这首是南唐后主李煜后期的羁愁怀乡之作,借秋日萧瑟之景,以梧桐惊秋、昼雨添愁、帘垂空寂等意象,抒发了亡国被俘后的孤寂愁苦与故国之思,以寄书无门的细节,写出了身囚异域、有家难回的绝望怅惘。
采桑子・辘轳金井梧桐晚
辘轳金井梧桐晚,几树惊秋。
昼雨新愁,百尺虾须在玉钩。
琼窗春断双蛾皱,回首边头。
欲寄鳞游,九曲寒波不溯流。
昼雨新愁,百尺虾须在玉钩。
琼窗春断双蛾皱,回首边头。
欲寄鳞游,九曲寒波不溯流。
简要说明
逐句注释
- 辘轳金井梧桐晚:辘轳,井上汲水的滑轮装置;金井,指雕饰华美的井栏,代指庭院。此句点明时节为深秋傍晚,庭院中梧桐叶落,暮色笼罩,烘托出萧瑟凄清的氛围。
- 几树惊秋:几株梧桐树在秋风中摇落叶片,仿佛惊觉秋意已至。“惊秋”既写景物对时节更迭的敏感,也暗含词人对时光流逝、家国变迁的怅惘。
- 昼雨新愁:白日里飘着冷雨,又添了新的愁苦。“新愁”承接秋景而来,将秋日的萧瑟与内心的愁绪融为一体。
- 百尺虾须在玉钩:虾须,指垂挂的珠帘,因帘丝纤细如虾须而得名;玉钩,指挂帘的玉质挂钩。此句写百尺珠帘垂挂在玉钩之上,空寂无人,以静态景物烘托出庭院的冷清与词人的孤寂。
- 琼窗春断双蛾皱:琼窗,华美的雕花窗棂;春断,双关之意,既指春日已逝,也暗指南唐故国的繁华覆灭;双蛾,代指双眉,词人以女子之态自喻,暗写自身愁苦;皱即紧蹙。此句写词人在华美的窗下,愁眉不展,暗含对故国春逝的痛惜。
- 回首边头:边头,指南唐旧日的边境疆域,代指故国故土。词人回头遥望故国,却只能徒然怅望。
- 欲寄鳞游:鳞游,代指书信,出自“鱼传尺素”的典故(古乐府《饮马长城窟行》“客从远方来,遗我双鲤鱼”),意为想要托游鱼传递书信给故国亲友。
- 九曲寒波不溯流:九曲,形容江河曲折蜿蜒;寒波,冰冷的河水,暗指阻隔重重的路途;不溯流,无法逆流而上。此句以九曲寒波无法逆流,象征书信无法送达故国,抒发了有家难回、心意难传的绝望。
现代译文
暮色沉沉中,雕栏金井旁的梧桐叶落满地,几株秋树摇落叶片,惊觉时节已入深秋。白日里飘着冷雨,又添了新的愁绪,百尺珠帘垂挂在玉质的帘钩之上。
华美的窗棂前,往日的春光早已断绝,我双眉紧紧皱起。回头遥望故国的边地,想要托游鱼寄去书信,可九曲寒波滔滔,终究无法逆流而上啊。
创作背景
李煜为南唐后主,开宝八年(975年)南唐覆灭,他被俘至北宋汴京,被封为“违命侯”,过着软禁的屈辱生活。这首词创作于汴京囚禁期间,词人目睹秋日萧瑟之景,触景生情,借秋景抒发亡国之痛、羁旅之愁,以及对故国故土的深切思念,以寄书无门的细节,写出了身囚异域、无力回天的绝望心境。
艺术赏析
- 情景交融,意境苍凉:全词以秋日萧瑟之景为载体,从“梧桐晚”“昼雨”“寒波”等意象入手,将亡国被俘的愁苦融入景物之中,营造出凄清孤寂的氛围,情景浑然一体。
- 用典含蓄,意蕴丰厚:多处运用典故,如“鳞游”化用鱼传尺素的典故,委婉表达寄书故国的心愿;“春断”一语双关,既写春日消逝,也暗指南唐家国覆灭,含蓄深沉。
- 以静衬动,细节传神:“百尺虾须在玉钩”以垂挂的珠帘这一静态细节,反衬出庭院的空寂与词人内心的孤寂,以细微景物烘托出浓烈的愁绪。
- 格律严谨,韵味悠长:此词符合《采桑子》词牌格律,双调四十四字,前后段各四句三平韵,平仄协调,音韵和谐,读来婉转低沉,契合词人愁苦的情感基调。
- 情感内敛,含蓄深沉:词人未直接抒发亡国之痛,而是通过景物描写与寄书无门的细节,将故国之思、羁旅之愁藏于字里行间,情感真挚而克制,更显苍凉厚重。
常见问题
《采桑子・辘轳金井梧桐晚》的作者和朝代是什么?
《采桑子・辘轳金井梧桐晚》的作者是李煜,页面按唐作品展示。
《采桑子・辘轳金井梧桐晚》主要写了什么?
这首是南唐后主李煜后期的羁愁怀乡之作,借秋日萧瑟之景,以梧桐惊秋、昼雨添愁、帘垂空寂等意象,抒发了亡国被俘后的孤寂愁苦与故国之思,以寄书无门的细节,写出了身囚异域、有家难回的绝望怅惘。
《采桑子・辘轳金井梧桐晚》的创作背景是什么?
李煜为南唐后主,开宝八年(975年)南唐覆灭,他被俘至北宋汴京,被封为“违命侯”,过着软禁的屈辱生活。这首词创作于汴京囚禁期间,词人目睹秋日萧瑟之景,触景生情,借秋景抒发亡国之痛、羁旅之愁,以及对故国故土的深切思念,以寄书无门的细节,写出了身囚异域、无力回天的绝望心境。
《采桑子・辘轳金井梧桐晚》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 情景交融,意境苍凉 :全词以秋日萧瑟之景为载体,从“梧桐晚”“昼雨”“寒波”等意象入手,将亡国被俘的愁苦融入景物之中,营造出凄清孤寂的氛围,情景浑然一体。 2. 用典含蓄,意蕴丰厚 :多处运用典故,如“鳞游”化用鱼传尺素的典故,委婉表达寄书故国的心愿;“春断”一语双关,既写春日消逝,也暗指南唐家国覆灭,含蓄深沉。 3. 以静衬动,细节传神 :“百尺虾须...