山中待施少府

· 王懋明

美人太古心,一见即倾倒。
自别梁溪花,相思长秋草。
缄书昨寓言,山中共论讨。
把袂虽有期,挂席苦不早。
凉月映桂林,夜思伤怀抱。

简要说明

这首诗是诗人在山中居所等待友人施少府赴约时所作,先追忆初见时对友人纯真品格的倾慕,继而抒发别后绵长的相思,再叙写二人相约山中论道的期许,最后以深夜候友不至的孤寂景况收束,通篇抒发了对友人的深厚情谊与盼友未至的怅惘之情。

逐句注释

  1. 美人太古心,一见即倾倒:美人,此处为对友人的美称,典出《诗经》中对君子的赞誉;太古心,指古朴纯真、超脱世俗的襟怀;倾倒,倾心、佩服,形容初见时的震撼与好感。
  2. 自别梁溪花,相思长秋草:梁溪,今江苏无锡的古称,此处代指二人分别之地;长秋草,以秋日滋生蔓延的野草比喻相思之情连绵不绝,将抽象的思念具象化。
  3. 缄书昨寓言,山中共论讨:缄书,封好的书信;寓言,此处指此前在信中提及的约定;论讨,指谈文论道、切磋交流,点明二人的诗文之交。
  4. 把袂虽有期,挂席苦不早:把袂,拉着衣袖,代指重逢握手;挂席,挂起船帆,指乘船启程前来;苦不早,恨不能早一点到来,直白抒发了盼友心切的焦灼。
  5. 凉月映桂林,夜思伤怀抱:桂林,此处指山中的桂树林,桂树常象征清雅高洁的品格,与首句“太古心”呼应;凉月映林的清冷夜景烘托出深夜独处的孤寂,末句直接点出思念伤人的怅惘。

现代译文

你有着太古般质朴纯真的襟怀,初次相见便让我倾心倾倒。
自从在梁溪边与你分别,我的相思便如秋草般肆意滋长,连绵不绝。
此前我寄去书信,曾与你约定,届时一同在山中谈文论道。
重逢之期虽早已定下,只恨你乘船赶来的脚步还是太迟。
凉月的清辉映照着山间桂树林,深夜里的思念,让我满怀伤怀。

创作背景

王懋明为明代嘉靖年间诸生,属吴中诗人群体,与友人施少府(施姓县尉,少府为唐代以来对县尉的别称)情谊深厚。二人曾在梁溪分别,后约定于山中居所相聚、切磋诗文。诗人久候友人未至,深夜独处山中,望月而生思念与怅惘,遂作此诗抒怀。施少府具体生平未详,学界主流观点认为此诗寄托了晚明文人雅集的闲适意趣与真挚的朋友情谊。

艺术赏析

  1. 情感脉络清晰,层层递进:全诗以“初见倾慕—别后相思—相约论道—候友焦灼—深夜伤怀”为线索,从初识的好感到久别的思念,再到盼友的急切,最后以景结情,情感流转自然,真挚动人。
  2. 意象运用贴切,意蕴悠长:以“秋草”喻相思,化无形为有形,贴合秋日萧瑟氛围,烘托出思念的绵长;以“凉月”“桂林”营造清冷孤寂的夜景,既呼应了友人“太古心”的清雅品格,又将抽象的思念具象化,实现情景交融。
  3. 用典自然,贴合语境:以“美人”代指友人,沿用古典诗词中对君子的美称惯例,既符合诗的雅言传统,又暗含对友人品格的赞美,与首句“太古心”形成呼应。
  4. 语言平易淡远:全诗无刻意雕琢之辞,以直白质朴的语言抒发情感,既有古诗的古朴韵味,又不失流畅自然的可读性,体现了晚明文人诗文的闲适风格。

常见问题

《山中待施少府》的作者和朝代是什么?

《山中待施少府》的作者是王懋明,页面按明作品展示。

《山中待施少府》主要写了什么?

这首诗是诗人在山中居所等待友人施少府赴约时所作,先追忆初见时对友人纯真品格的倾慕,继而抒发别后绵长的相思,再叙写二人相约山中论道的期许,最后以深夜候友不至的孤寂景况收束,通篇抒发了对友人的深厚情谊与盼友未至的怅惘之情。

《山中待施少府》的创作背景是什么?

王懋明为明代嘉靖年间诸生,属吴中诗人群体,与友人施少府(施姓县尉,少府为唐代以来对县尉的别称)情谊深厚。二人曾在梁溪分别,后约定于山中居所相聚、切磋诗文。诗人久候友人未至,深夜独处山中,望月而生思念与怅惘,遂作此诗抒怀。施少府具体生平未详,学界主流观点认为此诗寄托了晚明文人雅集的闲适意趣与真挚的朋友情谊。

《山中待施少府》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情感脉络清晰,层层递进 :全诗以“初见倾慕—别后相思—相约论道—候友焦灼—深夜伤怀”为线索,从初识的好感到久别的思念,再到盼友的急切,最后以景结情,情感流转自然,真挚动人。 2. 意象运用贴切,意蕴悠长 :以“秋草”喻相思,化无形为有形,贴合秋日萧瑟氛围,烘托出思念的绵长;以“凉月”“桂林”营造清冷孤寂的夜景,既呼应了友人“太古心”的清雅品格,又将抽象...