这是清代学者纪昀为逝世的京中友人所作的挽联,以平易浅近的语言,借化用经典与回环句式,抒发了知音逝去的哀痛与二人生前相惜相知的深厚情谊,于平淡质朴中见至真至切的情感。
挽某京官联
卿须怜我我怜卿。
简要说明
逐句注释
道不远人:语出《礼记·中庸》,原句为“道不远人,人之为道而远人,不可以为道”,意为君子践行的中庸之道本与人亲近,并不脱离日常人世。此处化用前半句,暗指逝者与作者的情谊本是合乎道义的君子之交。
人远道:承接上句转折表意,意为世人往往因自身迷障或生离死别等变故,反而与本心、与这份相知的情谊相背离;此处特指逝者已矣,阴阳相隔,仿佛连知己间的情谊都被生死拉开了遥远的距离。
卿须怜我我怜卿:“卿”为古代对友人的敬称,此处既是二人生前对彼此的称呼,也代指逝者与作者。此句直抒胸臆,意为你我本当彼此怜惜,这份知己之情不因生死而稍减,既是对逝者生前情谊的追忆,也暗含作者失去知音的哀痛。
现代译文
大道本不远离世人,偏是生死将人心拉得迢遥。你当怜惜我,我也当怜惜你——这份相知相惜,从未因阴阳相隔而分毫改易。
创作背景
纪昀,字晓岚,是清代乾嘉时期著名的学者与文学家,官至协办大学士,主持编纂《四库全书》。这副挽联的具体赠别对象未见确切史料记载,结合其身份推测,当是纪昀在京为官期间,与一位相交深厚的同僚友人相熟,友人逝世后,作者以这副短联寄托哀思。联语不事雕琢,全以真情出之,契合纪昀平实醇厚、于细微处见真情的诗文风格。
艺术赏析
- 回环句式,强化情感:全联采用回环往复的句式,上下联均形成前半句与后半句的语意循环,既符合对联的对仗要求,又让情感如流水般往复沉郁,将知己间的相知相惜与生死相隔的怅惘层层铺展,读来余味悠长。
- 化用经典,含蓄蕴藉:上联化用《礼记·中庸》的名句,将抽象的“道”具象为二人之间的君子之交,点明两人情谊的纯粹与深厚,为下联的“怜”字铺垫了情感根基,避免了直白抒情的浅露,让挽联兼具哲理意味与情感深度。
- 语言平易,情真意切:全联未使用生僻典故与华丽辞藻,以近乎口语的直白表达传递复杂情感,“怜”字贯穿始终,既是对逝者的怜惜,也是作者自身失去知音的哀痛,将悲痛藏于平淡表述之中,更显沉郁动人。
- 立意独到,超越悼亡:不同于多数挽联的直白哀恸,此联以双向的“怜”与相对的“远”,将私人情谊与人生哲理结合,既悼念了逝者,也抒发了自己的孤寂,让挽联的内涵不止于悼念,更有对知己情谊的追忆与升华。
常见问题
《挽某京官联》的作者和朝代是什么?
《挽某京官联》的作者是纪昀,页面按清作品展示。
《挽某京官联》主要写了什么?
这是清代学者纪昀为逝世的京中友人所作的挽联,以平易浅近的语言,借化用经典与回环句式,抒发了知音逝去的哀痛与二人生前相惜相知的深厚情谊,于平淡质朴中见至真至切的情感。
《挽某京官联》的创作背景是什么?
纪昀,字晓岚,是清代乾嘉时期著名的学者与文学家,官至协办大学士,主持编纂《四库全书》。这副挽联的具体赠别对象未见确切史料记载,结合其身份推测,当是纪昀在京为官期间,与一位相交深厚的同僚友人相熟,友人逝世后,作者以这副短联寄托哀思。联语不事雕琢,全以真情出之,契合纪昀平实醇厚、于细微处见真情的诗文风格。
《挽某京官联》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 回环句式,强化情感 :全联采用回环往复的句式,上下联均形成前半句与后半句的语意循环,既符合对联的对仗要求,又让情感如流水般往复沉郁,将知己间的相知相惜与生死相隔的怅惘层层铺展,读来余味悠长。 2. 化用经典,含蓄蕴藉 :上联化用《礼记·中庸》的名句,将抽象的“道”具象为二人之间的君子之交,点明两人情谊的纯粹与深厚,为下联的“怜”字铺垫了情感根基,避免了...