陈员外奉使西域周寺副席中道别长句

· 曾棨

汉家郎官头未白,扈从初为两京客。
忽逢天边五色书,万里翩翩向西域。
腰间宝剑七星文,连旌大旆何缤纷。
解鞍夜卧营中月,揽辔朝看陇上云。
黄沙断碛千回转,玉关渐近长安远。
轮台霜重角声寒,蒲海风高弓力软。
兹行骑从历诸蕃,毡帐依微绝漠间。
残烟古树羌夷聚,远火荒原猎骑还。
蕃酋出迎通汉语,穹庐蒲萄酒如乳。
舞女争呈于阗妆,歌辞尽协龟兹谱。
...

简要说明

本诗为明代赠别出使西域使节的七言歌行,以送宴席上的视角,先叙写陈员外奉命出使的缘起与壮行之姿,继而铺写出使途中的边塞风光、行程况味,再转绘西域异域的部落风貌与民俗风情,兼具送别寄意与纪实描摹的双重特质,展现了明代使节出使的壮阔历程与西域独特的人文景致。

逐句注释

  1. 汉家郎官头未白,扈从初为两京客:汉家郎官,以汉代郎官借指明廷官员,此处代指奉命出使的陈员外;头未白,谓正值壮年,尚未年老。扈从,指随从官员出行,此处指陈员外此前曾随侍京畿、往来两都。两京,明代以北京、南京为两都,此处代指明廷京师。
  2. 忽逢天边五色书,万里翩翩向西域:五色书,指皇帝颁发的诏书,因以五色纸书写故称。翩翩,形容使者奔赴远方的轻盈矫健之态。西域,汉代以来对玉门关以西地区的泛称,此处指明代西北边疆及中亚一带。
  3. 腰间宝剑七星文,连旌大旆何缤纷:七星文,指宝剑剑身或剑鞘上饰有北斗七星的纹饰。连旌,连接成行的军旗;大旆,指军中大旗。缤纷,形容旌旗繁盛、色彩鲜明的样子。
  4. 解鞍夜卧营中月,揽辔朝看陇上云:解鞍,卸下马鞍,指宿营歇息。揽辔,拉住马缰绳,代指启程赶路。陇上,今甘肃东部陇山一带,此处代指出使途中的西北边塞之地。
  5. 黄沙断碛千回转,玉关渐近长安远:断碛,破碎、断续的沙漠地带。玉关,即玉门关,汉代以来中原通往西域的重要关隘。长安,此处代指明廷京师。
  6. 轮台霜重角声寒,蒲海风高弓力软:轮台,汉代西域重镇,此处代指明代西北边疆的军事重镇。角,军中用以报时、传令的号角。蒲海,即今新疆罗布泊,一说指蒲昌海(今新疆吐鲁番附近湖泊)。弓力软,谓西域风力强劲,致使弓弦受风力影响显得疲软难张。
  7. 兹行骑从历诸蕃,毡帐依微绝漠间:兹行,此次出行。骑从,指随行的骑队人马。诸蕃,古代对西部少数民族部落的泛称,此处指西域各部落。毡帐,游牧民族居住的毡制帐篷。依微,依稀、隐约可见的样子。绝漠,极远的沙漠地带。
  8. 残烟古树羌夷聚,远火荒原猎骑还:残烟,傍晚时分的村落炊烟。羌夷,古代对西部少数民族的泛称,此处代指西域当地民众。远火,荒原上的点点灯火。猎骑,出猎归来的骑兵。
  9. 蕃酋出迎通汉语,穹庐蒲萄酒如乳:蕃酋,西域部落的首领。穹庐,即游牧民族的毡帐。蒲萄酒,即葡萄酒,为西域地区的特色饮品。
  10. 舞女争呈于阗妆,歌辞尽协龟兹谱:于阗,汉代西域国名,今新疆和田一带,此处代指西域地区;于阗妆指西域女子的特色妆容。协,合、契合。龟兹,汉代西域国名,今新疆库车一带;龟兹谱指西域地区的乐曲曲调。

现代译文

你这位朝廷郎官正当盛年,鬓角未添白发,
此前曾随侍京畿,往来两都为座上宾。
忽然接到天边传来的五色诏书,
便要翩翩万里,奔赴那遥远的西域。
腰间佩剑饰着北斗七星的花纹,
随行旌旗连缀,大旗舒展缤纷绚烂。
夜里解鞍宿营,卧看营中月色皎洁,
清晨揽辔上马,遥望陇上流云悠悠。
一路黄沙断碛,千回百转,
玉门关渐近,回望京城却已遥远。
轮台霜色浓重,军中号角透着清寒,
蒲海风起天高,弓弦也显得疲软难张。
此番出行,骑队将遍历西域诸蕃,
毡房点点,依稀点缀在极远的沙漠之间。
残烟绕着古树,羌夷部落聚居,
荒原上远火点点,是猎骑晚归的踪影。
蕃族首领出迎,能操流利的汉语,
穹庐之中,葡萄酒醇厚如乳。
舞女争着献上于阗的妆容,
歌辞都合着龟兹的乐曲曲调。

创作背景

曾棨为明代永乐、宣德时期台阁体代表诗人,官至侍读学士,以文才受宠于朝廷,擅长应酬赠答诗文。本诗是诗人在友人周寺副(设宴饯别的东道主,为明代寺副类官员)的宴席上,为奉命出使西域的陈员外所作的送别长诗。明代永乐之后,朝廷与西域诸部往来频繁,陈员外以郎官身份奉使出使,诗人借铺写出使行程与异域风貌,表达对使节的壮行期许与对西域风物的赞叹。

艺术赏析

  1. 借代与用典的运用:全诗以“汉家郎官”“玉关”“轮台”等汉唐典故借代明代的使节、关隘与地名,以汉喻明,既贴合出使主题,又赋予诗作历史厚重感,暗含对明代盛世外交的追慕。
  2. 线性铺陈的叙事结构:全诗按照“送别缘起-启程壮行-途中见闻-异域风情”的顺序展开,从京城壮景到西北边塞,再到西域民俗,层次清晰,完整展现出使全过程,场面开阔意象丰富。
  3. 动静视听交融:以“解鞍夜卧营中月”的静态月色、“揽辔朝看陇上云”的悠远流云烘托旅途氛围,以“角声寒”“风高弓力软”的听觉与动态场景描摹边塞苦寒,“残烟古树”与“猎骑还”形成动静对照,营造出兼具苍凉与生机的异域意境。
  4. 典雅工整的台阁体风格:作为台阁体诗人,诗作语言典雅规范,多处运用对仗(如“腰间宝剑七星文,连旌大旆何缤纷”),格律和谐,兼具赠别深情与纪实详实的特质,符合明代台阁诗文的审美取向。
  5. 双重情感维度:既饱含对使节远行的关切与壮行期许,又通过对西域风物的描摹,展现明代士人对异域文化的好奇与赞叹,贴合赠别主旨的同时,体现了明代对外交往的开阔气象。

常见问题

《陈员外奉使西域周寺副席中道别长句》的作者和朝代是什么?

《陈员外奉使西域周寺副席中道别长句》的作者是曾棨,页面按明作品展示。

《陈员外奉使西域周寺副席中道别长句》主要写了什么?

本诗为明代赠别出使西域使节的七言歌行,以送宴席上的视角,先叙写陈员外奉命出使的缘起与壮行之姿,继而铺写出使途中的边塞风光、行程况味,再转绘西域异域的部落风貌与民俗风情,兼具送别寄意与纪实描摹的双重特质,展现了明代使节出使的壮阔历程与西域独特的人文景致。

《陈员外奉使西域周寺副席中道别长句》的创作背景是什么?

曾棨为明代永乐、宣德时期台阁体代表诗人,官至侍读学士,以文才受宠于朝廷,擅长应酬赠答诗文。本诗是诗人在友人周寺副(设宴饯别的东道主,为明代寺副类官员)的宴席上,为奉命出使西域的陈员外所作的送别长诗。明代永乐之后,朝廷与西域诸部往来频繁,陈员外以郎官身份奉使出使,诗人借铺写出使行程与异域风貌,表达对使节的壮行期许与对西域风物的赞叹。

《陈员外奉使西域周寺副席中道别长句》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 借代与用典的运用 :全诗以“汉家郎官”“玉关”“轮台”等汉唐典故借代明代的使节、关隘与地名,以汉喻明,既贴合出使主题,又赋予诗作历史厚重感,暗含对明代盛世外交的追慕。 2. 线性铺陈的叙事结构 :全诗按照“送别缘起 启程壮行 途中见闻 异域风情”的顺序展开,从京城壮景到西北边塞,再到西域民俗,层次清晰,完整展现出使全过程,场面开阔意象丰富。 3. 动静...