这首明代七言歌行以旁观者视角描绘了江南春日繁华喧闹的游乐场景:开篇以北方朔风沙尘的萧瑟景象起笔,与江南明媚春景形成强烈对比,继而铺陈台榭掩映、车马喧嚣、贵游宴饮的盛景,最后以美人醉态收束,暗藏繁华易逝的淡淡意绪。
江南乐影城作
江南春早花满蹊,上枝下枝莺乱啼。
此时水曲豪华盛,碧榭红楼相隐映。
浦口浮桡兰桂香,陌上流车翡翠光。
三吴贵游秦川女,流盼山隅隔花语。
邀入紫云吹凤箫,风飘歌曲度寒宵。
千金激赏双鸳起,今日花前为君死。
楼船锦筵犹夜开,烛光清凝绿水回。
美人醉后金钿落,忘却银筝在山阁。
简要说明
逐句注释
朔风吹沙暗河县,隔水桃花不相见。
- 朔风:北风。暗:使动用法,使……昏暗无光。河县:河边的城邑。隔水:隔着滔滔江水。句意:北风卷着沙尘遮蔽了河边城邑,隔着江水,对岸的明媚春景(桃花)却难以相见。
江南春早花满蹊,上枝下枝莺乱啼。
- 春早:春日来得早。蹊:田间小路。上枝下枝:指桃树的高低枝桠。莺乱啼:黄莺杂乱啼鸣,形容春日鸟鸣喧闹热闹。句意:江南春日来得早,繁花铺满田间小径,高低枝桠间,黄莺肆意啼鸣。
此时水曲豪华盛,碧榭红楼相隐映。
- 水曲:水流弯曲的临水之地,代指江南游乐繁华之处。豪华盛:奢华繁盛的景象。碧榭:青绿色的台榭。红楼:华美的楼阁。相隐映:互相掩映衬托。句意:就在这水流曲折之处,奢华繁盛的景象正盛,青碧台榭与红楼互相掩映,美不胜收。
浦口浮桡兰桂香,陌上流车翡翠光。
- 浦口:水滨渡口。浮桡:漂浮的船桨,代指停泊或行驶的游船。兰桂香:兰、桂的香气,或指画舫上的香薰、游人身上的熏香。陌:街道。流车:疾驰的车马。翡翠光:翡翠般的华彩光泽,形容车马装饰华丽亮眼。句意:渡口处游船漂浮,兰桂香气随风飘散;街道上疾驰的车马,闪耀着翡翠般的光彩。
三吴贵游秦川女,流盼山隅隔花语。
- 三吴:古代指吴郡、吴兴、会稽三郡,代指江南地区。贵游:指无官职的贵族子弟,泛指富贵闲人。秦川:今陕西关中一带,代指北方地区。流盼:转动眼珠传情,形容女子眉目灵动。山隅:山角落。隔花语:隔着花丛低声交谈。句意:江南的富贵闲人,与来自秦川的美貌女子,眉目传情,隔着花丛低语交谈。
邀入紫云吹凤箫,风飘歌曲度寒宵。
- 紫云:原指祥云,此处代指华美的帷帐或游乐场所。凤箫:箫的美称,代指吹奏乐曲。度:传遍、越过。寒宵:清冷的春夜。句意:被邀入华美的帐幔之中,吹奏起凤箫乐曲,歌声随风飘散,传遍了清冷的春夜。
千金激赏双鸳起,今日花前为君死。
- 千金激赏:以千金重赏来激赏歌舞者。双鸳起:一说指鸳鸯双双飞起,形容歌舞场景热闹;一说指舞女双袖翻飞如鸳鸯,或指情侣相伴起舞。为君死:极言情深意重,并非真的赴死,指甘愿为心上人倾尽所有。句意:以千金重赏激赏歌舞,鸳鸯般的舞姿翩然飞起,今日愿在花前,为君倾尽深情。
楼船锦筵犹夜开,烛光清凝绿水回。
- 楼船:有层楼的大船,此处指画舫。锦筵:华美的筵席。清凝:清澈凝聚。绿水回:绿水回旋荡漾,烛光倒映其中。句意:楼船之上的华筵依旧彻夜开启,烛光清澈倒映在回旋的绿水之中。
美人醉后金钿落,忘却银筝在山阁。
- 金钿:金花状的首饰。落:滑落,形容美人醉后体态松弛。银筝:装饰华美的古筝。山阁:山间楼阁,此处或指美人的居所或游乐之地。句意:美人醉后,金花首饰滑落肩头,竟忘却了放在山阁中的银筝。
现代译文
北风卷着沙尘遮蔽了河边城邑,
隔着滔滔江水,对岸的桃花盛景难以相见。
江南春日来得早,繁花铺满田间小径,
高低枝桠间,黄莺肆意啼鸣喧闹。
就在这水流曲折之处,奢华繁盛的景象正盛,
青碧台榭与红楼互相掩映,美不胜收。
渡口处游船漂浮,兰桂香气随风飘散,
街道上疾驰的车马,闪耀着翡翠般的华彩。
江南的富贵闲人,与来自秦川的美貌女子,
眉目传情,隔着花丛低声交谈。
被邀入华美的帐幔之中,吹奏起凤箫乐曲,
歌声随风飘散,传遍了清冷的春夜。
以千金重赏激赏歌舞,鸳鸯舞姿翩然飞起,
今日愿在花前,为君倾尽深情。
楼船之上的华筵依旧彻夜开启,
烛光清澈倒映在回旋的绿水之中。
美人醉后,金花首饰滑落肩头,
竟忘却了放在山阁中的银筝。
创作背景
学界主流观点认为此诗创作于明代中期:当时江南地区商品经济高度发展,苏州、杭州、无锡等地都市游乐之风盛行。诗人王问为明代正德、嘉靖年间人,曾为官后归隐太湖之滨,这首诗或为其游历江南时,目睹当地春日宴饮歌舞的繁华场景所作;亦有观点认为是诗人晚年归隐后追忆江南旧游之作。
艺术赏析
- 对比起笔,铺垫氛围:开篇以北方朔风飞沙、城邑昏暗的萧瑟景象,与后文江南明媚春景形成强烈对比,先抑后扬,突出江南春日的生机与明艳。
- 层次分明,铺陈有序:全诗从自然春景(花、莺)到人文盛景(台榭、车马、贵游),再到具体的宴饮场景(吹箫、歌舞、醉态),由远及近、由景及人,层层递进,完整铺展江南繁华图景。
- 意象密集,色彩鲜明:诗中运用桃花、莺啼、碧榭、红楼、兰桂香、翡翠光、凤箫、金钿等丰富意象,碧、红、翠、金的色彩搭配鲜明,营造出繁华喧闹又明艳动人的江南春景。
- 歌行特色,语言浓艳:全诗采用七言歌行体,句式错落、格律自由,适合铺陈叙事,语言华丽浓艳,契合明代吴中诗派注重辞藻与意象的风格。
- 情感暗藏,余味悠长:“今日花前为君死”直抒胸臆,将宴饮中的艳情推向极致;末句“忘却银筝在山阁”以美人醉后忘物的细节,暗含繁华过后的空寂,与开篇的朔风形成呼应,暗藏对繁华易逝的淡淡怅惘,让全诗在浓艳之外多了一层深沉意韵。
常见问题
《江南乐影城作》的作者和朝代是什么?
《江南乐影城作》的作者是王问,页面按明作品展示。
《江南乐影城作》主要写了什么?
这首明代七言歌行以旁观者视角描绘了江南春日繁华喧闹的游乐场景:开篇以北方朔风沙尘的萧瑟景象起笔,与江南明媚春景形成强烈对比,继而铺陈台榭掩映、车马喧嚣、贵游宴饮的盛景,最后以美人醉态收束,暗藏繁华易逝的淡淡意绪。
《江南乐影城作》的创作背景是什么?
学界主流观点认为此诗创作于明代中期:当时江南地区商品经济高度发展,苏州、杭州、无锡等地都市游乐之风盛行。诗人王问为明代正德、嘉靖年间人,曾为官后归隐太湖之滨,这首诗或为其游历江南时,目睹当地春日宴饮歌舞的繁华场景所作;亦有观点认为是诗人晚年归隐后追忆江南旧游之作。
《江南乐影城作》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 对比起笔,铺垫氛围 :开篇以北方朔风飞沙、城邑昏暗的萧瑟景象,与后文江南明媚春景形成强烈对比,先抑后扬,突出江南春日的生机与明艳。 2. 层次分明,铺陈有序 :全诗从自然春景(花、莺)到人文盛景(台榭、车马、贵游),再到具体的宴饮场景(吹箫、歌舞、醉态),由远及近、由景及人,层层递进,完整铺展江南繁华图景。 3. 意象密集,色彩鲜明 :诗中运用桃花、莺...