怀林亨大谢鸣治谒陵遇风

· 吴宽

天外狂风尽日吹,朝陵有客正驱驰。
冥冥花树春难见,飒飒尘沙晚更随。
官马不愁迷古辙,奚奴应恨挈新诗。
归来尚可夸寮友,沾湿犹胜冒雨时。

简要说明

这首诗是明代诗人吴宽寄怀同僚的作品,以写实笔触记述林亨大、谢鸣治二人谒陵途中遭遇狂风沙尘的经历,兼具旅途场景描摹与同僚间轻松戏谑的情谊,既写出风沙阻路的窘迫,又以调侃口吻传递关切与宽慰。

逐句注释

  1. 天外狂风尽日吹:天外,指高空、天际;尽日,整日。意为天际间狂风整日呼啸不止。
  2. 朝陵有客正驱驰:朝陵,指拜谒皇家陵墓;驱驰,策马赶路。意为拜谒皇陵的友人正策马疾驰在途中。
  3. 冥冥花树春难见:冥冥,昏暗朦胧的样子;春难见,春日花木的明媚景致难以看清。意为风沙遮天,春日花树的景致朦胧难辨。
  4. 飒飒尘沙晚更随:飒飒,形容风声或沙粒摩擦声;晚更随,到傍晚时分,尘沙仍如影随形。
  5. 官马不愁迷古辙:官马,官府配备的驿马;古辙,古代留下的车辙古道。意为官马熟悉古道,不愁迷失路径。
  6. 奚奴应恨挈新诗:奚奴,古代对奴仆的称呼;挈,携带。意为随行的奴仆大概正懊恼,携带的诗作被风沙沾染。
  7. 归来尚可夸寮友:寮友,同官共事的同僚友人。意为归来后还可以向同僚们夸耀此番经历。
  8. 沾湿犹胜冒雨时:沾湿,指被风沙夹带的水汽或微雨打湿;犹胜,胜过。意为哪怕衣衫被沾湿,也比冒雨赶路要好得多。

现代译文

天际狂风整日呼啸不休,
拜谒皇陵的友人正策马疾驰路途。
风沙遮天蔽日,春日花树朦胧难觅,
飒飒尘沙伴着暮色,一路如影随形。
官马熟稔古道,不愁迷失车辙,
随行奴仆却应懊恼,携来的新诗已被尘沙沾染。
待你归来,尚可向同僚夸说此番际遇,
哪怕衣衫被沾湿,也胜过冒雨赶路的狼狈。

创作背景

吴宽为明代成化、弘治年间台阁体诗文代表作家,官至礼部尚书。林亨大(林廷选)、谢鸣治(谢铎,字鸣治,明代文学家、官员)均为其同僚与挚友。二人结伴前往昌平天寿山拜谒明皇陵,途中遭遇连日狂风沙尘,吴宽身在京城听闻此事后作此诗寄怀,既表达对友人旅途艰辛的关切,又以轻松调侃的笔触消解旅途的窘迫,尽显同僚间的真挚情谊。

艺术赏析

  1. 格律与对仗:此诗为标准七言律诗,严格遵循近体格律,平仄协调、押韵合规。颔联“冥冥花树春难见,飒飒尘沙晚更随”与颈联“官马不愁迷古辙,奚奴应恨挈新诗”均为工对:前者以叠词“冥冥”对“飒飒”,景物“花树”对“尘沙”,情境“春难见”对“晚更随”;后者以身份“官马”对“奚奴”,情态“不愁”对“应恨”,动作“迷古辙”对“挈新诗”,对仗工整自然,毫无雕琢痕迹。
  2. 细节与情感表达:全诗以“遇风”为核心脉络,前四句铺写旅途风沙之景,后四句转写旅途细节与寄怀之意。“官马不愁”与“奚奴应恨”形成鲜明对比,以奴仆的懊恼反衬旅途的狼狈,又以“归来尚可夸寮友”的调侃,将窘迫化为趣事,既体现官场同僚间轻松戏谑的相处氛围,又传递出对友人的体贴与宽慰。
  3. 语言风格:全诗语言平易浅近,无晦涩用典,贴合台阁体诗文典雅平实的特点,同时融入“奚奴携诗”的生活化细节,让诗作兼具雅趣与烟火气,将一次寻常的旅途经历写得生动有味,不落俗套。

常见问题

《怀林亨大谢鸣治谒陵遇风》的作者和朝代是什么?

《怀林亨大谢鸣治谒陵遇风》的作者是吴宽,页面按明作品展示。

《怀林亨大谢鸣治谒陵遇风》主要写了什么?

这首诗是明代诗人吴宽寄怀同僚的作品,以写实笔触记述林亨大、谢鸣治二人谒陵途中遭遇狂风沙尘的经历,兼具旅途场景描摹与同僚间轻松戏谑的情谊,既写出风沙阻路的窘迫,又以调侃口吻传递关切与宽慰。

《怀林亨大谢鸣治谒陵遇风》的创作背景是什么?

吴宽为明代成化、弘治年间台阁体诗文代表作家,官至礼部尚书。林亨大(林廷选)、谢鸣治(谢铎,字鸣治,明代文学家、官员)均为其同僚与挚友。二人结伴前往昌平天寿山拜谒明皇陵,途中遭遇连日狂风沙尘,吴宽身在京城听闻此事后作此诗寄怀,既表达对友人旅途艰辛的关切,又以轻松调侃的笔触消解旅途的窘迫,尽显同僚间的真挚情谊。

《怀林亨大谢鸣治谒陵遇风》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与对仗 :此诗为标准七言律诗,严格遵循近体格律,平仄协调、押韵合规。颔联“冥冥花树春难见,飒飒尘沙晚更随”与颈联“官马不愁迷古辙,奚奴应恨挈新诗”均为工对:前者以叠词“冥冥”对“飒飒”,景物“花树”对“尘沙”,情境“春难见”对“晚更随”;后者以身份“官马”对“奚奴”,情态“不愁”对“应恨”,动作“迷古辙”对“挈新诗”,对仗工整自然,毫无雕琢痕迹。...