浣溪沙

· 王士祯

北郭青溪一带流,红桥风物眼中秋,绿杨城郭是扬州。
西望雷塘何处是?
香魂零落使人愁,淡烟芳草旧迷楼。

简要说明

这首清词是王士祯游赏扬州红桥的怀古之作,上片铺陈扬州城北青溪、红桥、绿杨城郭的清丽景致,下片凭吊隋炀帝雷塘、迷楼的历史遗迹,将明秀的山水风光与深沉的吊古伤今之情融为一体,以极简的笔墨勾勒出扬州的城市风貌与历史沧桑感。

逐句注释

  1. 北郭青溪一带流:北郭,指扬州城的北郊;青溪,此处指扬州城北的运河支流,因水清澄澈得名;一带流,形容溪水如青白色丝带蜿蜒流淌。
  2. 红桥风物眼中秋:红桥,扬州名胜,位于北城门外官河之上,为当时文人雅集之地;风物,指眼前的风光景物;眼中秋,谓眼前景致清朗明净,如秋日澄澈之景(一说点明时节为秋,或指景致尽收眼底,如在秋景之中)。
  3. 绿杨城郭是扬州:绿杨城郭为扬州标志性景观,历代文人多以绿柳咏扬州;此句直接点出扬州城遍植杨柳的独特风貌,是千古传诵的名句。
  4. 西望雷塘何处是:雷塘,位于扬州城北,传为隋炀帝杨广的陵墓所在地,亦是隋宫故址所在;此句写词人西望雷塘,寻觅古迹遗迹,引出怀古之思。
  5. 香魂零落使人愁:香魂,此处借指隋炀帝的魂魄,亦可泛指隋宫妃嫔的亡灵;零落,指炀帝身死国灭,魂灵消散;此句直接抒发凭吊古迹的惆怅愁绪。
  6. 淡烟芳草旧迷楼:淡烟,轻烟薄雾;芳草,指春日(或秋日)的萋萋芳草;迷楼,隋炀帝为享乐所建的奢华宫殿,故址在扬州西北,隋亡后荒废;此句以眼前淡烟芳草的荒寂之景,对比昔日迷楼的奢华,寄寓世事沧桑之感。

现代译文

城北青溪如带蜿蜒流淌,
红桥边的风光尽收眼底,清旷如秋,
绿柳依依环绕的城郭,正是江南扬州。
向西凝望,雷塘故地如今在何方?
炀帝的香魂早已零落消散,徒然惹人愁怅,
旧日的迷楼遗址,只剩轻烟笼罩着萋萋芳草。

创作背景

这首词创作于清顺治十四年(1657)至顺治十八年(1661)间,彼时王士祯任扬州推官,多次游历扬州名胜。明清易代之后,扬州虽渐复市井生机,但历经战火的历史遗迹仍处处可见。王士祯借游赏红桥之机登临远眺,由眼前扬州的清丽景致,联想到隋炀帝在此大兴土木、荒淫误国最终身死国灭的旧事,以怀古之笔抒发了对历史沧桑的感慨,同时赞美了扬州的山水风物,为其早期怀古词的代表作之一。

艺术赏析

  1. 格律合规,结构工整:此词采用浣溪沙正体(韩偓体),句式遵循七六、七七、五、七六的格律要求,平仄协调,音韵和谐。上片三句写景起笔,下片三句抒情收束,起承转合自然流畅。
  2. 乐景衬哀,情景交融:上片以“青溪”“红桥”“绿杨城郭”勾勒出扬州明丽澄澈的风光,色调清新明快;下片笔锋一转,借雷塘、迷楼的荒寂遗迹抒发吊古之愁,以乐景反衬哀情,使愁绪更加深沉隽永。
  3. 用典贴切,意蕴深厚:词中“雷塘”“迷楼”均取自隋炀帝的历史典故,既准确点明怀古对象,又借炀帝亡国的教训暗含对后世统治者的警示,同时寄寓了世事兴衰无常的感慨。
  4. 语言平易,意境隽永:全词语言浅近自然,无生僻典故,“绿杨城郭是扬州”一句精准概括了扬州的城市风貌,成为流传千古的名句。末句“淡烟芳草旧迷楼”以景结情,将历史的沧桑感融入眼前的荒寂之景中,余韵悠长。

常见问题

《浣溪沙》的作者和朝代是什么?

《浣溪沙》的作者是王士祯,页面按清作品展示。

《浣溪沙》主要写了什么?

这首清词是王士祯游赏扬州红桥的怀古之作,上片铺陈扬州城北青溪、红桥、绿杨城郭的清丽景致,下片凭吊隋炀帝雷塘、迷楼的历史遗迹,将明秀的山水风光与深沉的吊古伤今之情融为一体,以极简的笔墨勾勒出扬州的城市风貌与历史沧桑感。

《浣溪沙》的创作背景是什么?

这首词创作于清顺治十四年(1657)至顺治十八年(1661)间,彼时王士祯任扬州推官,多次游历扬州名胜。明清易代之后,扬州虽渐复市井生机,但历经战火的历史遗迹仍处处可见。王士祯借游赏红桥之机登临远眺,由眼前扬州的清丽景致,联想到隋炀帝在此大兴土木、荒淫误国最终身死国灭的旧事,以怀古之笔抒发了对历史沧桑的感慨,同时赞美了扬州的山水风物,为其早期怀古词的代表作之...

《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规,结构工整 :此词采用浣溪沙正体(韩偓体),句式遵循七六、七七、五、七六的格律要求,平仄协调,音韵和谐。上片三句写景起笔,下片三句抒情收束,起承转合自然流畅。 2. 乐景衬哀,情景交融 :上片以“青溪”“红桥”“绿杨城郭”勾勒出扬州明丽澄澈的风光,色调清新明快;下片笔锋一转,借雷塘、迷楼的荒寂遗迹抒发吊古之愁,以乐景反衬哀情,使愁绪更加深沉隽永...