送罗正之年兄出使二浙

· 张舜民

玉麈助清谈,金貂饰高位。
二物已杀身,无剥生民利。
君为使者官,犹作农夫事。
随轩载畚插,一心惟度地。
惟梁及齐岱,潢污变滞穗。
玉食反无鱼,黄牛如象贵。
凡人畏辛苦,君处乃乐易。
富哉太伯墟,吴越之委积。
二年苦昏垫,灶臼成蛙肆。
一日死百人,官司但熟视。
不获乃命君,物议已为迟。
君其尚勉旃,副彼朝廷意。
若为濬泾洪,可得露城市。
诛其姑息人,戢彼因循吏。
死者不可招,存者如何置。
赴海与壑邻,实系君之智。
君家本天台,立身颇勤勚。
一生在州县,晚岁称宪使。
南人重衣锦,今尔实自致。
弭节拜坟墓,椎牛设乡遂。
翁媪上篱观,挥零复嗟喟。
咸曰罗家儿,今日乃如是。
伊予出西北,仕路每相值。
交代又同年,莫予论事契。
嗜好无不同,出处亦有类。
天台与四明,一生游梦寐。
淡荡秋风中,都门把归袂。
行与兴公游,闲过贺老醉。
二客傥有言,因风幸相寄。

简要说明

这首诗是张舜民为送罗正之出使二浙而作。诗中先赞扬罗正之不追逐金玉之物、一心为民的高尚品质,接着描述了二浙地区水灾严重、百姓受苦的惨状,表达对朝廷派罗正之前往救灾的期待,同时勉励他履行职责、有所作为。最后回忆与罗正之的交往情谊,并憧憬他到二浙后的闲适生活,希望能得到他的消息。

逐句注释

  • “玉麈助清谈,金貂饰高位”:
    • 字词:“玉麈”,玉柄拂尘,魏晋清谈名士常持此物;“金貂”,汉代侍中、中常侍帽子上的装饰,后常指代高官。
    • 句意:玉柄拂尘是清谈时的辅助之物,金貂是用来装饰高官地位的。
  • “二物已杀身,无剥生民利”:
    • 字词:“杀身”,此处指被追求这些外物所累;“剥”,剥削。
    • 句意:这两样东西只会让人因追求而陷入困境,(而你)不会去剥削百姓来获取利益。
  • “君为使者官,犹作农夫事”:
    • 字词:“使者官”,指罗正之出使二浙的官职。
    • 句意:你身为朝廷使者,却还像农夫一样做事。
  • “随轩载畚插,一心惟度地”:
    • 字词:“畚插”,畚箕和铁锹,是挖运泥土的工具;“度地”,测量土地。
    • 句意:你出行的车后载着畚箕和铁锹,一心只想着测量土地。
  • “惟梁及齐岱,潢污变滞穗”:
    • 字词:“梁”,古地名;“齐岱”,指齐地的泰山一带;“潢污”,积水池;“滞穗”,指未收割的庄稼。
    • 句意:在梁地和齐岱一带,积水使庄稼都被淹没。
  • “玉食反无鱼,黄牛如象贵”:
    • 字词:“玉食”,美食;“无鱼”,没有鱼吃。
    • 句意:原本能享受美食的地方反而没有鱼吃,黄牛像大象一样昂贵。
  • “凡人畏辛苦,君处乃乐易”:
    • 字词:“乐易”,轻松、乐意。
    • 句意:一般人都害怕辛苦,你却能轻松乐意地去面对。
  • “富哉太伯墟,吴越之委积”:
    • 字词:“太伯墟”,指吴国故地;“委积”,积聚的物资。
    • 句意:太伯建立的吴国故地多么富饶啊,是吴越地区物资积聚之地。
  • “二年苦昏垫,灶臼成蛙肆”:
    • 字词:“昏垫”,指困于水灾;“灶臼”,炉灶和石臼;“蛙肆”,青蛙聚集的地方。
    • 句意:两年间百姓苦于水灾,炉灶和石臼都成了青蛙栖息的地方。
  • “一日死百人,官司但熟视”:
    • 字词:“官司”,指官府;“熟视”,视而不见。
    • 句意:一天就有上百人死去,官府却只是视而不见。
  • “不获乃命君,物议已为迟”:
    • 字词:“不获”,不得已;“物议”,众人的议论。
    • 句意:不得已才任命你去,众人都觉得任命得太晚了。
  • “君其尚勉旃,副彼朝廷意”:
    • 字词:“勉旃”,努力;“副”,符合。
    • 句意:你要努力啊,不辜负朝廷的心意。
  • “若为濬泾洪,可得露城市”:
    • 字词:“濬”,疏通;“泾洪”,河流。
    • 句意:如果你能疏通河道,就能让城市露出水面。
  • “诛其姑息人,戢彼因循吏”:
    • 字词:“姑息人”,对坏人坏事无原则宽容的人;“因循吏”,因循守旧、无所作为的官吏;“戢”,约束。
    • 句意:要惩处那些姑息养奸的人,约束那些因循守旧的官吏。
  • “死者不可招,存者如何置”:
    • 字词:“招”,召回;“置”,安置。
    • 句意:死去的人无法复活,活着的人该如何安置呢。
  • “赴海与壑邻,实系君之智”:
    • 字词:“赴海”,指水流向大海;“壑”,沟壑。
    • 句意:水流向大海、与沟壑相邻等治水之事,实在关系到你的智慧。
  • “君家本天台,立身颇勤勚”:
    • 字词:“天台”,地名;“勤勚”,勤勉。
    • 句意:你家原本在天台,为人立身十分勤勉。
  • “一生在州县,晚岁称宪使”:
    • 字词:“州县”,指地方官职;“宪使”,指御史一类的官职。
    • 句意:你一生都在地方任职,晚年才担任宪使这样的官职。
  • “南人重衣锦,今尔实自致”:
    • 字词:“衣锦”,衣锦还乡;“自致”,自己取得。
    • 句意:南方人看重衣锦还乡,如今你是靠自己做到的。
  • “弭节拜坟墓,椎牛设乡遂”:
    • 字词:“弭节”,停车;“椎牛”,杀牛;“乡遂”,泛指乡村。
    • 句意:你停车去拜祭祖坟,杀牛宴请乡亲。
  • “翁媪上篱观,挥零复嗟喟”:
    • 字词:“翁媪”,老翁和老妇;“挥零”,流泪。
    • 句意:老翁老妇们靠在篱笆上观看,流泪感叹。
  • “咸曰罗家儿,今日乃如是”:
    • 字词:“咸”,都。
    • 句意:都说罗家的孩子,如今竟然如此有出息。
  • “伊予出西北,仕路每相值”:
    • 字词:“伊予”,我;“相值”,相遇。
    • 句意:我来自西北,在仕途上常常与你相遇。
  • “交代又同年,莫予论事契”:
    • 字词:“交代”,前后任交接;“同年”,同一年考中科举;“契”,契合。
    • 句意:我们前后任交接且是同年考中科举,没有人比我们讨论事情更契合。
  • “嗜好无不同,出处亦有类”:
    • 字词:“出处”,出仕和隐退。
    • 句意:我们的嗜好没有不同,出仕和隐退的情况也相似。
  • “天台与四明,一生游梦寐”:
    • 字词:“天台”“四明”,都是地名。
    • 句意:天台和四明,是我一生都梦想去游玩的地方。
  • “淡荡秋风中,都门把归袂”:
    • 字词:“淡荡”,和舒的样子;“都门”,京城的城门;“把归袂”,握着你的衣袖送别。
    • 句意:在和舒的秋风中,我在京城城门握着你的衣袖为你送别。
  • “行与兴公游,闲过贺老醉”:
    • 字词:“兴公”,东晋孙绰,字兴公,好游山水;“贺老”,指贺知章。
    • 句意:你到了那里可以和像孙兴公一样的人游玩,闲暇时和像贺知章一样的人醉酒。
  • “二客傥有言,因风幸相寄”:
    • 字词:“傥”,倘若;“因风”,借助风力,指托人捎信。
    • 句意:那两位朋友倘若有话,希望能托人捎信给我。

现代译文

玉柄拂尘是清谈的辅助,金貂装饰着高官的地位。
这两样东西只会让人受累,而你不会剥削百姓获利。
你身为朝廷使者,却像农夫一样做事。
出行车后载着畚箕铁锹,一心只想着测量土地。
梁地和齐岱一带,积水淹没了庄稼。
原本能享美食的地方没鱼吃,黄牛贵得像大象。
一般人怕辛苦,你却轻松面对。
太伯的吴国故地本很富饶,是吴越物资积聚处。
两年水灾让百姓受苦,炉灶石臼成了青蛙窝。
一天死上百人,官府却视而不见。
不得已才派你去,众人都嫌任命太晚。
你要努力啊,别辜负朝廷心意。
若能疏通河道,就能让城市露出水面。
惩处姑息养奸之人,约束因循守旧官吏。
死去的人无法复活,活着的人该如何安置。
治水之事全靠你的智慧。
你家本在天台,为人立身十分勤勉。
一生都在地方任职,晚年才当宪使。
南方人看重衣锦还乡,你是靠自己做到的。
停车拜祭祖坟,杀牛宴请乡亲。
老翁老妇流泪感叹,都说罗家孩子有出息。
我来自西北,仕途常与你相遇。
我们前后任交接又是同年,讨论事情无比契合。
我们嗜好相同,出仕隐退情况也相似。
天台和四明,是我一生梦想游玩之地。
在和舒的秋风中,我在京城城门为你送别。
你到那可与雅士游玩,闲暇与高人醉酒。
他们若有话,希望托人捎信给我。

创作背景

具体创作时间难以精准确定,但从诗中可知罗正之被朝廷任命出使二浙去处理当地严重的水灾问题。当时二浙地区连续两年遭受水灾,百姓生活困苦,死亡众多,而官府却不作为。张舜民与罗正之是同年科举出身,且在仕途上交往密切,对罗正之的为人和才能十分了解,因此写下此诗为他送行,表达对他的期望与鼓励,同时也流露出两人之间的深厚情谊。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中多处运用对比手法。如将追求“玉麈”“金貂”的行为与罗正之“无剥生民利”“犹作农夫事”进行对比,突出罗正之的高尚品质;把一般人“畏辛苦”与罗正之“乃乐易”对比,展现罗正之面对困难的积极态度;还将官府对百姓受灾“熟视”与朝廷派罗正之前往救灾对比,批判了官府的不作为。
    • 叙事与抒情相结合:诗中既有对罗正之事迹、二浙灾情以及两人交往经历的叙事,如“随轩载畚插,一心惟度地”“一日死百人,官司但熟视”“伊予出西北,仕路每相值”等,又有对罗正之的赞扬、期待和惜别之情的抒发,如“君其尚勉旃,副彼朝廷意”“淡荡秋风中,都门把归袂”等,使诗歌内容丰富,情感真挚。
  • 语言特色:语言质朴平实,通俗易懂。诗人用简洁直白的语言描述事件和表达情感,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能真切地传达出对罗正之的赞美、对灾情的忧虑以及与友人的深厚情谊。
  • 结构安排:诗歌结构清晰,层次分明。先赞扬罗正之的品质和作为,接着描述二浙的灾情和朝廷的任命,然后回忆与罗正之的交往经历,最后表达对他到二浙后的期许和希望得到消息的愿望,环环相扣,逻辑连贯。

常见问题

《送罗正之年兄出使二浙》的作者和朝代是什么?

《送罗正之年兄出使二浙》的作者是张舜民,页面按宋作品展示。

《送罗正之年兄出使二浙》主要写了什么?

这首诗是张舜民为送罗正之出使二浙而作。诗中先赞扬罗正之不追逐金玉之物、一心为民的高尚品质,接着描述了二浙地区水灾严重、百姓受苦的惨状,表达对朝廷派罗正之前往救灾的期待,同时勉励他履行职责、有所作为。最后回忆与罗正之的交往情谊,并憧憬他到二浙后的闲适生活,希望能得到他的消息。

《送罗正之年兄出使二浙》的创作背景是什么?

具体创作时间难以精准确定,但从诗中可知罗正之被朝廷任命出使二浙去处理当地严重的水灾问题。当时二浙地区连续两年遭受水灾,百姓生活困苦,死亡众多,而官府却不作为。张舜民与罗正之是同年科举出身,且在仕途上交往密切,对罗正之的为人和才能十分了解,因此写下此诗为他送行,表达对他的期望与鼓励,同时也流露出两人之间的深厚情谊。

《送罗正之年兄出使二浙》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 对比 :诗中多处运用对比手法。如将追求“玉麈”“金貂”的行为与罗正之“无剥生民利”“犹作农夫事”进行对比,突出罗正之的高尚品质;把一般人“畏辛苦”与罗正之“乃乐易”对比,展现罗正之面对困难的积极态度;还将官府对百姓受灾“熟视”与朝廷派罗正之前往救灾对比,批判了官府的不作为。 叙事与抒情相结合 :诗中既有对罗正之事迹、二浙灾情以及两人交往经历的叙...