这首诗是戴良和陶渊明《饮酒》组诗中的一首,以质朴直白的语言叙写家中子女的成长状态与才干,抒发了诗人羁旅异乡、与家人分离的思念与牵挂之情,继承了陶渊明饮酒诗冲淡自然、真情流露的风格。
和陶渊明饮酒(二十首。并序)
小男年十三,玉骨早已成。
亦有两女子,家事幼所更。
女解事舅姑,男可了门庭。
悉如黄口雏,未食已先鸣。
此日不在眼,何以慰吾情。
¤
简要说明
逐句注释
大男逾弱冠,粗尝传一经
- 大男:长子;逾:超过;弱冠:古代男子二十岁行冠礼以示成年,后以“弱冠”代指二十岁左右的青年。
- 粗尝:粗略研习、初步掌握;传一经:指研读并通晓一部儒家经典,“传”在此指研习儒家典籍。小男年十三,玉骨早已成
- 小男:幼子;玉骨:比喻子女身姿俊朗、气质清秀脱俗;早已成:已然长成少年模样。亦有两女子,家事幼所更
- 两女子:两个女儿;家事:家中日常事务;更:经历、操持。此句意为两个女儿从小便熟谙家中事务。女解事舅姑,男可了门庭
- 解:懂得、通晓;事舅姑:侍奉公婆,古代儿媳对丈夫父母的称呼;了门庭:料理好家庭门户事务,指能够承担家庭责任。悉如黄口雏,未食已先鸣
- 悉:全、都;黄口雏:刚孵化不久的幼鸟,此处以雏鸟比喻年幼的子女;未食已先鸣:雏鸟尚未长成便能预先鸣叫,喻指子女早早便展现出能干的特质。此日不在眼,何以慰吾情
- 此日:今日、此时;不在眼:不在眼前,指子女远在他乡,诗人无法相见;何以:以何,用什么;慰吾情:宽慰我的思念之情。
现代译文
长子已过二十之年,粗略研习通了一部儒家经典。
小儿子今年十三岁,身姿俊秀已然长成少年。
家中还有两个女儿,从小便熟谙家中的事务。
女儿懂得侍奉公婆,儿子能料理好门庭家事。
个个都像那初出巢的黄口雏鸟,尚未长成便已鸣声清亮。
如今他们都不在我的眼前,要用什么来宽慰我的思念之情?
创作背景
戴良为元末明初诗人,元末战乱中辗转流离,明朝建立后,他拒绝与新朝合作,隐居浙东一带,长期漂泊异乡。这首诗属于《和陶渊明饮酒二十首》组诗,诗人借模仿陶渊明饮酒诗的闲适基调,叙写家中子女的近况,实则抒发自己远离家人、羁旅在外的孤寂与对亲人的深切思念,以质朴的亲情冲淡了乱世漂泊的愁苦。学界普遍认为此诗作于明初戴良避世隐居期间,此时他与家人分离,睹物思人,遂作此诗。
艺术赏析
- 白描手法与质朴风格:全诗以平实的家常叙写展开,无华丽辞藻,直接铺陈子女的年龄、学业、才干,如同与友人闲话家常,贴合陶渊明饮酒诗冲淡自然的风格,将亲情娓娓道来,真挚动人。
- 意象贴切自然:以“黄口雏”比喻子女,既贴合子女年幼的状态,又以“未食已先鸣”喻指他们早早便展现出能干的特质,形象生动,暗含诗人对子女的赞许与疼爱。
- 对仗与结构层次:“女解事舅姑,男可了门庭”一句对仗工整,词性相对、内容呼应,清晰展现了儿女各自的家庭责任,结构严谨。全诗先叙写子女的成长与能力,最后以反问收束,将前面的铺陈自然过渡到思乡思亲的情感,层层递进,情感流露含蓄深沉。
- 情感内敛深沉:诗人并未直接抒发思念之苦,而是以“不在眼”“何以慰吾情”的反问,将羁旅异乡的孤寂与对家人的牵挂含蓄道出,于平实的叙述中蕴含深厚的亲情,余味悠长。
常见问题
《和陶渊明饮酒(二十首。并序)》的作者和朝代是什么?
《和陶渊明饮酒(二十首。并序)》的作者是戴良,页面按明作品展示。
《和陶渊明饮酒(二十首。并序)》主要写了什么?
这首诗是戴良和陶渊明《饮酒》组诗中的一首,以质朴直白的语言叙写家中子女的成长状态与才干,抒发了诗人羁旅异乡、与家人分离的思念与牵挂之情,继承了陶渊明饮酒诗冲淡自然、真情流露的风格。
《和陶渊明饮酒(二十首。并序)》的创作背景是什么?
戴良为元末明初诗人,元末战乱中辗转流离,明朝建立后,他拒绝与新朝合作,隐居浙东一带,长期漂泊异乡。这首诗属于《和陶渊明饮酒二十首》组诗,诗人借模仿陶渊明饮酒诗的闲适基调,叙写家中子女的近况,实则抒发自己远离家人、羁旅在外的孤寂与对亲人的深切思念,以质朴的亲情冲淡了乱世漂泊的愁苦。学界普遍认为此诗作于明初戴良避世隐居期间,此时他与家人分离,睹物思人,遂作此诗。
《和陶渊明饮酒(二十首。并序)》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 白描手法与质朴风格 :全诗以平实的家常叙写展开,无华丽辞藻,直接铺陈子女的年龄、学业、才干,如同与友人闲话家常,贴合陶渊明饮酒诗冲淡自然的风格,将亲情娓娓道来,真挚动人。 2. 意象贴切自然 :以“黄口雏”比喻子女,既贴合子女年幼的状态,又以“未食已先鸣”喻指他们早早便展现出能干的特质,形象生动,暗含诗人对子女的赞许与疼爱。 3. 对仗与结构层次 :“...