这首诗以秋夜园亭的见闻感受为线索,先写避暑栖迟的闲适,再借秋风秋雨、蟋蟀鸣吟的秋景,抒发了诗人作为被罢斥逐臣的身世飘零之悲,于清寂的秋夜景致中暗藏失意落寞的心境。
秋夜
园亭堪避暑,栖息忽经旬。
雨挟秋风至,凉生夜气新。
絺衾犹恋枕,蟋蟀渐依人。
容易悲摇落,天涯旧逐臣。
雨挟秋风至,凉生夜气新。
絺衾犹恋枕,蟋蟀渐依人。
容易悲摇落,天涯旧逐臣。
简要说明
逐句注释
- 园亭堪避暑,栖息忽经旬:
园亭:指诗人闲居的私家园林亭台;堪:足以、适宜;避暑:避开暑热。栖息:歇息、寄居;经旬:旬为十日,经旬即逾十日,指寄居的时间不短。句意:这座园亭本是避暑的佳处,我在此休憩寄居,不知不觉已经过了十来天。 - 雨挟秋风至,凉生夜气新:
挟:裹挟、带着,此处将风雨拟人化;凉生:凉意生发;夜气:夜间的空气。句意:冷雨裹挟着秋风倏然降临,夜间的空气变得清新,顿觉凉意初生。 - 絺衾犹恋枕,蟋蟀渐依人:
絺(chī)衾:用细葛布缝制的被子,夏末秋初仍可使用;恋枕:舍不得离开枕头,此处指诗人仍留恋卧榻的温软;渐依人:蟋蟀的鸣声渐渐贴近居所,因秋凉蟋蟀多聚集于屋舍附近。句意:细葛布的被子还恋着枕边的暖意,蟋蟀声声,渐渐靠近檐下与人相伴。 - 容易悲摇落,天涯旧逐臣:
容易:轻易、易于触发;摇落:语出曹丕《燕歌行》“秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜”,原指草木凋零,此处既写秋景衰败,也暗喻人事变迁、自身失意;天涯:指远离京城,漂泊在外;逐臣:被放逐贬斥的臣子,王九思因正德年间牵连刘瑾案被罢官,闲居乡野,故以此自称。句意:最易被眼前的秋景凋零触发悲秋之感,我本是天涯漂泊的旧朝逐臣。
现代译文
园亭清寂最宜消暑,我在此栖迟不觉已过旬日。
冷雨裹着秋风倏然降临,夜气清新,顿觉凉意初生。
细葛布衾还恋着枕边温软,蟋蟀声声,渐渐贴近檐下与人亲近。
最易触发悲秋之慨,见草木摇落,我本是天涯漂泊的旧逐臣。
创作背景
王九思为明代前七子文学流派的代表人物之一,正德年间曾任吏部主事,后因与宦官刘瑾有旧交被牵连罢官,此后闲居陕西鄠县(今西安市鄠邑区)二十余年,以诗酒自娱。这首《秋夜》当是其闲居期间所作,诗人借秋夜园亭的日常景致,将个人的失意落寞融入秋夜的萧瑟氛围中,表面写闲适的避暑生活,实则暗藏身世之感。
艺术赏析
- 情景交融,转折自然:全诗先以“园亭避暑”“栖息经旬”写闲居的闲适安逸,继而以“雨挟秋风”“凉生夜气”切换至秋夜的清寂凉意,再以“蟋蟀依人”烘托独处的孤寂,最后落脚于“逐臣”的身世悲慨,由景入情,从闲适转至悲怆,过渡毫无突兀之感,将秋夜之景与失意之怀融为一体。
- 炼字精准,拟人传神:颔联“雨挟秋风至”的“挟”字,将风雨拟人化,生动写出秋风秋雨裹挟而来的凌厉之势,凸显秋意的骤然转变;颈联“蟋蟀渐依人”以细微的虫鸣反衬秋夜的静谧,暗含诗人独处的孤寂心境。
- 用典含蓄,意蕴丰富:“摇落”化用曹丕《燕歌行》的典故,既精准描摹了秋末草木凋零的景象,又以草木的衰颓暗喻自身被罢斥后的失意沉沦,将自然之景与个人身世巧妙结合,言简意丰。
- 格律与意趣的平衡:作为明代五言律诗,全诗虽未完全恪守唐律的严整平仄,但在意脉流转、情感表达上极为顺畅,以浅近直白的语言写出深沉的身世之悲,兼具通俗性与文学性。
常见问题
《秋夜》的作者和朝代是什么?
《秋夜》的作者是王九思,页面按明作品展示。
《秋夜》主要写了什么?
这首诗以秋夜园亭的见闻感受为线索,先写避暑栖迟的闲适,再借秋风秋雨、蟋蟀鸣吟的秋景,抒发了诗人作为被罢斥逐臣的身世飘零之悲,于清寂的秋夜景致中暗藏失意落寞的心境。
《秋夜》的创作背景是什么?
王九思为明代前七子文学流派的代表人物之一,正德年间曾任吏部主事,后因与宦官刘瑾有旧交被牵连罢官,此后闲居陕西鄠县(今西安市鄠邑区)二十余年,以诗酒自娱。这首《秋夜》当是其闲居期间所作,诗人借秋夜园亭的日常景致,将个人的失意落寞融入秋夜的萧瑟氛围中,表面写闲适的避暑生活,实则暗藏身世之感。
《秋夜》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 情景交融,转折自然 :全诗先以“园亭避暑”“栖息经旬”写闲居的闲适安逸,继而以“雨挟秋风”“凉生夜气”切换至秋夜的清寂凉意,再以“蟋蟀依人”烘托独处的孤寂,最后落脚于“逐臣”的身世悲慨,由景入情,从闲适转至悲怆,过渡毫无突兀之感,将秋夜之景与失意之怀融为一体。 2. 炼字精准,拟人传神 :颔联“雨挟秋风至”的“挟”字,将风雨拟人化,生动写出秋风秋雨裹挟...