这首诗围绕宋徽宗在宣和殿移植荔枝之事展开,描绘了荔枝的形态与色泽,赞颂其美丽和香气,表达了在宫中就能欣赏荔枝之美的自得,暗讽了为博贵妃一笑而让荔枝千里加急运送的旧俗。
宣和殿移植荔枝
密移造化出闽山,禁御新栽荔子丹。
山液乍凝仙掌露,绛苞初绽水精丸。
酒酣国艳非朱粉,风泛天香转蕙兰。
何必红尘飞无骑,芬芳数本座中看。
山液乍凝仙掌露,绛苞初绽水精丸。
酒酣国艳非朱粉,风泛天香转蕙兰。
何必红尘飞无骑,芬芳数本座中看。
简要说明
逐句注释
- “密移造化出閩山,禁御新栽荔子丹”:
- 字词:“密移”,秘密移栽;“造化”,指自然的创造化育,这里指荔枝;“閩山”,福建的山,福建是荔枝产地之一;“禁御”,帝王居住的地方。
- 句意:秘密地将福建山中自然造化的荔枝移栽出来,在皇宫中刚刚栽种的荔枝已经成熟变红。
- “山液乍凝仙掌露,絳苞初綻水精丸”:
- 字词:“山液”,山间的液体,这里指荔枝的汁水;“仙掌露”,汉武帝曾造铜仙人以手掌承接甘露,这里借指荔枝汁水如仙露;“絳苞”,红色的荔枝壳;“水精丸”,指荔枝果肉像水晶丸子。
- 句意:荔枝的汁水好似刚刚凝结的仙掌之露,红色的外壳刚刚绽开,露出像水晶丸子一样的果肉。
- “酒酣國艷非朱粉,風泛天香轉蕙蘭”:
- 字词:“酒酣”,喝酒喝得畅快;“國艷”,形容荔枝极其艳丽;“朱粉”,胭脂和铅粉,代指女子的妆容;“天香”,天上的香气,这里指荔枝的香气;“轉蕙蘭”,比蕙兰的香气更胜一筹。
- 句意:喝到畅快之时,觉得这艳丽的荔枝不是靠朱粉装点,微风吹过,它散发的香气比蕙兰还浓郁。
- “何必紅塵飛無騎,芬芳數本座中看”:
- 字词:“紅塵飛無騎”,化用杜牧“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”的典故,指为了运送荔枝让骑手在红尘中疾驰;“芬芳”,指荔枝的香气。
- 句意:何必像以前那样让骑手在红尘中疾驰运送荔枝呢,如今在宫中座位上就能看到几颗荔枝散发着芬芳。
现代译文
秘密地把福建山中的荔枝移栽出来,
皇宫里新种的荔枝已经红透了。
荔枝的汁水好似刚凝结的仙露,
红色的外壳绽开露出水晶果肉。
酒喝得畅快,这艳丽不靠粉黛,
微风吹过,香气比蕙兰还浓郁。
何必再让骑手疾驰送荔枝来呢,
在宫中座位上就能赏它的芬芳。
创作背景
宋徽宗在位期间,追求奢华享受,喜爱奇花异草。荔枝原产于南方,在北方较为罕见。宋徽宗将福建的荔枝移植到宣和殿,这首诗便是他看到移植的荔枝成熟后所作,体现了他作为帝王对这种新奇事物的自得与炫耀。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗中“山液乍凝仙掌露,絳苞初綻水精丸”,将荔枝汁水比作仙掌露,荔枝果肉比作水精丸,形象地描绘出荔枝的晶莹剔透和珍贵。
- 用典:“何必紅塵飛無騎”化用杜牧的诗句,既增加了诗歌的文化内涵,又通过对比,突出了在宫中就能欣赏荔枝的便利,暗讽了过去为运送荔枝劳民伤财的行为。
- 语言特色:语言华丽优美,如“國艷”“天香”等词,生动地展现了荔枝的艳丽和香气,体现了宫廷诗歌的雍容华贵。
- 意境营造:整首诗营造出一种奢华、典雅的宫廷意境,通过对荔枝形态、色泽、香气的描写,以及对过去运送荔枝方式的对比,展现出宋徽宗在宫中悠然自得地欣赏荔枝的场景,同时也反映出宫廷生活的奢靡。
常见问题
《宣和殿移植荔枝》的作者和朝代是什么?
《宣和殿移植荔枝》的作者是宋徽宗,页面按宋作品展示。
《宣和殿移植荔枝》主要写了什么?
这首诗围绕宋徽宗在宣和殿移植荔枝之事展开,描绘了荔枝的形态与色泽,赞颂其美丽和香气,表达了在宫中就能欣赏荔枝之美的自得,暗讽了为博贵妃一笑而让荔枝千里加急运送的旧俗。
《宣和殿移植荔枝》的创作背景是什么?
宋徽宗在位期间,追求奢华享受,喜爱奇花异草。荔枝原产于南方,在北方较为罕见。宋徽宗将福建的荔枝移植到宣和殿,这首诗便是他看到移植的荔枝成熟后所作,体现了他作为帝王对这种新奇事物的自得与炫耀。
《宣和殿移植荔枝》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 比喻 :诗中“山液乍凝仙掌露,絳苞初綻水精丸”,将荔枝汁水比作仙掌露,荔枝果肉比作水精丸,形象地描绘出荔枝的晶莹剔透和珍贵。 用典 :“何必紅塵飛無騎”化用杜牧的诗句,既增加了诗歌的文化内涵,又通过对比,突出了在宫中就能欣赏荔枝的便利,暗讽了过去为运送荔枝劳民伤财的行为。 语言特色 :语言华丽优美,如“國艷”“天香”等词,生动地展现了荔枝的艳丽...