这首诗是诗人客居异乡时的感怀之作:偶遇从梁园而来的信使,得知四弟正困守孤城,忆起战乱中兄弟长久音信隔绝的煎熬,抒发了兄弟相隔千里的深切思念,以及对战乱扰攘、家国不安的忧愤,情感沉郁真挚。
客中闻四弟消息
昨遇梁园使,孤城舍弟居。
干戈常在目,烽火不通书。
汝计犹长剑,吾心已弊庐。
两乡千里隔,瞻望各沾裾。
干戈常在目,烽火不通书。
汝计犹长剑,吾心已弊庐。
两乡千里隔,瞻望各沾裾。
简要说明
逐句注释
- 昨遇梁园使:昨日偶遇从梁园前来的信使。梁园,西汉梁孝王刘武的苑囿,故址在今河南商丘一带,此处代指四弟所居之地,以古典地名暗含客居与别离的怅惘。
- 孤城舍弟居:那座孤悬的城池,正是我四弟的居所。舍弟为古人对自己弟弟的谦称。
- 干戈常在目:干戈本指作战武器,此处代指战乱;意为战火纷飞的景象时常浮现在眼前,暗指时局动荡不安。
- 烽火不通书:烽火本为古代边境告警信号,此处借指战乱阻断通讯;意为战火连绵,兄弟间的书信始终无法互通。
- 汝计犹长剑:汝指四弟;计指生计、处境或人生谋划;意为你尚且如长剑一般砥砺奔波,仍怀有壮志或劳碌奔波。
- 吾心已弊庐:弊庐指破旧的屋舍,此处以破败居所比喻心境:因长期忧思战乱与兄弟别离,内心早已如敝庐般疲惫颓唐。
- 两乡千里隔:你我二人分居两地,相隔足足千里之遥。
- 瞻望各沾裾:瞻望指遥望彼此;沾裾意为泪水打湿衣襟;意为我们二人隔着重山远水遥望,都不禁为思念而泪湿衣襟。
现代译文
昨日偶遇从梁园而来的信使,
方知那座孤城正是舍弟的居所。
干戈战乱的景象时常浮现在眼前,
烽火遍地让兄弟间音信始终难通。
你尚且如长剑一般砥砺奔波,
我心却早已如破旧屋舍般疲惫颓唐。
你我两地相隔千里之遥,
遥望彼此都不禁泪湿衣襟。
创作背景
郑作为明初诗人,洪武年间曾任翰林院待制,一生多有客居游历经历。此诗当作于元末明初战乱未平之际:彼时各地烽火不息,诗人客居异乡,与四弟长久分隔、音信全然不通,直至偶遇梁园使者,方才得知弟弟的近况。诗人借此次闻信的契机,抒发了战乱中兄弟离散的深切思念,以及对战乱扰攘、家国不安的忧思。
艺术赏析
- 格律严谨,对仗工整:此诗为标准五言律诗,颔联(干戈常在目,烽火不通书)与颈联(汝计犹长剑,吾心已弊庐)严格对仗:“干戈”对“烽火”、“常在目”对“不通书”,“汝计”对“吾心”、“犹长剑”对“已弊庐”,平仄协调,对仗精工,完全符合近体诗的格律要求。
- 意象贴切,情感具象:以“干戈”“烽火”点明战乱背景,以“梁园”的古典地名烘托别离怅惘;以“弊庐”喻疲惫心境,将抽象的忧思转化为具体的破败屋舍,生动传递出诗人长期受战乱与思念煎熬的状态;末句“沾裾”以细节描写收束,含蓄地道出兄弟二人隔空相望、共洒热泪的深情,质朴而动人。
- 虚实结合,层层递进:开篇实写偶遇使者、闻知居所的场景,随即虚写战乱阻隔的时局与兄弟各自的心境,最后以“两乡千里”的空间阻隔收束,情感从获知消息的错愕,到回忆战乱的忧愤,再到对比彼此处境的疲惫,最终落脚于千里相思的悲情,层层递进,沉郁顿挫。
- 语言质朴自然:全诗不用华丽辞藻,以浅白的口语化表达传递真挚情感,将战乱中的兄弟情谊写得真切动人,体现了明初诗歌“文质彬彬”的风格特色。
常见问题
《客中闻四弟消息》的作者和朝代是什么?
《客中闻四弟消息》的作者是郑作,页面按明作品展示。
《客中闻四弟消息》主要写了什么?
这首诗是诗人客居异乡时的感怀之作:偶遇从梁园而来的信使,得知四弟正困守孤城,忆起战乱中兄弟长久音信隔绝的煎熬,抒发了兄弟相隔千里的深切思念,以及对战乱扰攘、家国不安的忧愤,情感沉郁真挚。
《客中闻四弟消息》的创作背景是什么?
郑作为明初诗人,洪武年间曾任翰林院待制,一生多有客居游历经历。此诗当作于元末明初战乱未平之际:彼时各地烽火不息,诗人客居异乡,与四弟长久分隔、音信全然不通,直至偶遇梁园使者,方才得知弟弟的近况。诗人借此次闻信的契机,抒发了战乱中兄弟离散的深切思念,以及对战乱扰攘、家国不安的忧思。
《客中闻四弟消息》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨,对仗工整 :此诗为标准五言律诗,颔联(干戈常在目,烽火不通书)与颈联(汝计犹长剑,吾心已弊庐)严格对仗:“干戈”对“烽火”、“常在目”对“不通书”,“汝计”对“吾心”、“犹长剑”对“已弊庐”,平仄协调,对仗精工,完全符合近体诗的格律要求。 2. 意象贴切,情感具象 :以“干戈”“烽火”点明战乱背景,以“梁园”的古典地名烘托别离怅惘;以“弊庐”...