这首诗是苏洵为其女儿的悲惨遭遇而作,主题围绕女儿在夫家所受的不公与虐待,最终含冤离世。诗歌表达了诗人作为父亲对女儿深深的愧疚与自责,同时也对女儿夫家的不道德行为进行了严厉的谴责,展现出诗人悲愤难平的情感。
自尤
嗟予为父亦不武,使汝孤冢埋冤魂。
死生寿夭固无定,我岂以此辄怨人。
当时此事最惊众,行道闻者皆醉辛。
余家世世本好学,生女不独治组𬘓。
读书未省事华饰,下笔亹亹能属文。
家贫不敢嫁豪贵,恐彼非偶难为亲。
汝母之兄汝叔舅,求以厥子来结姻。
乡人婚嫁重母族,虽我不肯将安云。
生年十六亦已嫁,日负忧责无欢欣。
归宁见我悲且泣,告我家事不可陈。
舅姑叔妹不知道,弃礼自快纷如云。
人多我寡势不胜,祗欲强学非天真。
昨朝告以此太甚,捩耳不听生怒嗔。
余言如此非乃事,为妇何不善一身。
嗟哉尔夫任此责,可奈狂狠如痴麏。
忠臣汝不见泄冶,谏死世不非陈君。
谁知余言果不妄,明年会汝初生孙。
一朝有疾莫肯视,此意岂尚求尔存。
忧惶百计独汝母,复有汝父惊且奔。
此时汝舅拥爱妾,呼卢握槊如隔邻。
狂言发病若有怪,里有老妇能降神。
呼来问讯岂得已,汝舅责我学不纯。
急难造次不可动,坚坐有类天王尊。
导其女妻使为孽,就病索汝襦与裙。
衣之出看又汝告,谬为与汝增殷勤。
多多扰乱莫胜记,咎汝不肯同其尘。
经旬乳药渐有喜,移病余告未绝根。
喉中喘息气才属,日使勉强飡肥珍。
舅姑不许再生活,巧计窃发何不仁。
婴儿盈尺未能语,忽然夺去词纷纷。
传言姑怒不归觐,急抱疾走何暇询。
病中忧恐莫能测,起坐无语涕满巾。
须臾病作状如故,三日不救谁缘因。
此惟汝甥汝儿妇,何用负汝漫无恩。
嗟余生女苟不义,虽汝手刃吾何言。
俨然正直好礼让,才敏明辩超无伦。
正应以此获尤谴,汝可以手心自扪。
此虽法律所无奈,尚可仰首披苍旻。
天高鬼神不可信,后世有耳犹或闻。
只今闻者已不服,恨我无勇不复冤。
惟余故人不责汝,问我此事久叹呻。
惨然谓我子无恨,此罪在子何尤人。
虎跑牛触不足怪,当自为计免见吞。
深居高堂闭重键,牛虎岂解逾墙垣。
登山入泽不自爱,安可侥幸遭骐𬴊。
明珠美玉本无价,弃置沟上多缁磷。
置之失地自当尔,既尔何咎荆与榛。
嗟哉此事余有罪,当使天下重结婚。
简要说明
逐句注释
- “五月之旦兹何辰,有女强死无由伸”:
- 字词:“五月之旦”,五月初一;“强死”,横死,死于非命;“伸”,伸冤。
- 句意:五月初一这是什么日子啊,我的女儿横死却无法伸冤。
- “嗟予为父亦不武,使汝孤冢埋冤魂”:
- 字词:“不武”,不够勇武,这里指没能保护好女儿。
- 句意:唉,我作为父亲太无能了,让你孤坟埋葬着冤魂。
- “死生寿夭固无定,我岂以此辄怨人”:
- 字词:“寿夭”,长寿和夭折;“辄”,就。
- 句意:生死寿夭本来就没有定数,我难道会因此就去埋怨别人吗。
- “当时此事最惊众,行道闻者皆醉辛”:
- 字词:“醉辛”,悲痛。
- 句意:当时这件事最让众人震惊,过路听到的人都感到悲痛。
- “余家世世本好学,生女不独治组𬘓”:
- 字词:“组𬘓”,编织、缝纫等女工。
- 句意:我家世代都喜好读书,生的女儿不只是会做女工。
- “读书未省事华饰,下笔亹亹能属文”:
- 字词:“事”,从事;“亹亹”,勤勉不倦的样子;“属文”,写文章。
- 句意:读书不追求华丽的装饰,下笔能不知疲倦地写文章。
- “家贫不敢嫁豪贵,恐彼非偶难为亲”:
- 字词:“偶”,配偶。
- 句意:家里贫穷不敢把女儿嫁给豪门贵族,怕他们不是合适的配偶,难以相处。
- “汝母之兄汝叔舅,求以厥子来结姻”:
- 字词:“厥子”,他的儿子。
- 句意:你母亲的哥哥,你的舅舅,请求用他的儿子来和你结亲。
- “乡人婚嫁重母族,虽我不肯将安云”:
- 字词:“安云”,怎么说。
- 句意:乡里人婚嫁看重母族,即使我不愿意又能怎么说呢。
- “生年十六亦已嫁,日负忧责无欢欣”:
- 字词:“负”,背负。
- 句意:十六岁就出嫁了,每天背负着忧愁和指责,没有一点欢乐。
- “归宁见我悲且泣,告我家事不可陈”:
- 字词:“归宁”,女子回娘家省亲。
- 句意:回娘家见到我悲伤哭泣,告诉我家里的事难以说出口。
- “舅姑叔妹不知道,弃礼自快纷如云”:
- 字词:“舅姑”,公婆;“知道”,懂得道理。
- 句意:公婆和叔妹不懂道理,抛弃礼节只顾自己快活,事情多得像云一样。
- “人多我寡势不胜,祗欲强学非天真”:
- 字词:“祗”,只;“天真”,本性。
- 句意:他们人多我势单力薄,只想着勉强学习他们却违背了自己的本性。
- “昨朝告以此太甚,捩耳不听生怒嗔”:
- 字词:“捩耳”,捂住耳朵;“怒嗔”,发怒。
- 句意:昨天早上告诉他们这样太过分了,他们捂住耳朵不听还发怒。
- “余言如此非乃事,为妇何不善一身”:
- 字词:“乃事”,这样的事。
- 句意:我说这样做不对,作为媳妇为什么不先管好自己。
- “嗟哉尔夫任此责,可奈狂狠如痴麏”:
- 字词:“麏”,同“麇”,獐子。
- 句意:唉,你的丈夫应承担这个责任,可奈何他狂躁凶狠像头疯獐子。
- “忠臣汝不见泄冶,谏死世不非陈君”:
- 字词:“泄冶”,春秋时陈国大夫,因谏陈灵公被杀;“非”,指责。
- 句意:你没看到忠臣泄冶吗,他因进谏而死,世人也不指责陈君。
- “谁知余言果不妄,明年会汝初生孙”:
- 字词:“妄”,虚妄。
- 句意:谁知道我的话果然不假,第二年你生了孩子。
- “一朝有疾莫肯视,此意岂尚求尔存”:
- 字词:“视”,照看。
- 句意:一旦你生了病他们不肯照看,这意思难道还希望你活下去吗。
- “忧惶百计独汝母,复有汝父惊且奔”:
- 字词:“忧惶”,忧愁惶恐。
- 句意:只有你母亲想尽办法忧愁惶恐,还有你父亲又惊又急地奔走。
- “此时汝舅拥爱妾,呼卢握槊如隔邻”:
- 字词:“呼卢握槊”,古代的一种博戏。
- 句意:这时你的舅舅搂着爱妾,玩着博戏就像在隔壁一样。
- “狂言发病若有怪,里有老妇能降神”:
- 字词:“狂言”,疯话;“降神”,请神。
- 句意:你说着疯话好像中了邪,村里有个老妇人能请神。
- “呼来问讯岂得已,汝舅责我学不纯”:
- 字词:“问讯”,询问。
- 句意:把她叫来询问也是不得已,你的舅舅却指责我学问不纯正。
- “急难造次不可动,坚坐有类天王尊”:
- 字词:“造次”,匆忙;“天王尊”,像天王一样尊贵。
- 句意:在紧急危难的时候他却一动不动,稳稳地坐着像天王一样尊贵。
- “导其女妻使为孽,就病索汝襦与裙”:
- 字词:“导”,教唆;“襦”,短衣。
- 句意:教唆他的儿媳作恶,趁着你生病来索要你的衣服。
- “衣之出看又汝告,谬为与汝增殷勤”:
- 字词:“谬为”,假装。
- 句意:穿上你的衣服出去又来告诉你,假装对你更加殷勤。
- “多多扰乱莫胜记,咎汝不肯同其尘”:
- 字词:“咎”,责怪;“同其尘”,同流合污。
- 句意:太多的骚扰混乱记也记不清,责怪你不肯同流合污。
- “经旬乳药渐有喜,移病余告未绝根”:
- 字词:“经旬”,经过十天;“乳药”,服药。
- 句意:经过十天服药渐渐有了好转,我告诉你病还没除根。
- “喉中喘息气才属,日使勉强飡肥珍”:
- 字词:“属”,连接;“飡”,同“餐”。
- 句意:喉咙里喘息气息刚刚接上,还每天让你勉强吃肥美的食物。
- “舅姑不许再生活,巧计窃发何不仁”:
- 字词:“窃发”,暗中施展。
- 句意:公婆不许你再活下去,暗中施展巧计多么不仁道。
- “婴儿盈尺未能语,忽然夺去词纷纷”:
- 字词:“盈尺”,一尺多长。
- 句意:婴儿一尺多长还不会说话,忽然被夺走,理由一大堆。
- “传言姑怒不归觐,急抱疾走何暇询”:
- 字词:“归觐”,回娘家。
- 句意:传言说婆婆发怒不让你回娘家,急忙抱着孩子跑走哪有时间询问。
- “病中忧恐莫能测,起坐无语涕满巾”:
- 字词:“忧恐”,忧愁恐惧。
- 句意:病中忧愁恐惧难以预测,坐起来不说话泪水沾满了手巾。
- “须臾病作状如故,三日不救谁缘因”:
- 字词:“须臾”,一会儿。
- 句意:一会儿病又发作和原来一样,三天没救过来是什么原因呢。
- “此惟汝甥汝儿妇,何用负汝漫无恩”:
- 字词:“甥”,外甥,这里指女儿的丈夫;“漫”,完全。
- 句意:这是你的丈夫和你的公婆,为什么这样对你完全没有恩情。
- “嗟余生女苟不义,虽汝手刃吾何言”:
- 字词:“苟”,如果;“手刃”,亲手杀死。
- 句意:唉,如果我生的女儿不讲道义,即使你亲手杀了她我还有什么话说。
- “俨然正直好礼让,才敏明辩超无伦”:
- 字词:“俨然”,庄重的样子;“敏”,敏捷;“无伦”,无比。
- 句意:她端庄正直喜好礼让,才思敏捷辩论能力无人能比。
- “正应以此获尤谴,汝可以手心自扪”:
- 字词:“尤谴”,责备;“扪”,抚摸。
- 句意:正是因为这样才遭到责备,你可以摸着自己的良心想想。
- “此虽法律所无奈,尚可仰首披苍旻”:
- 字词:“披”,分开;“苍旻”,苍天。
- 句意:这事虽然法律无可奈何,还可以抬头向苍天诉说。
- “天高鬼神不可信,后世有耳犹或闻”:
- 字词:“犹或”,也许。
- 句意:天高远鬼神不可信,但后世的人也许会听到。
- “只今闻者已不服,恨我无勇不复冤”:
- 字词:“复冤”,伸冤。
- 句意:如今听到的人都不服气,恨我没有勇气为你伸冤。
- “惟余故人不责汝,问我此事久叹呻”:
- 字词:“故人”,老朋友;“叹呻”,叹息。
- 句意:只有我的老朋友不责怪你,问我这件事长叹不已。
- “惨然谓我子无恨,此罪在子何尤人”:
- 字词:“尤”,责怪。
- 句意:他悲伤地对我说你不要怨恨,这罪过在你自己,何必责怪别人。
- “虎跑牛触不足怪,当自为计免见吞”:
- 字词:“跑”,同“刨”。
- 句意:老虎刨地、牛抵触人不足为怪,应当自己想办法避免被吞掉。
- “深居高堂闭重键,牛虎岂解逾墙垣”:
- 字词:“重键”,重重的锁;“逾”,越过。
- 句意:深居在高堂里锁好门,牛和老虎怎么能越过墙呢。
- “登山入泽不自爱,安可侥幸遭骐𬴊”:
- 字词:“侥幸”,侥幸;“骐𬴊”,麒麟,这里指美好事物。
- 句意:登山入泽不爱惜自己,怎么能侥幸遇到美好的事物呢。
- “明珠美玉本无价,弃置沟上多缁磷”:
- 字词:“淄磷”,指受污染。
- 句意:明珠美玉本来无价,被弃置在沟边就会被污染。
- “置之失地自当尔,既尔何咎荆与榛”:
- 字词:“咎”,责怪;“荆榛”,荆棘。
- 句意:把它放在不好的地方自然会这样,既然这样又何必责怪荆棘呢。
- “嗟哉此事余有罪,当使天下重结婚”:
- 字词:“重结婚”,慎重对待婚姻。
- 句意:唉,这件事我有罪,应当让天下人慎重对待婚姻。
现代译文
五月初一这是什么日子啊,我的女儿横死却无法伸冤。
唉,我这个父亲太无能,让你孤坟埋着冤屈的魂灵。
生死寿夭本就没定数,我怎会因此就去埋怨别人。
当时这事最让众人震惊,过路听闻者都满心悲痛。
我家世代都喜爱读书,生的女儿不光会做女红。
读书不追求华丽修饰,下笔能不倦地写就文章。
家里穷不敢嫁女豪门,怕他们并非合适的夫婿。
你母亲的兄长你的舅,求用他儿子和你把亲结。
乡里人婚嫁看重母族,即便我不愿又能怎开口。
你十六岁就已出嫁了,每日背负忧愁没点欢乐。
回娘家见我悲伤哭泣,告诉我家中事难以言说。
公婆叔妹都不懂道理,弃礼节只顾自己的快活。
他们人多我势单力薄,想迎合却违背自己本性。
昨天说他们做得过分,他们捂耳朵还对我发怒。
我说这样做实在不对,做媳妇应先管好你自身。
唉,你丈夫应担起责任,可他狂躁如疯癫的獐子。
你不见忠臣泄冶进谏,谏死了世人也不责陈君。
谁知道我的话没说错,第二年你就生了孩子。
你一得病他们不照看,这意思哪还盼你能存活。
只有你母亲忧急万分,还有你父亲惊惶地奔走。
这时你舅舅搂着爱妾,玩着博戏好像在隔壁。
你说着疯话似中了邪,村里老妇能请来神仙。
把她叫来也是没办法,你舅舅却怪我学问不纯。
危难时他却稳坐不动,像天王一样尊贵不帮忙。
教唆儿媳来对你作恶,趁你病索要你的旧衣裳。
穿上衣服又来告诉你,假装对你显得更殷勤。
太多骚扰混乱记不清,怪你不肯和他们同流合污。
服药十天病情有好转,我却提醒病根还未除。
你喉咙喘息气息微弱,还逼你强吃肥美的食物。
公婆不想让你再活命,暗中使坏多么不人道。
婴儿一尺多长不会言,忽然被夺走理由一大堆。
传言婆婆发怒不让归,急抱孩子跑哪有时间问。
病中忧愁恐惧难预测,坐起无语泪水湿了巾。
一会病发又和从前样,三天没救过来啥原因。
这是你丈夫和你公婆,为何对你如此没恩情。
唉,若我女儿不讲道义,你杀了她我也没话说。
她端庄正直又懂礼让,才思敏捷辩论无人比。
就因这样才遭到责备,你可摸着良心仔细想。
这事法律也无可奈何,还能抬头向苍天去诉说。
天高远鬼神难以相信,但后世也许会把这事闻。
如今听到的人都不服,恨我没勇气为你去伸冤。
只有老友不把你责怪,问我此事他长叹不停。
他悲伤说你不要怨恨,这罪过在你别怪其他人。
老虎刨地牛抵触人不怪,该自己想办法免被吞。
深居堂中锁好那大门,牛虎怎能越过那围墙。
登山入泽不爱惜自己,哪能侥幸遇到好事情。
明珠美玉本是无价宝,弃置沟边也会被污染。
放在不好地方会如此,何必责怪周围的荆棘。
唉,这事我真的有罪过,应让天下人慎重婚姻。
创作背景
苏洵生活在北宋时期,当时社会有重视母族联姻的习俗。此诗具体创作时间不详,但应是在其女儿因在夫家遭受不公与虐待而离世之后。苏洵的女儿嫁给了其舅之子,然而在夫家,女儿遭遇了公婆、叔妹的无理对待,最终含恨而死。苏洵深感愧疚与愤怒,于是创作此诗来记录女儿的悲惨遭遇,表达对女儿的深切怀念以及对女儿夫家的谴责。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事详尽
常见问题
《自尤》的作者和朝代是什么?
《自尤》的作者是苏洵,页面按宋作品展示。
《自尤》主要写了什么?
这首诗是苏洵为其女儿的悲惨遭遇而作,主题围绕女儿在夫家所受的不公与虐待,最终含冤离世。诗歌表达了诗人作为父亲对女儿深深的愧疚与自责,同时也对女儿夫家的不道德行为进行了严厉的谴责,展现出诗人悲愤难平的情感。
《自尤》的创作背景是什么?
苏洵生活在北宋时期,当时社会有重视母族联姻的习俗。此诗具体创作时间不详,但应是在其女儿因在夫家遭受不公与虐待而离世之后。苏洵的女儿嫁给了其舅之子,然而在夫家,女儿遭遇了公婆、叔妹的无理对待,最终含恨而死。苏洵深感愧疚与愤怒,于是创作此诗来记录女儿的悲惨遭遇,表达对女儿的深切怀念以及对女儿夫家的谴责。
《自尤》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 叙事详尽