这首词作于李煜亡国被俘软禁汴京时期,借暮春残败之景,抒发了孤寂惆怅的心境,暗含亡国破家后的落寞哀戚与对故国的深切思念,以细腻景物烘托深沉的个人愁绪。
采桑子・亭前春逐红英尽
亭前春逐红英尽,舞态徘徊。
细雨霏微,不放双眉时暂开。
绿窗冷静芳音断,香印成灰。
可奈情怀,欲睡朦胧入梦来。
细雨霏微,不放双眉时暂开。
绿窗冷静芳音断,香印成灰。
可奈情怀,欲睡朦胧入梦来。
简要说明
逐句注释
- 亭前春逐红英尽:逐指追逐、伴着;红英即红花。句意:亭台前,春光追着盛放的红花一同凋零殆尽。
- 舞态徘徊:形容落花翻飞、流连不去的姿态,也暗喻词人心绪的徘徊不定。
- 细雨霏微:霏微指细雨迷蒙、细密飘洒的样子。
- 不放双眉时暂开:不放即不让;双眉代指愁绪紧锁的眉头。句意:始终无法让眉头暂时舒展,愁闷未曾稍减。
- 绿窗冷静芳音断:绿窗代指幽寂的居室;冷静指寂静清冷;芳音指美好的音信、过往的消息。句意:绿窗之下,庭院寂静冷清,往日的音信早已断绝。
- 香印成灰:香印又称篆香,是将香末制成带有图案的香品,点燃后余烬成灰;此处指香已燃尽,暗喻时光流逝、长夜难捱。
- 可奈情怀:可奈即怎奈、无奈,指满怀愁绪无从排遣。
- 欲睡朦胧入梦来:想要睡去却在朦胧睡意中,旧梦悄然袭来。
现代译文
亭台前,春光追着落红散尽,落花如舞徘徊流连。
细雨迷蒙飘洒,叫我眉头难得一时舒展。
绿窗之下,庭院寂静清冷,往日的音信早已断绝,印香燃尽成灰。
无奈这满怀愁绪,只想沉眠,却在朦胧间旧梦悄然入梦来。
创作背景
李煜作为南唐后主,在宋军攻破金陵后被俘至汴京,过着软禁屈辱的生活。此词应为其在汴京独居时期所作,暮春残景触发了他的身世之感,结合亡国破家的惨痛经历,将个人的孤寂落寞与亡国哀戚融入笔下的景物之中。
艺术赏析
- 情景交融,以景衬情:上阕以暮春残景——落花、细雨烘托愁绪,“舞态徘徊”既写落花之态,也暗喻词人心绪的徘徊不定;下阕以绿窗寂静、香印成灰的室内清冷之景,进一步强化孤寂落寞的氛围,将抽象的愁绪具象化。
- 细节刻画,含蓄深沉:“不放双眉时暂开”以动作细节,直白却细腻地写出愁绪的深重绵长;末句“欲睡朦胧入梦来”,以欲睡还梦的状态,含蓄抒发对故国的思念——唯有在朦胧梦境中才能暂时逃离现实的痛苦,意蕴悠长。
- 语言浅近,意蕴深厚:全词以白描手法,用词直白浅近,无晦涩典故,却将个人的亡国之悲与春逝之愁融为一体,将普遍的伤春情绪与个人的身世遭遇结合,引发读者共鸣。
常见问题
《采桑子・亭前春逐红英尽》的作者和朝代是什么?
《采桑子・亭前春逐红英尽》的作者是李煜,页面按唐作品展示。
《采桑子・亭前春逐红英尽》主要写了什么?
这首词作于李煜亡国被俘软禁汴京时期,借暮春残败之景,抒发了孤寂惆怅的心境,暗含亡国破家后的落寞哀戚与对故国的深切思念,以细腻景物烘托深沉的个人愁绪。
《采桑子・亭前春逐红英尽》的创作背景是什么?
李煜作为南唐后主,在宋军攻破金陵后被俘至汴京,过着软禁屈辱的生活。此词应为其在汴京独居时期所作,暮春残景触发了他的身世之感,结合亡国破家的惨痛经历,将个人的孤寂落寞与亡国哀戚融入笔下的景物之中。
《采桑子・亭前春逐红英尽》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 情景交融,以景衬情 :上阕以暮春残景——落花、细雨烘托愁绪,“舞态徘徊”既写落花之态,也暗喻词人心绪的徘徊不定;下阕以绿窗寂静、香印成灰的室内清冷之景,进一步强化孤寂落寞的氛围,将抽象的愁绪具象化。 2. 细节刻画,含蓄深沉 :“不放双眉时暂开”以动作细节,直白却细腻地写出愁绪的深重绵长;末句“欲睡朦胧入梦来”,以欲睡还梦的状态,含蓄抒发对故国的思念—...