送译学靳教授

· 方回

鲁国多逢掖,周官设象胥。
精言通九译,博学本三余。
职冷冰相似,心清水不如。
负才宜大用,别有腹中书。

简要说明

这首诗是方回送别译学靳教授之作。诗中高度赞扬了靳教授精通翻译、博学多才的能力,又以“冰”“水”为喻,赞颂其高洁的品格,最后表达了对靳教授应被重用的期望。

逐句注释

  • “鲁国多逢掖,周官设象胥”:
    • 字词:“逢掖”,古代读书人所穿的一种袖子宽大的衣服,这里代指学者;“象胥”,古代负责翻译的官员。
    • 句意:鲁国向来有很多学者,周朝的官职中就设有专门负责翻译的象胥。
  • “精言通九译,博学本三余”:
    • 字词:“九译”,多次翻译,形容语言种类繁多;“三余”,指三国董遇所说的冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余,意为空闲时间。
    • 句意:靳教授言辞精妙,能精通多种语言的翻译,他的博学源自利用空闲时间不断学习。
  • “职冷冰相似,心清水不如”:
    • 字词:“职冷”,指职务冷清,不受重视;“心清”,心地纯净。
    • 句意:靳教授的职务冷清得如同冰一样,但他的心地纯净,连水都比不上。
  • “负才宜大用,别有腹中书”:
    • 字词:“负才”,怀有才华;“腹中书”,指学识。
    • 句意:靳教授怀有才华,应该得到重用,他肚子里有的是学问。

现代译文

鲁国之地向来多有学者,
周朝官职就设翻译之职。
您言辞精妙通多种语言,
博学源于利用空闲学习。
职务冷清如同寒冰一般,
心地纯净连水都难相比。
您才华横溢应得到重用,
满腹学识定能大有作为。

创作背景

方回生活于宋末元初,当时社会文化交流依然存在,翻译工作有一定的需求。靳教授担任译学教授一职,方回与之相识,在靳教授可能因某种原因要离开时,方回写下此诗为其送别,既对其能力和品格予以赞美,也表达了对他未来的期望。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中多处用典,如“逢掖”“象胥”“三余”等,使诗歌内容更丰富,增添了文化底蕴。“逢掖”点明学者身份,“象胥”说明靳教授从事的翻译职业有历史渊源,“三余”体现其学习勤奋。
    • 比喻:“职冷冰相似,心清水不如”运用比喻的手法,将“职冷”比作“冰”,形象地写出靳教授职务的冷清;将“心清”与“水”对比,突出其心地的纯净。
  • 语言特色:语言简洁明了,用词精准。如“精言”“博学”准确地概括了靳教授的能力特点;“冰”“水”等比喻用词形象生动,增强了诗歌的表现力。
  • 情感表达:整首诗情感真挚,既有对靳教授能力和品格的赞美,又有对他怀才应被重用的期望,送别之情中饱含着对友人的肯定与鼓励。

常见问题

《送译学靳教授》的作者和朝代是什么?

《送译学靳教授》的作者是方回,页面按元作品展示。

《送译学靳教授》主要写了什么?

这首诗是方回送别译学靳教授之作。诗中高度赞扬了靳教授精通翻译、博学多才的能力,又以“冰”“水”为喻,赞颂其高洁的品格,最后表达了对靳教授应被重用的期望。

《送译学靳教授》的创作背景是什么?

方回生活于宋末元初,当时社会文化交流依然存在,翻译工作有一定的需求。靳教授担任译学教授一职,方回与之相识,在靳教授可能因某种原因要离开时,方回写下此诗为其送别,既对其能力和品格予以赞美,也表达了对他未来的期望。

《送译学靳教授》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 用典 :诗中多处用典,如“逢掖”“象胥”“三余”等,使诗歌内容更丰富,增添了文化底蕴。“逢掖”点明学者身份,“象胥”说明靳教授从事的翻译职业有历史渊源,“三余”体现其学习勤奋。 比喻 :“职冷冰相似,心清水不如”运用比喻的手法,将“职冷”比作“冰”,形象地写出靳教授职务的冷清;将“心清”与“水”对比,突出其心地的纯净。 语言特色 :语言简洁明了...