九日送客之湘潭

· 葛一龙

吹帽风初起,那堪吹别离。
才临放騑处,已是听猿时。
楚服裁应短,湘山望转疑。
归期指篱落,莫比菊花迟。

简要说明

这首诗是明代诗人葛一龙在重阳节送别友人赴湘潭之作,以重阳秋风、楚地猿啼等意象烘托淡淡离愁,同时以菊篱归期相约定,既抒发送别之思,又寄寓了对友人旅途顺遂、早日重逢的殷切期许,情感真挚含蓄,兼具节令特色与送别诗的温情底色。

逐句注释

  1. 吹帽风初起:吹帽风,化用东晋孟嘉重阳宴集风吹帽落的典故(《晋书·孟嘉传》),此处代指重阳时节的秋风;初起,点明节令为重阳,秋风初拂的时节。
  2. 那堪吹别离:那堪,怎能忍受;吹别离,指秋风裹挟着离别意绪,直接点出送别主题。
  3. 才临放騑处:放騑处,騑指古代驾车的旁马,此处代指驿站旅人启程之处,即送别友人的渡口或驿站。
  4. 已是听猿时:听猿,古代诗词中猿啼常带有悲愁意象(如郦道元《水经注》“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”),此处借湘潭所属古楚地的猿啼烘托离别愁绪。
  5. 楚服裁应短:楚服,代指楚地的风物、水土与民俗;裁应短,意为友人初到楚地,对当地环境、装束会感到生疏不适,仿佛衣着都显得不合身。
  6. 湘山望转疑:湘山,指湘潭一带的山岳;望转疑,遥望湘山时因路途遥远、云雾朦胧而倍感迷茫疑惑,暗含对友人旅途的牵挂。
  7. 归期指篱落:篱落,指菊篱,呼应重阳赏菊的节令习俗,此处约定归期以菊花开放为参照。
  8. 莫比菊花迟:不要比菊花绽放得还要晚,叮嘱友人早日归来,将思念转化为温暖的期许。

现代译文

重阳的秋风刚刚拂起,这风中怎堪承载离别之意?
刚在驿站送友人启程,耳畔便已响起楚地的猿啼。
想来你初到楚地,对当地风物会有些生疏不适;
遥望湘潭的湘山,只觉云雾朦胧,望而疑真。
归期就定在菊篱花开之时吧,
千万不要比菊花绽放得还要迟。

创作背景

葛一龙为晚明吴县(今江苏苏州)诗人,字震甫,工于诗文、好交游。此诗创作于重阳节当日,诗人在故乡送别友人赴湖南湘潭,时值秋风初起的重阳佳节,诗人借节令风物与楚地意象,抒发送别时的淡淡愁绪,同时以菊花开期约定归期,寄寓对友人的牵挂与早日重逢的期盼。

艺术赏析

  1. 用典自然贴切:开篇以“吹帽风”化用孟嘉落帽的重阳典故,既点明节令,又不着痕迹地融入送别场景,避免了用典的生硬感,贴合全诗的温情基调。
  2. 格律对仗工整:全诗为标准五言律诗,颔联“才临放騑处,已是听猿时”与颈联“楚服裁应短,湘山望转疑”均严格对仗,“才临”对“已是”、“放騑处”对“听猿时”,“楚服”对“湘山”、“裁应短”对“望转疑”,句式工整,音韵和谐,强化了诗歌的格律美。
  3. 意象闭环完整:选取秋风、猿啼、楚服、湘山、菊篱等意象,既贴合重阳节令与楚地风物,又烘托出送别时的淡淡愁绪,尾联以菊篱归期呼应开篇,形成完整的意境闭环,将送别之思转化为温暖的期许。
  4. 情感含蓄克制:全诗未直接铺陈离别伤感,而是以“那堪”“望转疑”等语含蓄抒发牵挂,又以“莫比菊花迟”的约定收束,将思念化为对重逢的期盼,格调豁达温情,兼具送别诗的细腻与节令诗的雅致。

常见问题

《九日送客之湘潭》的作者和朝代是什么?

《九日送客之湘潭》的作者是葛一龙,页面按明作品展示。

《九日送客之湘潭》主要写了什么?

这首诗是明代诗人葛一龙在重阳节送别友人赴湘潭之作,以重阳秋风、楚地猿啼等意象烘托淡淡离愁,同时以菊篱归期相约定,既抒发送别之思,又寄寓了对友人旅途顺遂、早日重逢的殷切期许,情感真挚含蓄,兼具节令特色与送别诗的温情底色。

《九日送客之湘潭》的创作背景是什么?

葛一龙为晚明吴县(今江苏苏州)诗人,字震甫,工于诗文、好交游。此诗创作于重阳节当日,诗人在故乡送别友人赴湖南湘潭,时值秋风初起的重阳佳节,诗人借节令风物与楚地意象,抒发送别时的淡淡愁绪,同时以菊花开期约定归期,寄寓对友人的牵挂与早日重逢的期盼。

《九日送客之湘潭》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典自然贴切 :开篇以“吹帽风”化用孟嘉落帽的重阳典故,既点明节令,又不着痕迹地融入送别场景,避免了用典的生硬感,贴合全诗的温情基调。 2. 格律对仗工整 :全诗为标准五言律诗,颔联“才临放騑处,已是听猿时”与颈联“楚服裁应短,湘山望转疑”均严格对仗,“才临”对“已是”、“放騑处”对“听猿时”,“楚服”对“湘山”、“裁应短”对“望转疑”,句式工整,音韵...