京师怀吴中黄道士

· 袁凯

吴下黄师我所怜,江湖离别又三年。
家贫似为耽诗句,世乱谁能与酒钱。
溪上瓜田应蔓草,沙边茅屋正风颠。
稍待东南春水绿,老夫书札寄吴船。

简要说明

这首七言律诗是明代诗人袁凯客居京师时,怀念吴中(今苏州一带)黄姓道士的作品。全诗以离别三年的思念为核心,既抒发了对旧友的牵挂,又结合元末明初的乱世背景,揣测友人因耽于诗文而家境清贫、生计窘迫,最终以托书寄怀作结,兼具怀人之思与乱世之慨,情感真挚质朴。

逐句注释

吴下黄师我所怜
注释:吴下泛指今苏州一带,为春秋吴国旧地;黄师是对黄姓道士的尊称;在此指挂念、喜爱。此句直抒对黄道士的牵挂之情。

江湖离别又三年
注释:江湖此处指漂泊离散的境遇;点明与黄道士分别已整整三年,时光流逝而思念不减。

家贫似为耽诗句
注释:意为沉溺、酷爱。诗人揣测黄道士因酷爱作诗、潜心艺文而家境清贫,暗含对友人志趣的理解与怜惜。

世乱谁能与酒钱
注释:世乱指元末明初的战乱时局;酒钱代指日常生计所需的接济。乱世之中无人能为友人提供生活资助,暗含对友人处境的担忧。

溪上瓜田应蔓草
注释:此句为诗人想象中的场景:黄道士在溪边经营的瓜田,想必已长满荒草,暗示其久无暇打理、生计萧索。

沙边茅屋正风颠
注释:沙边指水边沙地;风颠即狂风肆虐。诗人想象友人居所茅屋在乱世中被狂风摇晃,处境窘迫不安。

稍待东南春水绿
注释:稍待意为暂且等待;东南春水绿指东南地区春日江水涨绿,此时行船便利,是寄书的合适时机。

老夫书札寄吴船
注释:老夫为袁凯自称;吴船指开往吴地的船只。此句收束全诗,表达待春水来时托吴船捎去书信的愿望,将思念落到实处。

现代译文

苏州的黄先生,是我最挂念的旧友,
江湖一别,不觉已经过了三个春秋。
想来你家境贫寒,必是沉溺吟诗所致,
世道纷乱,又有谁肯为你接济买酒的钱?
溪边你的瓜田,想必早已长满荒草,
沙边的茅屋,正被狂风卷得摇摇欲坠。
且等东南一带春水涨绿的时候,
我会托吴地的航船,捎去我的书信问候。

创作背景

袁凯为明初著名诗人,元末曾为张士诚幕僚,明洪武年间被荐为御史,客居京师南京。此诗作于洪武初年,当时吴中地区历经元末战乱,民生凋敝。袁凯与黄道士在吴中相识,离别三年后,诗人身在京城,遥念旧友,既思念二人昔日情谊,又担忧乱世之中友人因清贫与时局动荡而处境艰难,遂作此诗寄怀。

艺术赏析

  1. 格律与对仗:全诗为标准七言律诗,平仄协调、押韵严谨(韵脚为“怜、年、钱、颠、船”,属平水韵下平一先)。颔联“家贫似为耽诗句,世乱谁能与酒钱”与颈联“溪上瓜田应蔓草,沙边茅屋正风颠”对仗工整,前者以“家贫”对“世乱”,“耽诗句”对“与酒钱”;后者以“溪上瓜田”对“沙边茅屋”,“应蔓草”对“正风颠”,词性相对,意境呼应,强化了诗歌的音乐美与结构感。
  2. 虚实结合的抒情手法:首联、尾联为实写,直抒思念与寄书的意愿;颔联、颈联为虚写,诗人以己度人,揣测友人的生计与处境,通过想象瓜田蔓草、茅屋风颠的萧索景象,将抽象的担忧具象化,让思念更具感染力。
  3. 意象与情感递进:诗中以“瓜田蔓草”“茅屋风颠”烘托乱世中友人的窘迫处境,以“春水绿”“吴船”带来寄书的希望,情感从直抒思念,到揣测担忧,再到寄书盼归,层层递进,将个人怀人之思与乱世的时代背景融为一体,含蓄深沉。
  4. 语言风格:全诗语言质朴平实,不事雕琢,没有华丽的辞藻,却以真挚的情感打动人心,兼具唐诗的淡远韵味与明初诗风的写实特质,体现了袁凯清俊流丽的诗歌风格。

常见问题

《京师怀吴中黄道士》的作者和朝代是什么?

《京师怀吴中黄道士》的作者是袁凯,页面按明作品展示。

《京师怀吴中黄道士》主要写了什么?

这首七言律诗是明代诗人袁凯客居京师时,怀念吴中(今苏州一带)黄姓道士的作品。全诗以离别三年的思念为核心,既抒发了对旧友的牵挂,又结合元末明初的乱世背景,揣测友人因耽于诗文而家境清贫、生计窘迫,最终以托书寄怀作结,兼具怀人之思与乱世之慨,情感真挚质朴。

《京师怀吴中黄道士》的创作背景是什么?

袁凯为明初著名诗人,元末曾为张士诚幕僚,明洪武年间被荐为御史,客居京师南京。此诗作于洪武初年,当时吴中地区历经元末战乱,民生凋敝。袁凯与黄道士在吴中相识,离别三年后,诗人身在京城,遥念旧友,既思念二人昔日情谊,又担忧乱世之中友人因清贫与时局动荡而处境艰难,遂作此诗寄怀。

《京师怀吴中黄道士》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与对仗 :全诗为标准七言律诗,平仄协调、押韵严谨(韵脚为“怜、年、钱、颠、船”,属平水韵下平一先)。颔联“家贫似为耽诗句,世乱谁能与酒钱”与颈联“溪上瓜田应蔓草,沙边茅屋正风颠”对仗工整,前者以“家贫”对“世乱”,“耽诗句”对“与酒钱”;后者以“溪上瓜田”对“沙边茅屋”,“应蔓草”对“正风颠”,词性相对,意境呼应,强化了诗歌的音乐美与结构感。 2....