这首残句借王昭君出塞的典故,以细腻笔触写出主人公改换身份后,归乡之期遥遥无期的怅惘与无奈,情感沉郁含蓄,言简意丰。
句
阏氏才闻易妾名,归期长似俟河清。
简要说明
逐句注释
- 阏氏(yān zhī):匈奴单于正妻的封号,此处代指王昭君,昭君出塞后被呼韩邪单于册封为宁胡阏氏。
- 才闻易妾名:刚听闻(昭君)改换了汉家宫女的身份,成为匈奴的阏氏。“易”意为改换,“妾名”代指汉家女子的原有身份。
- 归期长似俟河清:回归故乡的日子漫长得如同等待黄河变清一般。“俟(sì)”意为等待,“河清”指黄河水变清,古人视其为罕见的祥瑞之兆,此处比喻归期渺茫、愿望难以实现。
现代译文
刚听闻你被册封为匈奴的阏氏,改换了汉家女儿的身份,可归乡的日子,却像等待黄河变清一样,遥遥无期。
创作背景
钱昭度为北宋诗人,官至太常博士,现存诗作多为零散残句。此诗以王昭君远嫁匈奴、归汉无望的史事为依托,大概率借昭君遭遇抒发自身久滞异乡、仕途失意或理想难遂的愁思,具体创作年份未详,属于借古抒怀的即兴之作。学界对其具体创作缘起暂无定论,主流解读为寄寓个人身世之慨。
艺术赏析
- 用典含蓄蕴藉:全诗以王昭君的经典典故为载体,不直接直抒胸臆,却通过“易妾名”点明身份的剧变,以“俟河清”暗喻归期的无望,将个人情感寄寓于历史人物身上,表达委婉深沉。
- 比喻精准传神:以“俟河清”这一广为人知的典故具象化抽象的“漫长等待”,将归期的渺茫转化为人人可感的难遇之景,既贴合典故固有内涵,又强化了愁绪的浓度,使情感表达更具感染力。
- 语言凝练雅致:两句诗仅二十字,叙事与抒情融为一体,节奏舒缓沉郁,以极简的文字传递出浓厚的怅惘之情,言有尽而意无穷,尽显宋诗含蓄内敛的审美特色。
常见问题
《句》的作者和朝代是什么?
《句》的作者是钱昭度,页面按宋作品展示。
《句》主要写了什么?
这首残句借王昭君出塞的典故,以细腻笔触写出主人公改换身份后,归乡之期遥遥无期的怅惘与无奈,情感沉郁含蓄,言简意丰。
《句》的创作背景是什么?
钱昭度为北宋诗人,官至太常博士,现存诗作多为零散残句。此诗以王昭君远嫁匈奴、归汉无望的史事为依托,大概率借昭君遭遇抒发自身久滞异乡、仕途失意或理想难遂的愁思,具体创作年份未详,属于借古抒怀的即兴之作。学界对其具体创作缘起暂无定论,主流解读为寄寓个人身世之慨。
《句》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典含蓄蕴藉 :全诗以王昭君的经典典故为载体,不直接直抒胸臆,却通过“易妾名”点明身份的剧变,以“俟河清”暗喻归期的无望,将个人情感寄寓于历史人物身上,表达委婉深沉。 2. 比喻精准传神 :以“俟河清”这一广为人知的典故具象化抽象的“漫长等待”,将归期的渺茫转化为人人可感的难遇之景,既贴合典故固有内涵,又强化了愁绪的浓度,使情感表达更具感染力。 3....