好事近・箫鼓却微寒

· 舒婷

箫鼓却微寒,犹是芳菲时节。
分付塞鸿归後,剩一钩寒月。
双垂锦幄谢残枝,馀香恋衣结。
又被鸟声呼醒,似征鞍催发。

简要说明

这首词以春日宴散后的场景为依托,借箫鼓、寒月、残枝等意象烘托孤寂清冷氛围,抒发离别后的怅惘与羁旅远行的无奈,于淡远写景中暗含深沉情思。

逐句注释

  1. 箫鼓却微寒:箫鼓指吹箫击鼓的乐声,常代指宴饮游乐的热闹场面;却意为驱散、消除。此句意为宴饮的箫鼓声驱散了春日微寒。
  2. 犹是芳菲时节:芳菲指花草芬芳繁茂,代指春日盛景;犹是即依旧是。此句意为如今依旧是繁花盛放的春日时节。
  3. 分付塞鸿归後:分付意为托付、交付;塞鸿指边塞北归的鸿雁,古代常以鸿雁指代传书信使或远行人。此句意为我托付北归的鸿雁,待它归来之后。
  4. 剩一钩寒月:剩指只余下;一钩形容新月如弯钩;寒月指清冷的月色。此句意为天际只余下一弯清冷的新月。
  5. 双垂锦幄谢残枝:锦幄指锦制的帐幕;谢残枝指花枝凋谢,残枝上的花朵已然零落。此句意为锦帐低垂,对着枝头凋零的残花。
  6. 馀香恋衣结:馀香指残留的香气;衣结指衣襟上的系带或衣饰结扣,代指衣物。此句意为宴饮留下的余香还恋在衣襟之上,久久不散。
  7. 又被鸟声呼醒:被为介词表被动;呼醒指被鸟鸣声从沉醉或梦境中唤醒。
  8. 似征鞍催发:征鞍指远行之人所乘之马鞍,代指出行、奔赴征途;催发意为催促启程。此句意为仿佛远行的鞍马正催促着我即刻出发。

现代译文

箫鼓声声驱散了春日微寒,
依旧是繁花盛放的好时节。
我托付北归的鸿雁,待它归来之后,
天际只余下一弯清冷的新月。
锦帐低垂,对着枝头零落的残花,
宴饮的余香还恋在衣襟的结扣间。
又被窗外的鸟鸣唤醒,
仿佛那远行的鞍马正催促着我即刻出发。

创作背景

用户标注此作为宋代舒婷所作,但宋代并无知名词人舒婷,此作者标注或存疑;若以当代朦胧诗派代表诗人舒婷而论,其作品多聚焦日常情愫与时代思考,此词风格清丽淡远,或为抒写离别后孤寂心境与羁旅怅惘之作,具体创作时间未见于公开资料,暂按文本语境解析。

艺术赏析

  1. 格律章法:此词依《好事近》词牌格律创作,双调四十五字,前后段各四句两仄韵,句式错落有致,节奏舒缓自然,契合抒情基调。章法上以乐景起笔,以哀景收束,先写宴罢春寒初散的热闹余韵,再转入孤寂清冷的实景,最后以梦醒催发的虚境收束,层层递进,情感流转自然。
  2. 意象抒情:以“箫鼓”的热闹反衬后续的“寒月”“残枝”,形成强烈情感反差,烘托离别后的孤寂;“塞鸿”作为经典传书意象,暗含对远人的思念或期盼;“馀香恋衣结”以拟人手法,将无形香气具象化,写出宴散后余韵未消的怅惘。
  3. 虚实结合:“又被鸟声呼醒”是眼前实景,“似征鞍催发”则是梦醒后的想象之境,将现实的孤寂与对远行的无奈融为一体,含蓄深沉,意境空灵淡远,言有尽而意无穷。

常见问题

《好事近・箫鼓却微寒》的作者和朝代是什么?

《好事近・箫鼓却微寒》的作者是舒婷,页面按宋作品展示。

《好事近・箫鼓却微寒》主要写了什么?

这首词以春日宴散后的场景为依托,借箫鼓、寒月、残枝等意象烘托孤寂清冷氛围,抒发离别后的怅惘与羁旅远行的无奈,于淡远写景中暗含深沉情思。

《好事近・箫鼓却微寒》的创作背景是什么?

用户标注此作为宋代舒婷所作,但 宋代并无知名词人舒婷 ,此作者标注或存疑;若以当代朦胧诗派代表诗人舒婷而论,其作品多聚焦日常情愫与时代思考,此词风格清丽淡远,或为抒写离别后孤寂心境与羁旅怅惘之作,具体创作时间未见于公开资料,暂按文本语境解析。

《好事近・箫鼓却微寒》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律章法 :此词依《好事近》词牌格律创作,双调四十五字,前后段各四句两仄韵,句式错落有致,节奏舒缓自然,契合抒情基调。章法上以乐景起笔,以哀景收束,先写宴罢春寒初散的热闹余韵,再转入孤寂清冷的实景,最后以梦醒催发的虚境收束,层层递进,情感流转自然。 2. 意象抒情 :以“箫鼓”的热闹反衬后续的“寒月”“残枝”,形成强烈情感反差,烘托离别后的孤寂;“塞鸿...