临顿儿

· 吴伟业

临顿谁家儿?
生小矜白皙。
阿爷负官钱,弃置何仓卒!
贻我适谁家,朱门临广陌。
嘱侬且好住,跳弄无知识。
独怪临去时,摩首如怜惜。
三年教歌舞,万里离亲戚。
绝技逢侯王,宠异施恩泽。
高堂红氍毹,华灯布瑶席。
授以紫檀槽,吹以白玉笛。
文锦缝我衣,珍珠装我额。
瑟瑟珊瑚枝,曲罢恣狼藉。
我本贫家子,邂逅道抛掷。
一身被驱...

简要说明

本诗以贫家子弟临顿儿的自述视角,讲述其因父欠官钱被仓促变卖、入朱门后以歌舞技艺受王侯宠遇的经历,字里行间暗含身世飘零之悲,寄托了作者对世事无常、人生沦落的深沉感慨,是一首借他人酒杯浇自身块垒的乐府歌行。

逐句注释

  1. 临顿谁家儿?:临顿,地名,今江苏苏州临顿路,此处代指少年的籍贯或称呼其为“临顿儿”;谁家儿:哪户人家的孩子。
  2. 生小矜白皙:生小,自幼、从小;矜,自负、看重;白皙,皮肤白净,指少年容貌清秀。
  3. 阿爷负官钱,弃置何仓卒!:阿爷,方言对父亲的称呼;负官钱,拖欠官府的赋税或债务;弃置,抛弃、变卖;仓卒,仓促、匆忙。
  4. 贻我适谁家,朱门临广陌:贻,赠送、转卖;适,前往、嫁入,此处指被卖到;朱门,红漆大门,代指富贵豪族之家;广陌,宽阔的街道。
  5. 嘱侬且好住,跳弄无知识:侬,吴语方言,指“我”,此处为少年的口语自称;好住,安心生活;跳弄,指歌舞杂戏等技艺;无知识,不懂人情世故,为买主对少年的叮嘱之语。
  6. 独怪临去时,摩首如怜惜:独怪,唯独感到奇怪;临去,离开自家之时;摩首,抚摸头顶,指离别前的亲昵动作。
  7. 三年教歌舞,万里离亲戚:教歌舞,教习歌舞表演技艺;万里,极言离家路途遥远;亲戚,指家中亲属。
  8. 绝技逢侯王,宠异施恩泽:绝技,超群的歌舞技艺;逢,遇上、得遇;侯王,指王侯贵族;宠异,特别宠爱;施恩泽,给予丰厚的恩惠赏赐。
  9. 高堂红氍毹,华灯布瑶席:高堂,指王侯府第的厅堂;红氍毹,红色的毛织地毯,古代舞台常用之物,代指演出场地;华灯,华丽的灯火;瑶席,华美的坐席垫具。
  10. 授以紫檀槽,吹以白玉笛:紫檀槽,紫檀木制作的弦乐器(如琵琶)的琴槽,代指该乐器;白玉笛,白玉雕琢的笛子,此处泛指精美乐器。
  11. 文锦缝我衣,珍珠装我额:文锦,带有花纹的锦缎;装我额,在额头上妆饰珍珠,指歌舞表演时的华贵妆扮。
  12. 瑟瑟珊瑚枝,曲罢恣狼藉:瑟瑟,一种青绿色的宝石;珊瑚枝,珊瑚制成的首饰;恣狼藉,任凭器物、饰品散乱堆放,形容宴饮演出后不拘小节的奢靡场景。
  13. 我本贫家子,邂逅道抛掷:贫家子,贫苦人家的孩子;邂逅,不期而遇,此处指意外地;道抛掷,中途被抛弃转卖。
  14. 一身被驱...:原诗未竟,意为身躯任由他人驱使,暗含身不由己的悲怆。

现代译文

这临顿地方的少年啊,你本是哪家的孩子?
从小便以白净的容貌自矜自赏。
只因父亲拖欠了官府钱粮,便匆匆将你变卖,何等仓促!
不知将我送进了哪一户人家,那朱红大门正对宽阔的街衢。
买主叮嘱我暂且安心住下,只说我只会歌舞,不懂人情世故。
唯有临别时那一幕让我心生疑惑:他抚摸我的头顶,竟似有怜惜之意。
从此三年教习歌舞,离家万里与亲人永隔。
凭着一身绝艺遇上了王侯,备受宠爱得到无数恩泽。
侯府厅堂铺着红毛毡毯,华灯映照华美坐席。
给我紫檀槽的琵琶,让我吹起白玉雕琢的笛子。
用纹锦缝制我的衣裳,用珍珠妆点我的额际。
曲罢之后,瑟瑟、珊瑚的首饰随意散落,狼藉满地。
我本是贫家的孩子,却意外地被中途抛弃转卖。
一身身躯任由驱使……(原诗未完)

创作背景

吴伟业为明末清初著名诗人,亲历明清易代的战乱,曾被迫出仕清朝,后辞官归隐,一生背负着“身仕两朝”的精神枷锁,身世飘零之感极为强烈。《临顿儿》属于其乐府歌行体作品,借贫家少年临顿儿的遭遇,影射明末清初战乱中百姓流离失所、士人依附新贵的社会乱象,同时寄托了自身进退失据、身不由己的悲慨。学界一般认为此诗作于吴伟业晚年归隐苏州期间,是其借他人身世抒发家国之痛与身世之感的代表作之一。

艺术赏析

  1. 叙事视角与结构:全诗以第一人称(代临顿儿立言)的口吻展开叙事,结构清晰完整:从被卖的起因、入侯门的经过,到受宠的奢华场景,最终落脚于自身的沦落,层层递进,将个人遭遇与时代背景自然融合。
  2. 对比手法的运用:贫家子的贫寒出身与朱门的奢华排场形成强烈反差,离别时的“怜惜”与入侯门后的“宠异”看似矛盾,实则都凸显了少年身不由己的命运,暗含对命运无常的感慨。
  3. 细节刻画与意象营造:通过“摩首如怜惜”“珍珠装我额”“曲罢恣狼藉”等细节,生动还原了少年的遭遇与侯门的奢靡;“朱门”“红氍毹”“紫檀槽”等意象精准烘托出富贵场景的质感,与“贫家子”的身份形成张力,强化了悲剧色彩。
  4. 抒情寄托:全诗表面叙写贫儿的遭遇,实则暗藏作者自身的身世之悲,将个人的人生感慨融入对他人命运的描摹中,形成“借题抒怀”的艺术效果,结尾“一身被驱”戛然而止,余味悠长,留给读者无尽的想象空间。
  5. 语言风格:语言质朴自然,兼具乐府诗的通俗性与抒情诗的感染力,口语化的“侬”“跳弄”等词语增添了生活气息,避免了刻意雕琢的匠气。

常见问题

《临顿儿》的作者和朝代是什么?

《临顿儿》的作者是吴伟业,页面按清作品展示。

《临顿儿》主要写了什么?

本诗以贫家子弟临顿儿的自述视角,讲述其因父欠官钱被仓促变卖、入朱门后以歌舞技艺受王侯宠遇的经历,字里行间暗含身世飘零之悲,寄托了作者对世事无常、人生沦落的深沉感慨,是一首借他人酒杯浇自身块垒的乐府歌行。

《临顿儿》的创作背景是什么?

吴伟业为明末清初著名诗人,亲历明清易代的战乱,曾被迫出仕清朝,后辞官归隐,一生背负着“身仕两朝”的精神枷锁,身世飘零之感极为强烈。《临顿儿》属于其乐府歌行体作品,借贫家少年临顿儿的遭遇,影射明末清初战乱中百姓流离失所、士人依附新贵的社会乱象,同时寄托了自身进退失据、身不由己的悲慨。学界一般认为此诗作于吴伟业晚年归隐苏州期间,是其借他人身世抒发家国之痛与身世之...

《临顿儿》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 叙事视角与结构 :全诗以第一人称(代临顿儿立言)的口吻展开叙事,结构清晰完整:从被卖的起因、入侯门的经过,到受宠的奢华场景,最终落脚于自身的沦落,层层递进,将个人遭遇与时代背景自然融合。 2. 对比手法的运用 :贫家子的贫寒出身与朱门的奢华排场形成强烈反差,离别时的“怜惜”与入侯门后的“宠异”看似矛盾,实则都凸显了少年身不由己的命运,暗含对命运无常的感...