元宫词(一百三首)

· 朱有燉

月钱常是散千缗,大例关支不是恩。
南国女官呼姓字,只愁国语不能翻。

简要说明

这首元宫词以宫廷日常细节为切入点,既揭露了元代宫廷俸禄发放的奢靡惯例,又通过南国女官因不通蒙古语而生的窘迫,展现了元代宫廷中民族语言隔阂的现实,暗含对元代民族政策与宫廷制度的观察。

逐句注释

  1. 月钱常是散千缗:月钱,元代宫廷按月发放的官员、宫人俸钱;缗为穿钱的绳索,千缗指代巨额钱财,此句言宫廷每月发放的俸钱动辄千缗,数额巨大。
  2. 大例关支不是恩:大例,即惯例、常例;关支,指领取或发放俸禄。此句意为这种大额俸钱发放是宫廷的常规制度,并非皇帝特赐的恩宠。
  3. 南国女官呼姓字:南国女官,指从南方地区选入宫廷的汉族女官;呼姓字,指被宫廷中的蒙古官员、皇室以汉语呼喊姓名。
  4. 只愁国语不能翻:国语,元代官方将蒙古语定为“国语”;翻,此处指通晓、翻译。此句写南国女官发愁自己不懂蒙古语,无法应对宫廷中使用蒙古语的指令与交际。

现代译文

每月俸钱动辄千缗肆意散,
照例支给从来不是皇恩特颁。
南国选来的女官被呼名道姓,
只愁自己不会蒙古语难以周旋。

创作背景

朱有燉为明代周定王朱橚之子,明代宗室诗人,擅长杂剧与诗词。《元宫词》一百三首是其模仿元代宫词题材创作的组诗,依托对元代宫廷制度、社会风貌的了解,以明代文人视角追忆元代宫廷生活。

元代推行民族分化政策,蒙古语为官方通用语言,大量南方汉族宫人、女官入宫后,语言不通成为普遍窘境;同时元代宫廷俸禄开支奢靡,此类细节被朱有燉纳入笔下,组诗多以小见大,暗含对元代宫廷与民族关系的观察。此诗具体创作时间未明确,学界一般认为成于明代永乐至宣德年间,部分细节依托元代宫廷史料与民间传闻。

艺术赏析

  1. 以小见大,视角独特:全诗选取宫廷中两个寻常细节——大额俸禄的常规发放、南国女官的语言窘境,并未直接批判元代制度,却通过细节折射出元代宫廷的奢靡常态与民族隔阂的深层矛盾,以个体困境映射时代制度缺陷。
  2. 语言平实含蓄:全诗采用白描手法,无生僻典故与华丽辞藻,以浅近直白的语言勾勒场景,情感藏于细节之中。“不是恩”三字直接点破宫廷俸禄的实质,暗含对上层奢靡的讽刺;“只愁”二字则精准传递出南国女官的窘迫,含蓄流露对民族隔阂的感慨。
  3. 细节精准贴合时代:以“国语”指代蒙古语,明确点明元代的语言政策与宫廷语境,让场景的时代特征清晰可感;“南国女官”的设定则紧扣元代民族构成的特点,强化了诗作的历史真实性。
  4. 对仗工整,结构严谨:三四句“南国女官呼姓字,只愁国语不能翻”结构对仗,前句写女官所处的交际场景,后句写其内心困境,前后呼应,将场景与情感紧密结合,强化了表达效果。

常见问题

《元宫词(一百三首)》的作者和朝代是什么?

《元宫词(一百三首)》的作者是朱有燉,页面按明作品展示。

《元宫词(一百三首)》主要写了什么?

这首元宫词以宫廷日常细节为切入点,既揭露了元代宫廷俸禄发放的奢靡惯例,又通过南国女官因不通蒙古语而生的窘迫,展现了元代宫廷中民族语言隔阂的现实,暗含对元代民族政策与宫廷制度的观察。

《元宫词(一百三首)》的创作背景是什么?

朱有燉为明代周定王朱橚之子,明代宗室诗人,擅长杂剧与诗词。《元宫词》一百三首是其模仿元代宫词题材创作的组诗,依托对元代宫廷制度、社会风貌的了解,以明代文人视角追忆元代宫廷生活。 元代推行民族分化政策,蒙古语为官方通用语言,大量南方汉族宫人、女官入宫后,语言不通成为普遍窘境;同时元代宫廷俸禄开支奢靡,此类细节被朱有燉纳入笔下,组诗多以小见大,暗含对元代宫廷与民...

《元宫词(一百三首)》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 以小见大,视角独特 :全诗选取宫廷中两个寻常细节——大额俸禄的常规发放、南国女官的语言窘境,并未直接批判元代制度,却通过细节折射出元代宫廷的奢靡常态与民族隔阂的深层矛盾,以个体困境映射时代制度缺陷。 2. 语言平实含蓄 :全诗采用白描手法,无生僻典故与华丽辞藻,以浅近直白的语言勾勒场景,情感藏于细节之中。“不是恩”三字直接点破宫廷俸禄的实质,暗含对上层...