马槟榔

· 吴宽

有树吾不识,人云马槟榔。
槟榔产南海,结实因瘴乡。
平生冒其名,岂亦如丁香。
白花细而密,实甘翻可尝。
其叶与麻同,沃若泽且光。
麻马音或讹,欲问郭驼亡。

简要说明

这首诗是诗人初见陌生的马槟榔树所作,以平实的博物视角展开:先点明不识此树、闻其名的开端,继而对比槟榔的产地与生长环境,揣测其名称由来,再细致描摹植株的花、果、叶形态,最后以读音讹误、难寻懂行之人考证的怅惘收束,既记录了日常见闻中的植物观察,也暗含了求知无门的淡淡遗憾。

逐句注释

  1. 有树吾不识,人云马槟榔:吾,我;云,说。意为:有一棵树我未曾见过,旁人告诉我它叫马槟榔。
  2. 槟榔产南海,结实因瘴乡:南海,泛指南方沿海偏远地区;瘴乡,指南方气候湿热、多瘴疠之气的地方。意为:真正的槟榔产自南海一带,结果实于多瘴气的偏远之地。
  3. 平生冒其名,岂亦如丁香:冒,借用、顶着;岂亦如,难道也像。丁香此处泛指名称相近却实为不同物种的植物,暗合“同名异实”之意。意为:我平生只知“槟榔”之名,这马槟榔难道也像丁香一样,是名称相近却不同的物种?
  4. 白花细而密,实甘翻可尝:细而密,形容花朵细小繁密;翻,反而、反倒。意为:它的花细小而茂密,果实甘甜反倒可以食用(与槟榔的涩味形成反差)。
  5. 其叶与麻同,沃若泽且光:沃若,语出《诗经·卫风·氓》“其叶沃若”,形容枝叶润泽饱满的样子;泽且光,光泽鲜亮。意为:它的叶子和麻类植物相似,枝叶润泽且富有光泽。
  6. 麻马音或讹,欲问郭驼亡:讹,音义讹变、错读;郭驼,即唐代种树名家郭橐驼,柳宗元《种树郭橐驼传》中记载其善辨草木、精通种树之术;亡,去世。意为:“麻”与“马”的读音或许存在讹误,想要请教郭橐驼这样的识树行家,却遗憾他早已不在人世。

现代译文

有树我竟未曾相识,旁人都唤它马槟榔。
真槟榔本产自南海,结果只在瘴疠之乡。
我平生只识槟榔名,此树难道也如丁香?
白花细碎繁密丛生,果实甘甜反倒可尝。
它的叶片与麻相似,润泽鲜亮富有光泽。
麻与马音或有讹误,欲问橐驼已作古亡。

创作背景

吴宽为明代成化八年状元,官至礼部尚书,其诗文多以日常见闻、草木风物为题材,风格平易质朴。此诗应是诗人在北方初见从南方传入的马槟榔树,听人介绍其名与形态后所作,借记录对陌生植物的观察,抒发了博物求知却难寻行家考证的淡淡怅惘,整体带有明代文人日常题咏的闲适意趣。

艺术赏析

  1. 结构平实,层次清晰:全诗以“识树”为线索,从闻其名、辨其名、观其形到生考证之惑,层层递进,将博物观察与个人心绪自然融合,全无刻意雕琢之痕。
  2. 用典自然,暗含意趣:两处用典皆贴合主题:“沃若”化用《诗经》语句,精准形容叶片润泽之态;“郭驼”典故的运用,既点明了对草木识辨的专业请教,又以“亡”字带出今无此类行家的遗憾,使平淡的诗句平添一层怅惘意韵。
  3. 对比手法强化认知:将马槟榔与槟榔、丁香、麻类植物对比,既解释了名称的由来,也清晰勾勒出马槟榔与普通槟榔的口感差异,让读者对陌生植物有直观认知。
  4. 语言平易质朴:全诗采用浅近直白的口语化表达,符合明代前期诗文的平实风格,于平淡之中见真趣,兼具博物记录与文学抒情的双重价值。

常见问题

《马槟榔》的作者和朝代是什么?

《马槟榔》的作者是吴宽,页面按明作品展示。

《马槟榔》主要写了什么?

这首诗是诗人初见陌生的马槟榔树所作,以平实的博物视角展开:先点明不识此树、闻其名的开端,继而对比槟榔的产地与生长环境,揣测其名称由来,再细致描摹植株的花、果、叶形态,最后以读音讹误、难寻懂行之人考证的怅惘收束,既记录了日常见闻中的植物观察,也暗含了求知无门的淡淡遗憾。

《马槟榔》的创作背景是什么?

吴宽为明代成化八年状元,官至礼部尚书,其诗文多以日常见闻、草木风物为题材,风格平易质朴。此诗应是诗人在北方初见从南方传入的马槟榔树,听人介绍其名与形态后所作,借记录对陌生植物的观察,抒发了博物求知却难寻行家考证的淡淡怅惘,整体带有明代文人日常题咏的闲适意趣。

《马槟榔》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构平实,层次清晰 :全诗以“识树”为线索,从闻其名、辨其名、观其形到生考证之惑,层层递进,将博物观察与个人心绪自然融合,全无刻意雕琢之痕。 2. 用典自然,暗含意趣 :两处用典皆贴合主题:“沃若”化用《诗经》语句,精准形容叶片润泽之态;“郭驼”典故的运用,既点明了对草木识辨的专业请教,又以“亡”字带出今无此类行家的遗憾,使平淡的诗句平添一层怅惘意韵。...