孙志康许为南酿前日已闻籴米欣然作诗以问之

· 张耒

平生一尊酒,风月不可无。
谪官将十年,一醉未易图。
市岂无旗亭,官亦有酒垆。
薄乃捩齿酸,一滴不可沽。
英英孙夫子,臭味真吾徒。
自云得异糵,乃出粳稻腴。
岁久精粹出,去者乃其粗。
酝酿才浃日,芳甘已盈壶。
伧人喻其力,若火经茅芦。
此语真野陋,殆出负贩夫。
前日闻吉语,籴米已在途。
每恨乏陈糯,价直如买珠。
怜君久客囊,倾倒无复余。
假器走仆僮,供我一笑娱。
欲为漉巾潜,请学涤器如。
作诗以讯之,何日陈尊盂。

简要说明

这首诗围绕酒展开,诗人张耒谪官近十年难以畅快饮酒,当地酒品质不佳。听闻孙志康能用特殊酒曲酿出好酒且已买米准备酿酒,诗人表达了对美酒的期待,同时对孙志康为酿酒倾尽囊中钱财表示怜惜,最后询问酒何时能酿成。

逐句注释

  • “平生一尊酒,风月不可无”:
    • 字词:“尊”,同“樽”,酒杯;“风月”,清风明月,指代美好时光。
    • 句意:平生都离不开一杯酒,在美好时光里更不能少了酒相伴。
  • “谪官将十年,一醉未易图”:
    • 字词:“谪官”,被贬官;“图”,谋求。
    • 句意:被贬官将近十年了,想要痛痛快快醉一场都不容易实现。
  • “市岂无旗亭,官亦有酒垆”:
    • 字词:“旗亭”,古代指酒楼;“酒垆”,酒店。
    • 句意:集市上难道没有酒楼,官府也有酒店。
  • “薄乃捩齿酸,一滴不可沽”:
    • 字词:“捩齿酸”,形容酒酸涩难喝;“沽”,买。
    • 句意:(这些地方的)酒淡薄酸涩得让人牙齿难受,一滴都不值得买。
  • “英英孙夫子,臭味真吾徒”:
    • 字词:“英英”,美好的样子;“臭味”,气味,这里指志趣。
    • 句意:品德高尚的孙先生,志趣和我真是一样。
  • “自云得异糵,乃出粳稻腴”:
    • 字词:“异糵”,特殊的酒曲;“粳稻腴”,粳稻的精华。
    • 句意:他自己说得到了特殊的酒曲,用的是粳稻的精华来酿酒。
  • “岁久精粹出,去者乃其粗”:
    • 字词:“精粹”,精华;“粗”,糟粕。
    • 句意:时间久了酒的精华就出来了,去掉的是那些糟粕。
  • “酝酿才浃日,芳甘已盈壶”:
    • 字词:“酝酿”,酿酒;“浃日”,十天;“芳甘”,芳香甘甜。
    • 句意:酿造才十天,芳香甘甜的酒就已经满壶了。
  • “伧人喻其力,若火经茅芦”:
    • 字词:“伧人”,粗俗的人;“喻”,比喻;“力”,指酒劲。
    • 句意:粗俗的人形容这酒的劲头,就像火穿过茅草屋(猛烈)。
  • “此语真野陋,殆出负贩夫”:
    • 字词:“野陋”,粗野浅陋;“殆”,大概;“负贩夫”,小商贩。
    • 句意:这种说法真是粗野浅陋,大概是小商贩说出来的。
  • “前日闻吉语,籴米已在途”:
    • 字词:“吉语”,好消息;“籴米”,买米。
    • 句意:前几天听到好消息,买的米已经在路上了。
  • “每恨乏陈糯,价直如买珠”:
    • 字词:“恨”,遗憾;“陈糯”,陈年糯米;“价直”,价钱。
    • 句意:常常遗憾缺少陈年糯米,它的价钱就像买珍珠一样贵。
  • “怜君久客囊,倾倒无复余”:
    • 字词:“怜”,怜惜;“久客囊”,长时间客居他乡的钱袋子。
    • 句意:怜惜你长时间客居他乡,钱袋子都为酿酒倒空了,一点都不剩。
  • “假器走仆僮,供我一笑娱”:
    • 字词:“假器”,借酿酒器具;“走”,驱使。
    • 句意:(你)让仆人去借酿酒器具,为的是让我能开心一下。
  • “欲为漉巾潜,请学涤器如”:
    • 字词:“漉巾潜”,指陶渊明,陶渊明曾以头上的葛巾滤酒;“涤器如”,指司马相如,司马相如曾亲自洗涤酒器。
    • 句意:我想像陶渊明那样用头巾滤酒,也想学司马相如亲自洗涤酒器。
  • “作诗以讯之,何日陈尊盂”:
    • 字词:“讯”,询问;“尊盂”,酒杯。
    • 句意:我写诗来询问你,酒什么时候能摆上酒杯呢。

现代译文

我这一生都离不开一杯酒,
美好时光里酒更是不可或缺。
被贬官将近十年了,
想痛痛快快醉一场都难。
集市上并非没有酒楼,
官府也有卖酒的地方。
可那里的酒淡薄酸涩,
一滴都不值得去买。
品德高尚的孙先生,
和我志趣真是相投。
他说自己有特殊酒曲,
用粳稻精华来酿酒。
时间久了酒的精华出来,
去掉的只是那些糟粕。
酿酒才十天,
芳香甘甜的酒就满壶了。
粗俗的人形容这酒劲,
说像火穿过茅草屋。
这种说法粗野浅陋,
大概是小商贩说的。
前几天听到好消息,
买的米已经在路上。
我常遗憾缺少陈年糯米,
它贵得像珍珠一样。
怜惜你客居他乡钱花光,
都为酿酒倾囊。
你让仆人借酿酒器具,
为博我开心一场。
我想像陶渊明滤酒,
也想学司马相如洗酒器忙。
我写诗来问你,
酒何时能摆上杯盘。

创作背景

张耒一生仕途坎坷,多次被贬。此诗创作时间虽难以精确,但应是他被贬官期间。当时当地酒的品质不佳,而他又好酒,听闻孙志康能用特殊方法酿酒且已准备开始,便写下此诗表达对美酒的期待及对友人的情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中将当地酒“薄乃捩齿酸”的糟糕品质与孙志康酿的酒“芳甘已盈壶”形成鲜明对比,突出孙志康酒的优良。
    • 用典:“欲为漉巾潜,请学涤器如”运用了陶渊明和司马相如的典故,增添了诗歌的文化内涵,也表达出诗人对饮酒的渴望和对酒文化的追求。
  • 语言特色:语言较为质朴自然,通俗易懂,如“伧人喻其力,若火经茅芦。此语真野陋,殆出负贩夫”以直白的语言表达对粗俗说法的看法,使诗歌具有生活气息。
  • 意境营造:整首诗营造出一种轻松、期待的氛围。诗人围绕酒展开叙述,从自身饮酒的困境到听闻友人酿酒的好消息,最后询问酒何时酿成,展现出诗人对美酒的期待和对与友人共饮的向往,充满了生活情趣。

常见问题

《孙志康许为南酿前日已闻籴米欣然作诗以问之》的作者和朝代是什么?

《孙志康许为南酿前日已闻籴米欣然作诗以问之》的作者是张耒,页面按宋作品展示。

《孙志康许为南酿前日已闻籴米欣然作诗以问之》主要写了什么?

这首诗围绕酒展开,诗人张耒谪官近十年难以畅快饮酒,当地酒品质不佳。听闻孙志康能用特殊酒曲酿出好酒且已买米准备酿酒,诗人表达了对美酒的期待,同时对孙志康为酿酒倾尽囊中钱财表示怜惜,最后询问酒何时能酿成。

《孙志康许为南酿前日已闻籴米欣然作诗以问之》的创作背景是什么?

张耒一生仕途坎坷,多次被贬。此诗创作时间虽难以精确,但应是他被贬官期间。当时当地酒的品质不佳,而他又好酒,听闻孙志康能用特殊方法酿酒且已准备开始,便写下此诗表达对美酒的期待及对友人的情感。

《孙志康许为南酿前日已闻籴米欣然作诗以问之》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 对比 :诗中将当地酒“薄乃捩齿酸”的糟糕品质与孙志康酿的酒“芳甘已盈壶”形成鲜明对比,突出孙志康酒的优良。 用典 :“欲为漉巾潜,请学涤器如”运用了陶渊明和司马相如的典故,增添了诗歌的文化内涵,也表达出诗人对饮酒的渴望和对酒文化的追求。 语言特色 :语言较为质朴自然,通俗易懂,如“伧人喻其力,若火经茅芦。此语真野陋,殆出负贩夫”以直白的语言表达...