崔生行

· 何景明

崔生自反金陵谪,骑马复走长安陌。
时危颇负经济才,海内但识文章客。
自从盗贼近神京,四海不见烟沙清。
黄河流血日惨怛,中原战骨霜纵横。
朔方兵马又已弱,天下财赋难尽榷。
书生不得言世务,大臣谁有匡时略。
我到长安访交友,子与河内犹相厚。
感今恋故有<舌袍>,吐胆倾心共杯酒。
去年更见玄都花,万事空伤蓟门柳。
河内忧时未解颜,子亦谈兵不辍口。<b...

简要说明

这首残诗为明代前七子领袖何景明赠友之作,现存文本围绕明末边患民变的动荡时局展开,抒发了对国事危殆的忧思、怀才不遇的愤懑,以及与友人肝胆相照的故人情谊,可惜后半篇章已佚失,存有“<舌袍>”等残损难辨的字句。


逐句注释

  1. 崔生自反金陵谪:崔生指崔姓友人;反通“返”,返回;金陵为明代留都南京;谪指贬谪流放。句意:崔生从南京贬所返回。
  2. 骑马复走长安陌:复走指再次奔赴;长安陌代指京城道路,此处指明都北京。句意:又策马奔赴京城大道。
  3. 时危颇负经济才:时危指时局危急;经济才即经世济民的才干。句意:时局危殆之际,你本有经天纬地之才。
  4. 海内但识文章客:海内指天下;但为只、仅;文章客指以诗文闻名的文士。句意:天下人却只将你视作擅长诗文的文士。
  5. 自从盗贼近神京:此处“盗贼”为封建统治者对农民起义军的蔑称;神京指帝都北京。句意:自从乱军逼近帝都。
  6. 四海不见烟沙清:烟沙代指战乱烽烟与动荡;清指安定。句意:天下再无安宁之日。
  7. 黄河流血日惨怛:流血指战乱中尸横遍野、血流成河;惨怛指悲痛哀伤。句意:黄河流域血流成河,日日令人哀痛。
  8. 中原战骨霜纵横:中原指黄河中下游地区;战骨指战死士兵的骸骨;霜纵横形容骸骨在霜雪中散乱堆积。句意:中原大地战骨纵横,覆着层层霜雪。
  9. 朔方兵马又已弱:朔方泛指明代北方边防重镇;兵马指边防军队。句意:北方边防的军队早已战力衰微。
  10. 天下财赋难尽榷:财赋指国家财政赋税;榷本义为专卖,此处指掌控搜刮。句意:天下财赋已难以尽数掌控,财政濒临崩溃。
  11. 书生不得言世务:世务指国家大事。句意:读书人不许议论国事。
  12. 大臣谁有匡时略:匡时指挽救时局;略指谋略。句意:朝中大臣又有谁能匡扶时艰?
  13. 我到长安访交友:长安为诗人对北京的代称。句意:我来到京城拜访旧友。
  14. 子与河内犹相厚:河内为古郡名,今河南北部一带,此处指友人的籍贯或同游伙伴;相厚指交情深厚。句意:你与河内的友人依旧情谊深厚。
  15. 感今恋故有<舌袍>,吐胆倾心共杯酒:“<舌袍>”为残损字,疑为“袍泽”“故旧”类指代友人的词汇。句意:感慨时局变迁,眷恋故交情谊,我们推心置腹共饮美酒。
  16. 去年更见玄都花:玄都花化用唐代刘禹锡《游玄都观》典故,代指京华风物。句意:去年还曾见过京城的繁花盛放。
  17. 万事空伤蓟门柳:蓟门代指帝都北京;空伤指徒然伤悲。句意:如今万事皆非,唯有蓟门柳色徒惹伤悲。
  18. 河内忧时未解颜,子亦谈兵不辍口:忧时指为时局忧虑;未解颜指未曾舒展愁眉;谈兵指议论军事。句意:河内的友人为世事忧心,愁眉不展;你也终日议论兵事,未曾停歇。

现代译文

崔生从南京贬所归来,
又策马奔赴京城的大道。
时局危殆,你本有经天纬地之才,
天下人却只识你是个文章好手。
自从乱军逼近帝都北京,
四海之内再无片刻安宁。
黄河沿岸血流成河,日日令人哀痛,
中原大地战骨纵横,覆着霜雪重重。
北方边防的兵马早已战力衰微,
天下的财赋也已难以尽数掌控。
读书人不许议论国事,
朝中大臣又有谁能匡扶时艰?

我来到长安拜访旧友,
你与河内的友人依旧情谊深厚。
感慨时局,眷恋故交,
我们推心置腹,共饮美酒。
去年还曾见过京城的繁花盛放,
如今万事皆非,唯有蓟门柳色徒惹伤悲。
河内的友人愁眉不展,为世事忧心,
你也终日议论兵事,未曾停歇。


创作背景

何景明生活于弘治至嘉靖年间,此时明朝已显露中衰之象:北方边患频仍,内地农民起义此起彼伏,朝政腐败,财政危机严重。这首诗应为诗人客居北京时所作,通过赠友崔生,将个人怀才不遇的失意,与国家危亡的忧思融为一体,可惜诗作后半段残佚,完整创作意图与篇章风貌已难完全还原。


艺术赏析

  1. 时事纪实与抒情结合:以写实笔法铺写战乱惨状、边防废弛、财政崩溃的时局,将个人遭际与国家命运紧密绑定,情感沉郁悲凉,兼具史笔与诗笔。
  2. 对比手法强化讽刺:以崔生有经世之才却仅被视作“文章客”的反差,书生不得言世务与大臣无匡时略的批判,直指朝政昏暗、用人失当的现实。
  3. 意象苍凉沉郁:“黄河流血”“战骨霜横”等意象直击战乱惨烈,“蓟门柳”以物衬情,烘托出物是人非的悲怆氛围。
  4. 复古与写实兼顾:作为七言歌行体,句式错落自由,语言质朴沉实,契合前七子“文必秦汉”的复古主张,同时以古体形式书写当代时事,突破了复古派的部分局限。

常见问题

《崔生行》的作者和朝代是什么?

《崔生行》的作者是何景明,页面按明作品展示。

《崔生行》主要写了什么?

这首残诗为明代前七子领袖何景明赠友之作,现存文本围绕明末边患民变的动荡时局展开,抒发了对国事危殆的忧思、怀才不遇的愤懑,以及与友人肝胆相照的故人情谊,可惜后半篇章已佚失,存有“<舌袍 ”等残损难辨的字句。

《崔生行》的创作背景是什么?

何景明生活于弘治至嘉靖年间,此时明朝已显露中衰之象:北方边患频仍,内地农民起义此起彼伏,朝政腐败,财政危机严重。这首诗应为诗人客居北京时所作,通过赠友崔生,将个人怀才不遇的失意,与国家危亡的忧思融为一体,可惜诗作后半段残佚,完整创作意图与篇章风貌已难完全还原。

《崔生行》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 时事纪实与抒情结合 :以写实笔法铺写战乱惨状、边防废弛、财政崩溃的时局,将个人遭际与国家命运紧密绑定,情感沉郁悲凉,兼具史笔与诗笔。 2. 对比手法强化讽刺 :以崔生有经世之才却仅被视作“文章客”的反差,书生不得言世务与大臣无匡时略的批判,直指朝政昏暗、用人失当的现实。 3. 意象苍凉沉郁 :“黄河流血”“战骨霜横”等意象直击战乱惨烈,“蓟门柳”以物衬...