正同诸丈饯别制干郎中

· 度正

春风来户牖,春雨过庭隅。
揽袂送征车,去去不须臾。
借问何人斯,玉立美且姝。
庆历丞相孙,太学学为儒。
一日上震怒,大奸伏其辜。
议者不深计,但惟和是图。
直欲函其首,而往献匈奴。
君言国大柄,不过赏与诛。
况此非常刑,何言归之欤。
日月天之经,山河地之枢。
纲维在名分,臣子当力扶。
大义傥一失,自今难枝吾。
此事如君家,曾老姑之夫。
又如和议初,编修澹斋胡。
精诚贯金石,勇气激顽懦。
北庭闻此言,何敢更凶愚。
公卿顾之叹,识者空嗟吁。
有如此英才,一第岂足污。
便当司献纳,朝夕赞庙谟。
奈何遗之外,沈浮在江湖。
应聘入宾筵,万里来成都。
我昔闻其名,英声震八区。
今幸见其面,堂堂六尺躯。
胸中浩无际,万卷储经郛。
开口论世事,不讦亦不谀。
况兹当才难,所怀真所须。
奉檄过西鄙,敢惮历崎岖。
西州号陆海,剑外颇焦枯。
男耕饥不粟,女蚕寒不襦。
连年虽丰登,今其庶矣乎。
抚摩劝薄敛,劳来先蠲逋。
疾苦得上闻,欢声沸道涂。
褰裳韩信溪,去就想不拘。
徘徊萧何堰,万斛收赋租。
酾酒李固墓,九原傥可呼。
再拜武侯祠,武侯伊吕徒。
事业虽不就,千载悬规摹。
一力扶汉鼎,初若甚区区。
北震于曹魏,东连于孙吴。
驯致河洛间,南望携箪壶。
传记尚可考,遗迹应未芜。
曩闻张忠献,初官敛版趋。
殷勤严先生,赠言良非迂。
具云今汉中,二士山泽癯。
引之与为友,道义相涵濡。
以此忠献公,德业日敷腴。
驾言过汉中,愿毋疾其驱。
世固不乏士,安知今也无。
邂逅或相遇,提携与之俱。
引领星桥边,云间望归凫。

简要说明

这首诗是度正为饯别制干郎中而作。诗中先描绘送别的场景,接着介绍制干郎中的身世、才学和政治见解,赞扬他秉持大义、正直敢言的品质。随后叙述他入蜀任职的情况,肯定其在当地的政绩,最后借历史典故鼓励他在汉中有新的收获,表达了对他的期待和送别之情。

逐句注释

  • “春风来户牖,春雨过庭隅”:
    • 字词:“牖”,窗户;“隅”,角落。
    • 句意:春风从窗户吹进来,春雨洒落在庭院的角落。
  • “揽袂送征车,去去不须臾”:
    • 字词:“揽袂”,拉着衣袖;“不须臾”,不一会儿。
    • 句意:拉着您的衣袖送别远行的车子,您很快就要离去。
  • “借问何人斯,玉立美且姝”:
    • 字词:“玉立”,形容人身材挺拔;“姝”,美好。
    • 句意:请问这位是谁呀,身材挺拔容貌俊美。
  • “庆历丞相孙,太学学为儒”:
    • 字词:“庆历”,宋仁宗年号;“太学”,古代的最高学府。
    • 句意:您是庆历年间丞相的子孙,在太学中学习成为儒者。
  • “一日上震怒,大奸伏其辜”:
    • 字词:“上”,皇上;“辜”,罪。
    • 句意:有一天皇上震怒,大奸臣伏法认罪。
  • “议者不深计,但惟和是图”:
    • 字词:“深计”,深思熟虑;“和”,和谈。
    • 句意:议论的人不深思熟虑,只想着求和。
  • “直欲函其首,而往献匈奴”:
    • 字词:“函”,用匣子装;“匈奴”,这里代指北方的敌国。
    • 句意:竟然想把他的头颅装在匣子里,去献给敌国。
  • “君言国大柄,不过赏与诛”:
    • 字词:“大柄”,大权。
    • 句意:您说国家的大权,不过是赏赐和诛杀。
  • “况此非常刑,何言归之欤”:
    • 字词:“非常刑”,不同寻常的刑罚。
    • 句意:况且这是不同寻常的刑罚,怎么能这样做呢。
  • “日月天之经,山河地之枢”:
    • 字词:“经”,常道;“枢”,枢纽。
    • 句意:日月是天空的常道,山河是大地的枢纽。
  • “纲维在名分,臣子当力扶”:
    • 字词:“纲维”,法度;“名分”,身份和地位。
    • 句意:法度在于名分,臣子应当尽力维护。
  • “大义傥一失,自今难枝吾”:
    • 字词:“傥”,倘若;“枝吾”,抗拒、支撑。
    • 句意:倘若大义一旦失去,从今往后就难以支撑了。
  • “此事如君家,曾老姑之夫”:
    • 字词:这里涉及到制干郎中家族的具体人物,可能是其曾老姑的丈夫,具体事迹未明确。
    • 句意:这件事就像您家曾老姑的丈夫遇到的情况一样。
  • “又如和议初,编修澹斋胡”:
    • 字词:“编修”,官职名;“澹斋胡”,可能是指胡澹庵(胡铨),南宋著名的主战派官员。
    • 句意:又像和议刚开始的时候,编修胡澹庵的情况。
  • “精诚贯金石,勇气激顽懦”:
    • 字词:“贯”,贯穿;“顽懦”,顽固懦弱的人。
    • 句意:精诚之心能贯穿金石,勇气能激励顽固懦弱的人。
  • “北庭闻此言,何敢更凶愚”:
    • 字词:“北庭”,指北方的敌国朝廷。
    • 句意:北方敌国听到这样的言论,怎么敢再凶狠愚蠢。
  • “公卿顾之叹,识者空嗟吁”:
    • 字词:“公卿”,朝廷中的高级官员;“识者”,有见识的人。
    • 句意:公卿们看到这样的情况感叹,有见识的人徒然叹息。
  • “有如此英才,一第岂足污”:
    • 字词:“一第”,科举中第;“污”,玷污。
    • 句意:有您这样的英才,一个科举功名哪里能玷污您。
  • “便当司献纳,朝夕赞庙谟”:
    • 字词:“司献纳”,掌管向皇帝进言献策;“庙谟”,朝廷的谋略。
    • 句意:您应当掌管向皇帝进言献策,早晚辅佐朝廷的谋略。
  • “奈何遗之外,沈浮在江湖”:
    • 字词:“遗”,遗弃;“沈浮”,沉浮。
    • 句意:为什么把您遗弃在朝廷之外,在江湖中沉浮。
  • “应聘入宾筵,万里来成都”:
    • 字词:“宾筵”,宾客的宴席,这里指被聘请任职。
    • 句意:您应聘来到这里,从万里之外来到成都。
  • “我昔闻其名,英声震八区”:
    • 字词:“英声”,美好的名声;“八区”,八方。
    • 句意:我过去就听说过您的名字,美好的名声震动八方。
  • “今幸见其面,堂堂六尺躯”:
    • 字词:“堂堂”,形容容貌庄严大方。
    • 句意:如今有幸见到您的面容,身材魁梧。
  • “胸中浩无际,万卷储经郛”:
    • 字词:“浩无际”,广阔无边;“经郛”,学问的城郭,指学识渊博。
    • 句意:您胸中的学问广阔无边,就像储存了万卷书籍一样。
  • “开口论世事,不讦亦不谀”:
    • 字词:“讦”,揭发别人的隐私;“谀”,奉承。
    • 句意:您开口谈论世事,既不揭发别人隐私也不奉承。
  • “况兹当才难,所怀真所须”:
    • 字词:“才难”,人才难得。
    • 句意:况且现在正是人才难得的时候,您所怀抱的才能正是国家所需要的。
  • “奉檄过西鄙,敢惮历崎岖”:
    • 字词:“奉檄”,接受官府的文书;“西鄙”,西部边境;“惮”,害怕。
    • 句意:您接受文书前往西部边境,怎敢害怕经历崎岖的道路。
  • “西州号陆海,剑外颇焦枯”:
    • 字词:“西州”,指蜀地;“陆海”,物产丰富的地方;“剑外”,指四川剑阁以南地区。
    • 句意:西州号称物产丰富的地方,但剑外地区却很干旱。
  • “男耕饥不粟,女蚕寒不襦”:
    • 字词:“粟”,粮食;“襦”,短袄。
    • 句意:男子耕种却饥饿没有粮食,女子养蚕却寒冷没有短袄。
  • “连年虽丰登,今其庶矣乎”:
    • 字词:“庶”,众多、富足。
    • 句意:连年虽然丰收,现在大概该富足了吧。
  • “抚摩劝薄敛,劳来先蠲逋”:
    • 字词:“抚摩”,安抚;“薄敛”,减轻赋税;“劳来”,慰劳、劝勉;“蠲逋”,免除拖欠的赋税。
    • 句意:您安抚百姓劝他们减轻赋税,慰劳百姓先免除拖欠的赋税。
  • “疾苦得上闻,欢声沸道涂”:
    • 字词:“上闻”,让皇上知道。
    • 句意:百姓的疾苦能够让皇上知道,道路上充满了欢呼声。
  • “褰裳韩信溪,去就想不拘”:
    • 字词:“褰裳”,提起衣裳;“韩信溪”,可能是当地与韩信有关的溪流;“去就”,去留。
    • 句意:您提起衣裳走过韩信溪,去留想来不会受拘束。
  • “徘徊萧何堰,万斛收赋租”:
    • 字词:“萧何堰”,相传是萧何所修的水利工程;“万斛”,形容数量很多。
    • 句意:您在萧何堰边徘徊,征收了很多赋税。
  • “酾酒李固墓,九原傥可呼”:
    • 字词:“酾酒”,斟酒;“李固墓”,东汉李固的墓;“九原”,指墓地。
    • 句意:您在李固墓前斟酒,倘若九泉之下的李固可以被呼唤出来。
  • “再拜武侯祠,武侯伊吕徒”:
    • 字词:“武侯祠”,祭祀诸葛亮的祠堂;“伊吕”,伊尹和吕尚,古代的贤相。
    • 句意:您再次拜谒武侯祠,诸葛亮是像伊尹、吕尚一样的贤才。
  • “事业虽不就,千载悬规摹”:
    • 字词:“就”,成功;“规摹”,楷模。
    • 句意:诸葛亮的事业虽然没有成功,但千年以来都是人们的楷模。
  • “一力扶汉鼎,初若甚区区”:
    • 字词:“汉鼎”,汉朝的政权;“区区”,微小。
    • 句意:他全力扶持汉朝的政权,起初好像很微小。
  • “北震于曹魏,东连于孙吴”:
    • 字词:“震”,震动;“连”,联合。
    • 句意:在北方震动了曹魏,在东方联合了孙吴。
  • “驯致河洛间,南望携箪壶”:
    • 字词:“驯致”,逐渐达到;“河洛”,黄河和洛水之间,指中原地区;“箪壶”,盛食物和水的器具。
    • 句意:逐渐使中原地区的百姓,向南望着带着食物和水欢迎。
  • “传记尚可考,遗迹应未芜”:
    • 字词:“考”,考证;“芜”,荒芜。
    • 句意:有关他的传记还可以考证,他的遗迹应该还没有荒芜。
  • “曩闻张忠献,初官敛版趋”:
    • 字词:“曩”,从前;“张忠献”,可能指张浚,谥号忠献;“敛版”,捧着朝版,表示恭敬。
    • 句意:从前听说张忠献,刚开始做官时捧着朝版恭敬前行。
  • “殷勤严先生,赠言良非迂”:
    • 字词:“殷勤”,恳切;“严先生”,具体所指不明;“迂”,迂腐。
    • 句意:严先生恳切地赠言,实在不是迂腐的话。
  • “具云今汉中,二士山泽癯”:
    • 字词:“具云”,详细地说;“山泽癯”,隐居在山林水泽的清瘦之人。
    • 句意:他详细地说现在汉中,有两位隐居的贤士。
  • “引之与为友,道义相涵濡”:
    • 字词:“涵濡”,浸润、熏陶。
    • 句意:引荐他们作为朋友,用道义相互熏陶。
  • “以此忠献公,德业日敷腴”:
    • 字词:“敷腴”,丰富、美盛。
    • 句意:因此忠献公的品德和事业日益丰富美盛。
  • “驾言过汉中,愿毋疾其驱”:
    • 字词:“驾言”,驾车;“疾其驱”,快速赶路。
    • 句意:您驾车经过汉中,希望您不要快速赶路。
  • “世固不乏士,安知今也无”:
    • 字词:“固”,本来;“乏”,缺少。
    • 句意:世上本来不缺少贤士,怎么知道现在没有呢。
  • “邂逅或相遇,提携与之俱”:
    • 字词:“邂逅”,偶然相遇;“提携”,带领。
    • 句意:偶然或许会相遇,带领他们一起前行。
  • “引领星桥边,云间望归凫”:
    • 字词:“引领”,伸长脖子;“星桥”,可能是成都的一座桥;“归凫”,归来的飞鸟,比喻归来的人。
    • 句意:我在星桥边伸长脖子,在云间盼望您归来。

现代译文

春风从窗户吹进来,春雨洒落在庭院角落。
拉着您的衣袖送别远行的车子,您很快就要离去。
请问这位是谁呀,身材挺拔容貌俊美。
您是庆历年间丞相的子孙,在太学中学习成为儒者。
有一天皇上震怒,大奸臣伏法认罪。
议论的人不深思熟虑,只想着求和。
竟然想把他的头颅装在匣子里,去献给敌国。
您说国家的大权,不过是赏赐和诛杀。
况且这是不同寻常的刑罚,怎么能这样做呢。
日月是天空的常道,山河是大地的枢纽。
法度在于名分,臣子应当尽力维护。
倘若大义一旦失去,从今往后就难以支撑了。
这件事就像您家曾老姑的丈夫遇到的情况一样。
又像和议刚开始的时候,编修胡澹庵的情况。
精诚之心能贯穿金石,勇气能激励顽固懦弱的人。
北方敌国听到这样的言论,怎么敢再凶狠愚蠢。
公卿们看到这样的情况感叹,有见识的人徒然叹息。
有您这样的英才,一个科举功名哪里能玷污您。
您应当掌管向皇帝进言献策,早晚辅佐朝廷的谋略。
为什么把您遗弃在朝廷之外,在江湖中沉浮。
您应聘来到这里,从万里之外来到成都。
我过去就听说过您的名字,美好的名声震动八方。
如今有幸见到您的面容,身材魁梧。
您胸中的学问广阔无边,就像储存了万卷书籍一样。
您开口谈论世事,既不揭发别人隐私也不奉承。
况且现在正是人才难得的时候,您所怀抱的才能正是国家所需要的。
您接受文书前往西部边境,怎敢害怕经历崎岖的道路。
西州号称物产丰富的地方,但剑外地区却很干旱。
男子耕种却饥饿没有粮食,女子养蚕却寒冷没有短袄。
连年虽然丰收,现在大概该富足了吧。
您安抚百姓劝他们减轻赋税,慰劳百姓先免除拖欠的赋税。
百姓的疾苦能够让皇上知道,道路上充满了欢呼声。
您提起衣裳走过韩信溪,去留想来不会受拘束。
您在萧何堰边徘徊,征收了很多赋税。
您在李固墓前斟酒,倘若九泉之下的李固可以被呼唤出来。
您再次拜谒武侯祠,诸葛亮是像伊尹、吕尚一样的贤才。
诸葛亮的事业虽然没有成功,但千年以来都是人们的楷模。
他全力扶持汉朝的政权,起初好像很微小。
在北方震动了曹魏,在东方联合了孙吴。
逐渐使中原地区的百姓,向南望着带着食物和水欢迎。
有关他的传记还可以考证,他的遗迹应该还没有荒芜。
从前听说张忠献,刚开始做官时捧着朝版恭敬前行。
严先生恳切地赠言,实在不是迂腐的话。
他详细地说现在汉中,有两位隐居的贤士。
引荐他们作为朋友,用道义相互熏陶。
因此忠献公的品德和事业日益丰富美盛。
您驾车经过汉中,希望您不要快速赶路。
世上本来不缺少贤士,怎么知道现在没有呢。
偶然或许会相遇,带领他们一起前行。
我在星桥边伸长脖子,在云间盼望您归来。

创作背景

度正生活于南宋时期,当时政治局势复杂,朝廷内部主和派与主战派斗争激烈。制干郎中可能因政治上的见解或朝廷的安排,要前往蜀地任职。度正为其设宴饯别,并写下这首诗。诗中既体现了当时的政治背景,也表达了对友人的赞赏、期待和

常见问题

《正同诸丈饯别制干郎中》的作者和朝代是什么?

《正同诸丈饯别制干郎中》的作者是度正,页面按宋作品展示。

《正同诸丈饯别制干郎中》主要写了什么?

这首诗是度正为饯别制干郎中而作。诗中先描绘送别的场景,接着介绍制干郎中的身世、才学和政治见解,赞扬他秉持大义、正直敢言的品质。随后叙述他入蜀任职的情况,肯定其在当地的政绩,最后借历史典故鼓励他在汉中有新的收获,表达了对他的期待和送别之情。

《正同诸丈饯别制干郎中》的创作背景是什么?

度正生活于南宋时期,当时政治局势复杂,朝廷内部主和派与主战派斗争激烈。制干郎中可能因政治上的见解或朝廷的安排,要前往蜀地任职。度正为其设宴饯别,并写下这首诗。诗中既体现了当时的政治背景,也表达了对友人的赞赏、期待和

这个页面提供了哪些解读内容?

除原文外,页面还提供逐句注释、现代译文、创作背景,方便结合不同角度理解《正同诸丈饯别制干郎中》。