雀啄场谷充饥。
如今贬到江州江上,家门前自有十亩青青翠竹。
微薄官职勉强糊口,坐拥万卷诗书自得其乐。
就像当年的江州白司马,每日听着杜鹃哀啼声声。
我被贬到这万里之外的江州,命运如江波般颠簸起伏。
获罪深重愧对旧友,口袋空空只靠微薄俸禄度日。
早已被通达之士嘲笑,却还被人说这是愚者的福气。
每日为柴米油盐奔波劳碌,生活潦草又庸碌无为。
你寄来书信慰问我的贫病,佳句如圭玉般光彩灿烂。
历经多难本怕人知晓,你为何还要勉强作诗相赠?
创作背景
这首诗写于苏辙晚年贬谪江州(今江西九江)期间。北宋元祐之后新旧党争激烈,苏辙作为元祐旧臣多次被贬,徽宗即位后虽遇赦北归,仍辗转安置于江州一带。孔平仲与苏辙为多年文友,二人同属元祐文人集团,皆因党争历经贬谪,孔平仲曾寄诗给苏辙,苏辙遂作此组诗次韵回应。全诗以个人身世遭遇为线索,串联起早年求学的意气与晚年贬谪的困顿,抒发了同病相怜的知己之感与深沉的身世之悲。
艺术赏析
- 结构严谨,情感递进:全诗以“追忆早年—感叹当下—回应友人”为脉络,开篇回忆太学同游的意气风发,与后半段贬谪生活的困顿形成强烈反差,最后落脚于对友人寄诗的感慨,情感层层推进,从个人身世之悲到知己之谊,浑然一体。
- 用典贴切,意蕴深沉:多处化用典故,如以“髀中肉”反用刘备典故凸显早年精力充沛,以“白司马”自比呼应贬谪江州的处境,以“车击毂”化用古籍典故形容太学周边的繁华,典故与自身境遇高度契合,无生硬堆砌之感。
- 对比鲜明,语言质朴:通过“飞腾”与“困中路”、“文成剧翻水”与“米盐日草草”的对比,强化了身世变迁的感慨。全诗语言平易自然,不事雕琢,符合苏辙“淡而有味”的诗风,以浅近的口语化表达承载深沉的情感,兼具可读性与文学性。
- 次韵合规,含蓄蕴藉:作为次韵诗,严格遵循孔平仲原诗的韵脚,格律工整。末两句“多难畏人知,胡为强题目”以反问收束,暗含对自身遭遇的隐忍与对友人寄诗的复杂心绪,言有尽而意无穷,余韵悠长。
常见问题
《次韵孔平仲著作见寄四首》的作者和朝代是什么?
《次韵孔平仲著作见寄四首》的作者是苏辙,页面按宋作品展示。
《次韵孔平仲著作见寄四首》主要写了什么?
这首诗是苏辙次韵友人孔平仲寄赠之作,以回忆早年太学同游的意气风发为开篇,对比晚年贬谪九江后的困顿失意,抒发身世飘零之感与对旧友的感念之情,同时回应友人的寄诗,暗含对自身遭遇的自嘲与深沉感慨。
《次韵孔平仲著作见寄四首》的创作背景是什么?
这首诗写于苏辙晚年贬谪江州(今江西九江)期间。北宋元祐之后新旧党争激烈,苏辙作为元祐旧臣多次被贬,徽宗即位后虽遇赦北归,仍辗转安置于江州一带。孔平仲与苏辙为多年文友,二人同属元祐文人集团,皆因党争历经贬谪,孔平仲曾寄诗给苏辙,苏辙遂作此组诗次韵回应。全诗以个人身世遭遇为线索,串联起早年求学的意气与晚年贬谪的困顿,抒发了同病相怜的知己之感与深沉的身世之悲。
《次韵孔平仲著作见寄四首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构严谨,情感递进 :全诗以“追忆早年—感叹当下—回应友人”为脉络,开篇回忆太学同游的意气风发,与后半段贬谪生活的困顿形成强烈反差,最后落脚于对友人寄诗的感慨,情感层层推进,从个人身世之悲到知己之谊,浑然一体。 2. 用典贴切,意蕴深沉 :多处化用典故,如以“髀中肉”反用刘备典故凸显早年精力充沛,以“白司马”自比呼应贬谪江州的处境,以“车击毂”化用古籍...