这首诗是宋代诗人胡珵游览苏州沧浪亭的怀古之作。诗人追述沧浪亭的兴废变迁,追忆北宋庆历年间苏舜钦等君子因党争遭祸的往事,借景抒发对北宋末年朝政昏暗、小人当道的悲愤,寄寓对历史物理的思考,同时表达了渴望清除奸佞、重振朝纲的志向,情感沉郁顿挫,兼具怀古伤今的苍凉与直抒胸臆的激昂。
沧浪亭
先贤眇遗迹,壮观一何侈。
飞桥跨木末,巨浸折胡壘。
糟床行万瓮,缭墙周数里。
废兴固在天,庶用观物理。
缅怀嘉佑世,周道平如砥。
相君贤相君,子美东南美。
如何一网尽,祸岂在故纸。
青蝇变白黑,作俑弱焉始。
所存醉翁文,垂耀信百世。
无忘角弓咏,嘉树犹仰止。
同来二三子,感叹咸坐起。
缥瓷酹新汉,毁誉均一洗。
忽逢醒狂翁,一别垂二纪。
隽哉老益壮,论事方切齿。
我欲裂绛幔,推着明光里。
简要说明
逐句注释
- 昔闻沧浪亭,未濯沧浪水:昔闻,过去听闻;沧浪亭为北宋文人苏舜钦罢官后所建的名园,典出《孟子·离娄上》“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足”;未濯,未曾洗涤。意为从前只听闻沧浪亭的美名,却始终未能亲至沧浪之畔濯洗衣冠。
- 先贤眇遗迹,壮观一何侈:先贤,指苏舜钦等沧浪亭的创建者与过往贤士;眇,通“渺”,渺茫难寻;遗迹,指沧浪亭的旧迹;壮观,壮丽的景观;一何侈,多么宏大奢华。意为先贤的遗迹早已渺茫难寻,眼前的沧浪亭却依旧是何等壮丽奢华。
- 飞桥跨木末,巨浸折胡壘:飞桥,凌空架设的小桥;木末,林木的末梢,此处代指水边林木尽头;巨浸,浩荡的大水(此处指太湖一带的水景);折,曲折环绕;胡壘,结合南宋初年的时代背景,暗指金兵南侵的战乱痕迹。意为凌空飞桥横跨在水边林木尽头,浩荡大水曲折环绕,仿佛冲断了胡虏的营垒。
- 糟床行万瓮,缭墙周数里:糟床,榨酒的器具;行,排列;万瓮,形容酒瓮数量极多;缭墙,环绕的围墙;周数里,周围绵延数里。意为榨酒器具旁排列着上万瓮陈酒,环绕的围墙绵延数里之遥,尽显园林的宏大规模。
- 废兴固在天,庶用观物理:废兴,指园林乃至家国的兴废存亡;固在天,本由天命注定(此处暗合历史发展的客观规律);庶用,希望借此;观物理,观察事物的发展道理与规律。意为园林的兴废本有其定数,借此正好可以体察事物兴衰的道理。
- 缅怀嘉佑世,周道平如砥:嘉佑,宋仁宗的年号,庆历新政即发生在此前后的太平盛世;周道,原指周朝的治国大道,此处代指北宋清明的朝政;平如砥,像磨刀石一样平坦,比喻政治清平、世道安稳。意为追念嘉佑年间的太平盛世,当时的朝政大道平坦安稳,天下太平。
- 相君贤相君,子美东南美:相君,指庆历新政中的贤相(如韩琦、范仲淹等人);贤相君,称颂这些贤臣;子美,苏舜钦的字;东南美,指苏舜钦是东南地区的杰出人才。意为当时的贤相们皆是当世贤臣,子美更是东南一带的俊彦之才。
- 如何一网尽,祸岂在故纸:一网尽,指庆历新政的君子们遭到政敌的集体弹劾与打击;祸岂在故纸,故纸指文书、旧案,苏舜钦因“监主自盗”(变卖邸店纸库换钱饮酒)被弹劾,此处意为灾祸的根源难道仅仅在于这些文书旧案吗?实则直指党争的残酷。意为为何一朝将贤士们一网打尽,这场灾祸的根源难道仅仅在于那些文书旧案吗?
- 青蝇变白黑,作俑弱焉始:青蝇,典出《诗经·小雅·青蝇》,比喻进谗言的小人;变白黑,颠倒黑白,混淆是非;作俑,典出《孟子·梁惠王上》“始作俑者,其无后乎”,指开创恶劣先例;弱焉始,国家衰微从此开始。意为青蝇般的小人颠倒黑白,正是他们开启了败坏朝纲、削弱国势的恶劣开端。
- 所存醉翁文,垂耀信百世:醉翁,指欧阳修,号醉翁,曾参与庆历新政;垂耀,流传光耀;信百世,确实流传百代。意为所幸还留存下醉翁欧阳修的文章,确实能够光耀百世,流传不朽。
- 无忘角弓咏,嘉树犹仰止:角弓,典出《诗经·小雅·角弓》,讽刺兄弟相残、谗佞当道的乱世;嘉树,典出《诗经·小雅·车舝》“高山仰止,景行行止”,代指先贤的高尚德行;仰止,仰望敬仰。意为切莫忘记《角弓》的讽咏之意,先贤的嘉言德行依然值得后人仰望敬仰。
- 同来二三子,感叹咸坐起:同来二三子,指一同游览沧浪亭的友人;咸,都;坐起,坐立不安,形容感慨激动的样子。意为同来的二三知己,个个都感慨得坐立难安。
- 缥瓷酹新汉,毁誉均一洗:缥瓷,青白色的瓷器,代指酒器;酹,把酒洒在地上祭奠;注:部分版本作“缥瓷酹新醅”,“新醅”指新酿的酒,语义更通顺,疑为原文传抄讹误;毁誉,诋毁与赞誉;均一洗,全部洗涤干净。意为拿起青白色的酒器酹酒祭奠,所有的诋毁与赞誉都随酒意洗去一空。
- 忽逢醒狂翁,一别垂二纪:醒狂翁,指苏舜钦,其晚年自号沧浪翁,性情疏狂;垂二纪,一纪为十二年,二纪即二十四年,意为分别已经二十四年。意为忽然遇见那位疏狂的沧浪翁,一别至今已经过去了二十四个年头。
- 隽哉老益壮,论事方切齿:隽,才智出众;老益壮,老而弥坚,越老越有斗志;论事,议论时事;切齿,咬牙切齿,形容愤恨奸佞的情绪。意为何等俊朗的人物,老而弥坚,议论时事之时依然咬牙切齿,愤恨不已。
- 我欲裂绛幔,推着明光里:绛幔,红色的帐幔,此处代指遮蔽光明的奸佞势力;明光里,指宫廷中的明光殿,代指清明的朝政;推,推开;意为我想要扯碎这遮蔽光明的红色帐幔,将真正的光明推到朝堂之中,暗指清除奸佞、重振朝纲的愿望。
现代译文
从前只听闻沧浪亭的美名,却始终未能亲至沧浪之畔濯洗衣冠。
先贤的遗迹早已渺茫难寻,眼前的壮丽景观却依旧何等奢华。
凌空飞桥横跨在水边林木尽头,浩荡大水曲折环绕,仿佛冲断了胡虏的营垒。
榨酒器具旁排列着上万瓮陈酒,环绕的围墙绵延数里之遥。
园林的兴废本有其定数,借此正好可以体察事物兴衰的道理。
追念嘉佑年间的太平盛世,当时的朝政大道平坦安稳,天下太平。
贤相们皆是当世贤臣,子美更是东南一带的俊彦之才。
为何一朝将贤士们一网打尽,这场灾祸的根源难道仅仅在于那些文书旧案吗?
青蝇般的小人颠倒黑白,正是他们开启了败坏朝纲、削弱国势的恶劣开端。
所幸还留存下醉翁欧阳修的文章,确实能够光耀百世,流传不朽。
切莫忘记《角弓》的讽咏之意,先贤的嘉言德行依然值得后人仰望敬仰。
同来的二三知己,个个都感慨得坐立难安。
拿起青白色的酒器酹酒祭奠,所有的诋毁与赞誉都随酒意洗去一空。
忽然遇见那位疏狂的沧浪翁,一别至今已经过去了二十四个年头。
何等俊朗的人物,老而弥坚,议论时事之时依然咬牙切齿,愤恨不已。
我想要扯碎这遮蔽光明的红色帐幔,将真正的光明推到朝堂之中。
创作背景
胡珵为南宋初年文人,字德辉,常州人,官至起居郎,亲历靖康之变,对北宋末年党争激烈、小人当道导致国势衰微的局面深有感触。沧浪亭本是北宋庆历年间苏舜钦因参与庆历新政遭弹劾罢官后,于苏州隐居时所建的名园,苏舜钦写下《沧浪亭记》记录其事。此诗为胡珵游览沧浪亭时所作,借沧浪亭的兴废追忆庆历新政的君子遭遇,抒发对朝政昏暗的悲愤,同时寄寓了对历史变迁的思考与重振朝纲的志向。
艺术赏析
- 结构层次清晰:全诗以游览沧浪亭的行踪为线索,先写听闻与初见景观,再追溯历史往事,抒发怀古伤今的感慨,最后落脚于个人志向,层层递进,情感脉络自然流畅。
- 用典丰富厚重:多处化用《诗经》《孟子》中的典故,如“青蝇”“角弓”“沧浪之水”“作俑”等,既贴合怀古主题,又增强了诗歌的文化底蕴与思想深度;同时结合欧阳修、苏舜钦的史实,使怀古之情更具针对性。
- 对比手法突出:以嘉佑盛世的清平与后来的党争祸乱对比,以沧浪亭的奢华与苏舜钦等贤士的悲惨遭遇对比,凸显了历史的沧桑与小人当道的危害,强化了诗歌的批判力度。
- 情感沉郁激昂:前期以苍凉的怀古之笔抒发对先贤的追念与对历史变迁的感慨,后期直抒胸臆,以“我欲裂绛幔,推着明光里”直接表达清除奸佞、重振朝纲的强烈愿望,情感从沉郁转向激昂,极具感染力。
- 格律与语言特色:全诗以五言为主,兼杂七言句式,节奏明快自然,语言质朴沉郁,兼具咏史怀古的苍凉与政论的犀利,既符合古诗的韵律美感,又能清晰传达思想内涵。
常见问题
《沧浪亭》的作者和朝代是什么?
《沧浪亭》的作者是胡珵,页面按宋作品展示。
《沧浪亭》主要写了什么?
这首诗是宋代诗人胡珵游览苏州沧浪亭的怀古之作。诗人追述沧浪亭的兴废变迁,追忆北宋庆历年间苏舜钦等君子因党争遭祸的往事,借景抒发对北宋末年朝政昏暗、小人当道的悲愤,寄寓对历史物理的思考,同时表达了渴望清除奸佞、重振朝纲的志向,情感沉郁顿挫,兼具怀古伤今的苍凉与直抒胸臆的激昂。
《沧浪亭》的创作背景是什么?
胡珵为南宋初年文人,字德辉,常州人,官至起居郎,亲历靖康之变,对北宋末年党争激烈、小人当道导致国势衰微的局面深有感触。沧浪亭本是北宋庆历年间苏舜钦因参与庆历新政遭弹劾罢官后,于苏州隐居时所建的名园,苏舜钦写下《沧浪亭记》记录其事。此诗为胡珵游览沧浪亭时所作,借沧浪亭的兴废追忆庆历新政的君子遭遇,抒发对朝政昏暗的悲愤,同时寄寓了对历史变迁的思考与重振朝纲的志向...
《沧浪亭》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构层次清晰 :全诗以游览沧浪亭的行踪为线索,先写听闻与初见景观,再追溯历史往事,抒发怀古伤今的感慨,最后落脚于个人志向,层层递进,情感脉络自然流畅。 2. 用典丰富厚重 :多处化用《诗经》《孟子》中的典故,如“青蝇”“角弓”“沧浪之水”“作俑”等,既贴合怀古主题,又增强了诗歌的文化底蕴与思想深度;同时结合欧阳修、苏舜钦的史实,使怀古之情更具针对性。...