蝗去

· 释居简

人言蝗有知,我谓蝗无知。
使其果有知,不出昌明时。
傍睨听我言,饮笑辄见嗤。
问之何因尔,却立双颦眉。
甚矣戆且愚,抑非狂则痴。
谅不阅图史,又弗闻书诗。
不知朝廷尊,但习山林卑。
耕稼徒勤劳,理乱慵考稽。
嗟子昧理道,使我繁言辞。
伊昔贞观中,民生皆熙熙。
呻吟化讴歌,文教渐戎夷。
行旅弗赍粮,道路无拾遗。
外则方与虎,内则傅与伊。
腹心颇胜任,股肱良倚毘。
四海同车书,九重垂裳衣。
虞夏相较量,毫发无参差。
善乎魏郑公,惜哉封德彜。
当此全盛际,蝗起夫何为。
初传满郡国,遄复侵京畿。
民瘼副所求,丙夜长怀思。
未旦坐以待,罪己勇不疑。
奋然事吞噬,厥类举族移。
上帝斯下临,捷于声响随。
良苗曾勿伤,凶岁稔不饥。
太仓皆充盈,老瓦相淋漓。
开元天宝间,燮理颇失宜。
虫横加暴残,田穉难支持。
号令速且严,捕逐期毋遗。
氓力日困毙,彼类尤蕃滋。
不能格天心,徒欲徇己私。
设或遇水旱,人力恶乎施。
世变日益下,汤德常巍巍。
盍广成汤心,以为百世师。
上自天子圣,下逮兆庶微。
德合倘可行,力胜勿自欺。
可以弭灾异,可以延贞祺。
我固肃听莹,拳拳其敢辞。
再拜嘉昌言,大明烛冥迷。
仲夏月既望,我适田中归。
趯趯五六辈,出入荒芃茨。
见之辄怵惕,滂然挥涕洟。
小复相与言,胡为乎来兹。
倘尔因我来,伴我食蕨薇。
毋使我稼伤,勿令秋庾亏。
俾其丰粢盛,余则糁藿葵。
谨勿鸠尔类,谨勿增我悲。
尔众易暴寡,我瘠难再肥。
一善倘可穰,众戾幸见归。
天乎弗遐弃,虽死甘如饴。
蝗方蔽天来,容与天云垂。
悠哉翔而集,果适他山飞。
曩闻斯行诸,今者亲见之。
便当如负暄,排云叫天扉。
庶几持一得,或可赞万几。
宣示𫇴荛言,下付百职司。
上宰天下平,连帅阃外威。
郡国其颁行,风俗端可移。
勿谓此道迂,试以诚至推。
推此及四海,贞观何远而。
当法太宗是,毋遂姚崇非。

简要说明

这首诗围绕蝗虫展开,诗人借蝗灾之事展开论述。先是探讨蝗虫是否有知,接着回顾贞观、开元天宝等不同时期应对蝗灾的情况,以对比凸显德政在应对灾异中的重要性。最后诗人结合自身经历,看到蝗虫未伤自己庄稼,认为这是德政感召的结果,呼吁统治者推行德政,以达到消除灾异、使天下太平的目的。

逐句注释

  • “人言蝗有知,我谓蝗无知。使其果有知,不出昌明时”:
    • 字词:“昌明时”,政治清明的时代。
    • 句意:人们说蝗虫有灵性,我认为蝗虫没有灵性。如果它们真有灵性,就不会出现在政治清明的时代。
  • “傍睨听我言,饮笑辄见嗤”:
    • 字词:“傍睨”,在旁边斜着眼睛看;“饮笑”,忍住笑;“见嗤”,被嘲笑。
    • 句意:旁边有人斜着眼听我说话,忍住笑还嘲笑我。
  • “问之何因尔,却立双颦眉”:
    • 字词:“却立”,退后站立;“颦眉”,皱眉。
    • 句意:问他们为什么这样,他们退后站着,皱着双眉。
  • “甚矣戆且愚,抑非狂则痴”:
    • 字词:“戆”,愚笨;“狂”,狂妄;“痴”,痴呆。
    • 句意:(他们认为我)太愚笨了,要么就是狂妄痴呆。
  • “谅不阅图史,又弗闻书诗”:
    • 字词:“谅”,料想;“图史”,史书;“书诗”,诗书经典。
    • 句意:(他们)料想我没读过史书,也没听过诗书经典。
  • “不知朝廷尊,但习山林卑”:
    • 字词:“朝廷尊”,朝廷的尊贵威严;“山林卑”,山林的卑微粗野。
    • 句意:(他们觉得我)不知道朝廷的尊贵,只习惯山林的粗野。
  • “耕稼徒勤劳,理乱慵考稽”:
    • 字词:“耕稼”,耕种庄稼;“理乱”,治乱,指政治的清明与混乱;“考稽”,考察探究。
    • 句意:(认为我)只是徒劳地勤劳耕种,对于政治的治乱懒得去考察探究。
  • “嗟子昧理道,使我繁言辞”:
    • 字词:“嗟”,叹息;“子”,你;“昧”,不明白;“理道”,道理。
    • 句意:叹息你不明白道理,让我费这么多言辞。
  • “伊昔贞观中,民生皆熙熙”:
    • 字词:“伊昔”,从前;“贞观”,唐太宗李世民年号;“熙熙”,和乐的样子。
    • 句意:从前贞观年间,百姓生活都和乐安宁。
  • “呻吟化讴歌,文教渐戎夷”:
    • 字词:“呻吟”,痛苦的声音;“讴歌”,歌颂;“文教”,文化教育;“渐”,影响;“戎夷”,指边疆少数民族。
    • 句意:百姓从痛苦的呻吟变成欢快的歌颂,文化教育影响到了边疆少数民族。
  • “行旅弗赍粮,道路无拾遗”:
    • 字词:“行旅”,出行的人;“赍”,携带;“道路无拾遗”,形容社会风气好。
    • 句意:出行的人不用携带粮食,路上没有人拾取别人遗失的东西。
  • “外则方与虎,内则傅与伊”:
    • 字词:“方与虎”,指贞观年间的名将方叔、召虎;“傅与伊”,指傅说、伊尹,这里比喻贞观的贤臣。
    • 句意:朝廷外有像方叔、召虎一样的名将,朝廷内有像傅说、伊尹一样的贤臣。
  • “腹心颇胜任,股肱良倚毘”:
    • 字词:“腹心”,指皇帝身边亲近信任的人;“股肱”,比喻辅佐帝王的大臣;“倚毗”,倚重。
    • 句意:皇帝身边的亲信很能胜任其职,大臣们都值得倚重。
  • “四海同车书,九重垂裳衣”:
    • 字词:“四海同车书”,指天下统一;“九重”,指皇宫;“垂裳衣”,形容帝王无为而治。
    • 句意:天下统一,皇帝无为而治。
  • “虞夏相较量,毫发无参差”:
    • 字词:“虞夏”,指上古的虞舜、夏禹时代;“参差错”,差别。
    • 句意:(贞观之治)和虞夏时代相比,丝毫没有差别。
  • “善乎魏郑公,惜哉封德彜”:
    • 字词:“魏郑公”,指魏征;“封德彜”,唐朝大臣。
    • 句意:魏征是贤良的,可惜了封德彜。
  • “当此全盛际,蝗起夫何为”:
    • 字词:“全盛际”,全盛时期。
    • 句意:在这全盛时期,蝗虫出现是为什么呢。
  • “初传满郡国,遄复侵京畿”:
    • 字词:“郡国”,地方行政区划;“遄”,迅速;“京畿”,京城及其周边地区。
    • 句意:起初传说蝗虫布满了郡国,很快又侵入了京城周边地区。
  • “民瘼副所求,丙夜长怀思”:
    • 字词:“民瘼”,民众的疾苦;“丙夜”,三更半夜。
    • 句意:唐太宗关注民众的疾苦,半夜还在长久地思索。
  • “未旦坐以待,罪己勇不疑”:
    • 字词:“未旦”,天没亮;“罪己”,自我责备。
    • 句意:天没亮就坐着等待,勇敢地自我责备毫不迟疑。
  • “奋然事吞噬,厥类举族移”:
    • 字词:“奋然”,奋发的样子;“厥类”,它们这类(指蝗虫)。
    • 句意:唐太宗奋发有为应对蝗灾,蝗虫全族迁移走了。
  • “上帝斯下临,捷于声响随”:
    • 字词:“上帝”,上天;“下临”,降临。
    • 句意:上天降临保佑,比声音和回响的相随还迅速。
  • “良苗曾勿伤,凶岁稔不饥”:
    • 字词:“曾”,竟然;“凶岁”,荒年;“稔”,丰收。
    • 句意:好的庄稼竟然没有被伤害,荒年也获得丰收不会饥饿。
  • “太仓皆充盈,老瓦相淋漓”:
    • 字词:“太仓”,国家的粮仓;“淋漓”,这里形容粮食满溢的样子。
    • 句意:国家的粮仓都装满了,连破旧的瓦罐都堆得满满的。
  • “开元天宝间,燮理颇失宜”:
    • 字词:“开元天宝”,唐玄宗的年号;“燮理”,调理,治理。
    • 句意:开元天宝年间,治理国家很不得当。
  • “虫横加暴残,田穉难支持”:
    • 字词:“虫横”,蝗虫横行;“田稚”,田里的庄稼。
    • 句意:蝗虫横行肆意残害庄稼,田里的庄稼难以支撑。
  • “号令速且严,捕逐期毋遗”:
    • 字词:“号令”,命令;“捕逐”,捕捉驱赶;“毋遗”,不要遗漏。
    • 句意:命令下达迅速而且严厉,要求捕捉驱赶蝗虫不要遗漏。
  • “氓力日困毙,彼类尤蕃滋”:
    • 字词:“氓力”,百姓的力量;“困毙”,疲惫不堪;“蕃滋”,繁殖增多。
    • 句意:百姓的力量一天天疲惫不堪,蝗虫却更加繁殖增多。
  • “不能格天心,徒欲徇己私”:
    • 字词:“格天心”,感动上天;“徇己私”,谋求自己的私利。
    • 句意:不能感动上天,只是想着谋求自己的私利。
  • “设或遇水旱,人力恶乎施”:
    • 字词:“设或”,假如;“恶乎施”,往哪里施展。
    • 句意:假如遇到水旱灾害,人的力量往哪里施展呢。
  • “世变日益下,汤德常巍巍”:
    • 字词:“世变”,世道变化;“汤德”,商汤的德行;“巍巍”,高大的样子。
    • 句意:世道变化越来越差,商汤的德行却一直那么崇高。
  • “盍广成汤心,以为百世师”:
    • 字词:“盍”,何不;“广”,推广;“成汤心”,商汤的仁德之心。
    • 句意:何不像商汤那样推广仁德之心,作为百代的楷模。
  • “上自天子圣,下逮兆庶微”:
    • 字词:“天子圣”,天子圣明;“兆庶微”,广大的百姓。
    • 句意:上到圣明的天子,下到广大的百姓。
  • “德合倘可行,力胜勿自欺”:
    • 字词:“德合”,德行相符;“力胜”,有能力做到。
    • 句意:如果德行相符可以做到,有能力做到就不要自欺欺人。
  • “可以弭灾异,可以延贞祺”:
    • 字词:“弭”,消除;“灾异”,灾害怪异现象;“延”,延续;“贞祺”,吉祥。
    • 句意:这样可以消除灾害怪异现象,可以延续吉祥。
  • “我固肃听莹,拳拳其敢辞”:
    • 字词:“肃听莹”,恭敬地聆听明白;“拳拳”,恳切的样子。
    • 句意:我本来就恭敬地聆听明白了,恳切之心怎敢推辞。
  • “再拜嘉昌言,大明烛冥迷”:
    • 字词:“再拜”,拜两次;“嘉”,赞赏;“昌言”,善言;“大明”,光明;“烛”,照亮;“冥迷”,昏暗迷茫。
    • 句意:拜了又拜赞赏这些善言,光明照亮了昏暗迷茫。
  • “仲夏月既望,我适田中归”:
    • 字词:“仲夏”,夏季第二个月;“既望”,农历十六;“适”,恰好。
    • 句意:仲夏农历十六这天,我恰好从田里回来。
  • “趯趯五六辈,出入荒芃茨”:
    • 字词:“趯趯”,跳跃的样子;“荒芃茨”,荒芜的草丛。
    • 句意:有五六只蝗虫跳跃着,在荒芜的草丛中进出。
  • “见之辄怵惕,滂然挥涕洟”:
    • 字词:“怵惕”,害怕;“滂然”,泪流满面的样子;“涕洟”,眼泪鼻涕。
    • 句意:看到它们就害怕,泪流满面。
  • “小复相与言,胡为乎来兹”:
    • 字词:“小复”,又稍微;“相与言”,互相说话;“胡为”,为什么;“来兹”,来到这里。
    • 句意:又稍微和它们说话,问它们为什么来到这里。
  • “倘尔因我来,伴我食蕨薇”:
    • 字词:“倘”,假如;“蕨薇”,蕨菜和薇菜。
    • 句意:假如你们是因为我来的,就和我一起吃蕨菜和薇菜吧。
  • “毋使我稼伤,勿令秋庾亏”:
    • 字词:“稼”,庄稼;“秋庾”,秋天的粮仓。
    • 句意:不要让我的庄稼受到伤害,不要让秋天的粮仓减少粮食。
  • “俾其丰粢盛,余则糁藿葵”:
    • 字词:“俾”,使;“粢盛”,祭祀用的谷物;“糁”,掺杂;“藿葵”,豆叶和葵菜。
    • 句意:让祭祀用的谷物丰收,剩下的就掺杂着豆叶和葵菜吃。
  • “谨勿鸠尔类,谨勿增我悲”:
    • 字词:“鸠”,聚集;“类”,同类。
    • 句意:千万不要聚集你们的同类,千万不要增加我的悲伤。
  • “尔众易暴寡,我瘠难再肥”:
    • 字词:“众易暴寡”,以多欺少;“瘠”,瘦弱。
    • 句意:你们以多欺少,我瘦弱了就很难再恢复。
  • “一善倘可穰,众戾幸见归”:
    • 字词:“一善”,一件善事;“穰”,消除灾祸;“众戾”,众多的罪过。
    • 句意:假如一件善事可以消除灾祸,希望众多的罪过都归到我身上。
  • “天乎弗遐弃,虽死甘如饴”:
    • 字词:“遐弃”,远远抛弃;“饴”,麦芽糖。
    • 句意:上天啊不要远远地抛弃我,即使死了我也甘之如饴。
  • “蝗方蔽天来,容与天云垂”:
    • 字词:“容与”,从容悠闲的样子。
    • 句意:蝗虫正遮天蔽日地飞来,从容得如同天上的云朵低垂。
  • “悠哉翔而集,果适他山飞”:
    • 字词:“悠哉”,悠闲的样子;“集”,聚集;“适”,往。
    • 句意:它们悠闲地飞翔聚集,果然朝着其他山飞去了。
  • “曩闻斯行诸,今者亲见之”:
    • 字词:“曩”,从前;“斯行诸”,这种事情。
    • 句意:从前听说过这种事情,现在亲自见到了。
  • “便当如负暄,排云叫天扉”:
    • 字词:“负暄”,晒太阳;“排云”,拨开云彩;“叫”,呼喊;“天扉”,天门。
    • 句意:就应当像晒太阳时有所感悟一样,拨开云彩呼喊天门。
  • “庶几持一得,或可赞万几”:
    • 字词:“庶几”,也许可以;“一得”,一点心得;“赞”,辅助;“万几”,帝王日常处理的纷繁政务。
    • 句意:也许可以凭借这一点心得,或许能够辅助帝王处理政务。
  • “宣示𫇴荛言,下付百职司”:
    • 字词:“𫇴荛言”,草野之人的言论;“百职司”,各个职能部门。
    • 句意:宣布这些草野之人的言论,下达给各个职能部门。
  • “上宰天下平,连帅阃外威”:
    • 字词:“上宰”,宰相;“连帅”,地方长官;“阃外”,京城之外。
    • 句意:宰相使天下太平,地方长官在京城之外有威严。
  • “郡国其颁行,风俗端可移”:
    • 字词:“郡国”,地方行政区划;“颁行”,颁布施行;“端”,确实。
    • 句意:地方上颁布施行,风俗确实可以改变。
  • “勿谓此道迂,试以诚至推”:
    • 字词:“迂”,迂腐;“诚至”,诚心诚意。
    • 句意:不要说这种方法迂腐,试着用诚心诚意去推行。
  • “推此及四海,贞观何远而”:
    • 字词:“推此及四海”,把这种方法推广到四海;“贞观”,贞观之治。
    • 句意:把这种方法推广到四海,贞观之治又怎么会遥远呢。
  • “当法太宗是,毋遂姚崇非”:
    • 字词:“法”,效法;“太宗”,唐太宗;“姚崇”,唐朝宰相,曾主张捕杀蝗虫。
    • 句意:应当效法唐太宗的正确做法,不要沿袭姚崇的错误做法。

现代译文

人们说蝗虫有灵性,我却认为蝗虫

常见问题

《蝗去》的作者和朝代是什么?

《蝗去》的作者是释居简,页面按宋作品展示。

《蝗去》主要写了什么?

这首诗围绕蝗虫展开,诗人借蝗灾之事展开论述。先是探讨蝗虫是否有知,接着回顾贞观、开元天宝等不同时期应对蝗灾的情况,以对比凸显德政在应对灾异中的重要性。最后诗人结合自身经历,看到蝗虫未伤自己庄稼,认为这是德政感召的结果,呼吁统治者推行德政,以达到消除灾异、使天下太平的目的。

这个页面提供了哪些解读内容?

除原文外,页面还提供逐句注释、现代译文,方便结合不同角度理解《蝗去》。