这首七言古体乐府诗记叙了明代松江府尹姓寡妇的一生:十七岁出嫁,三载后夫亡,上有健在公婆,下有襁褓幼子,她毅然守寡独居,靠缝纫营生奉养长辈。全诗既赞颂了她的坚贞与孝义,也流露了对其孤苦凄寒心境的深切同情。
尹母行
舅姑在堂儿在褓,自誓茕茕守空室。
家贫何以为生理,纫缝得钱奉甘旨。
门外春风自往来,寒心一寸如灰死。
简要说明
逐句注释
云间尹母年十七
注释:云间为古代松江府(今上海一带)的别称;此句点明主人公尹姓寡妇初嫁时年仅十七,年纪尚轻便遭遇人生变故。
嫁夫三年夫病卒
注释:嫁夫三年指出嫁仅三载,丈夫便因病去世,交代了丧夫的时间节点。
舅姑在堂儿在褓
注释:舅姑是古代对公婆的称呼;在堂指长辈健在;儿在褓指幼子尚在襁褓之中,凸显尹母需同时侍奉公婆、抚育幼子的沉重家庭负担。
自誓茕茕守空室
注释:自誓指立下终身守寡的誓言;茕茕形容孤单无依的样子;守空室即独居守寡,体现其决绝的态度。
家贫何以为生理
注释:何以即“以何”,意为用什么;生理指维持生计的办法,直接点出家境的窘迫与生存的艰难。
纫缝得钱奉甘旨
注释:纫缝即从事针线活计;奉甘旨本指供奉美味食物,此处代指奉养公婆,以日常营生的细节展现其孝义之举。
门外春风自往来
注释:门外春风指春日外界的自然景致,以春风自顾自来去的自在,反衬尹母居所的孤寂冷清。
寒心一寸如灰死
注释:寒心指内心凄寒悲苦;一寸代指心胸;如灰死形容内心彻底绝望、死寂,点明其长期孤苦后的心境。
现代译文
云间有位尹家妇人,初嫁时刚满十七。
嫁与夫君不过三载,夫婿便因病早逝。
堂上公婆尚且健在,怀中幼子尚在襁褓。
她暗自立下誓言,孤孤单单守着空寂的居室。
家境贫寒如何维持生计?
只靠缝纫换得银钱,奉养公婆供以甘旨。
门外春风自顾自地往来吹拂,
可她胸中一寸寒灰,早已如死一般沉寂。
创作背景
管讷为明代洪武、永乐年间诗人,字时敏,号存斋,松江华亭(今上海)人,洪武二十四年举秀才,曾任松江府学训导,后迁楚王府长史,长期在江南任职,熟悉当地民间民生。《尹母行》属于纪实性乐府题咏之作,是诗人听闻松江尹姓寡妇的事迹后有感而作,通过记叙其守寡持家的经历,赞颂底层女性的坚贞品格与孝义精神,同时对其贫苦孤寒的境遇寄予同情。学界对此诗的创作时间无争议,大致定于洪武中后期至永乐初年。
艺术赏析
- 白描叙事,质朴真挚:全诗以平实无华的语言记叙尹母的人生轨迹,未用典故与华丽辞藻,仅通过“纫缝得钱”“奉甘旨”等日常细节,便勾勒出其负重持家的形象,情感沉郁内敛,毫无刻意雕琢之感。
- 对比反衬,意境凄寒:“门外春风自往来”一句,以春日春风的自在生机,与尹母“寒心如灰死”的死寂心境形成强烈反差,外界的盎然春意反衬出屋内的孤苦清冷,更凸显其内心的绝望与凄苦。
- 乐府体式,贴近民生:全诗采用七言古体乐府的自由句式,语言浅近通俗,接近民间口语,契合其表现底层女性生活的主题,体现了明代乐府诗关注现实、反映民生的创作倾向。
- 情感递进,层层深入:从年少丧夫的变故,到上有老下有小的重担,再到贫寒营生的窘迫,最后落脚于内心的死寂,情感层层推进,将尹母的一生与心境完整呈现。
常见问题
《尹母行》的作者和朝代是什么?
《尹母行》的作者是管讷,页面按明作品展示。
《尹母行》主要写了什么?
这首七言古体乐府诗记叙了明代松江府尹姓寡妇的一生:十七岁出嫁,三载后夫亡,上有健在公婆,下有襁褓幼子,她毅然守寡独居,靠缝纫营生奉养长辈。全诗既赞颂了她的坚贞与孝义,也流露了对其孤苦凄寒心境的深切同情。
《尹母行》的创作背景是什么?
管讷为明代洪武、永乐年间诗人,字时敏,号存斋,松江华亭(今上海)人,洪武二十四年举秀才,曾任松江府学训导,后迁楚王府长史,长期在江南任职,熟悉当地民间民生。《尹母行》属于纪实性乐府题咏之作,是诗人听闻松江尹姓寡妇的事迹后有感而作,通过记叙其守寡持家的经历,赞颂底层女性的坚贞品格与孝义精神,同时对其贫苦孤寒的境遇寄予同情。学界对此诗的创作时间无争议,大致定于洪...
《尹母行》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 白描叙事,质朴真挚 :全诗以平实无华的语言记叙尹母的人生轨迹,未用典故与华丽辞藻,仅通过“纫缝得钱”“奉甘旨”等日常细节,便勾勒出其负重持家的形象,情感沉郁内敛,毫无刻意雕琢之感。 2. 对比反衬,意境凄寒 :“门外春风自往来”一句,以春日春风的自在生机,与尹母“寒心如灰死”的死寂心境形成强烈反差,外界的盎然春意反衬出屋内的孤苦清冷,更凸显其内心的绝望...