这首诗是南宋诗人张嵲途经大包阁时所作的羁旅怀人之作。全诗先铺写旅途艰险与登临大包阁的惊惧,再转写山间清寂晚景,继而抒发思乡之愁、身世之慨,最后以对友人夏致宏的思念与相见的期盼作结,情感层次丰富,从惊惧怅惘转为欣慰期待,兼具写实性与抒情性。
过大包阁寄夏漕致宏
大包谁缔结,架壑一何耸。
崖倾石路仄,峡束惊波涌。
垂堂尚何言,颠坠虞接踵。
经过固已殆,却顾神屡悚。
前山净如洗,浩浩云根动。
崖花作蜜香,山童似猴拱。
旧乡迷远近,所历但如梦。
穷通久已忘,况此发种种。
犹欣故人近,宽我惧将恐。
语乱眉定颦,道旧腹应捧。
灯前侍儿出,花外寒烟重。
羇怀醉里宽,离念风前恫。
游宦愧吹竽,剧谈犹贾勇。
观君富声华,顾我成闒茸。
行台定匪赊,失喜欲距踊。
简要说明
逐句注释
- 积雪天欲晴,山深雾犹拥:积雪未消的山间,天色正要放晴;山势幽深,雾气仍簇拥不散。
- 大包谁缔结,架壑一何耸:大包阁究竟是何人所建?架于沟壑之上,竟是如此高耸险峻。
- 崖倾石路仄,峡束惊波涌:山崖倾斜,石路愈发狭窄;峡谷束住江流,惊涛奔涌不息。
- 垂堂尚何言,颠坠虞接踵:“垂堂”语出古训“坐不垂堂”(指不坐于堂屋边缘,以防坠瓦),此处代指险境;此言身处险境,何须多言,只恐坠落的危险接连而至。
- 经过固已殆,却顾神屡悚:此番路过本就已是九死一生,回头望去,心神仍阵阵惊惧。
- 前山净如洗,浩浩云根动:前方的山峦干净得像被洗濯过一般;广阔的云气从山根处不断涌动(云根指山石,此处代指山间云气)。
- 崖花作蜜香,山童似猴拱:山崖上的野花散发着蜂蜜般的甜香;山间孩童正像猴子一样拱着身子嬉戏。
- 旧乡迷远近,所历但如梦:故乡早已辨不清远近,这一路的旅途经历都如同梦境一般。
- 穷通久已忘,况此发种种:“穷通”指穷困与显达;“发种种”语出苏轼诗,形容头发短乱稀疏,暗含衰老愁苦之意。此言穷困显达早已忘怀,更何况如今头发已然短乱不堪。
- 犹欣故人近,宽我惧将恐:还好即将见到故人,能宽解我满心的惊惧。
- 语乱眉定颦,道旧腹应捧:相见时言语定会因激动而杂乱,眉头也定能舒展不再紧锁;谈起往日旧事,想必会笑得捧腹。
- 灯前侍儿出,花外寒烟重:灯火前侍女相伴而出,花丛之外,寒雾正渐渐浓重。
- 羇怀醉里宽,离念风前恫:“羇怀”即羁旅情怀;“恫”指痛苦。此言羁旅的愁绪唯有在酒醉中才能稍宽,离别后的思念,在风中仍觉痛彻心扉。
- 游宦愧吹竽,剧谈犹贾勇:“吹竽”用滥竽充数典故,指在外做官无才,自感惭愧;“剧谈”指畅快交谈,“贾勇”指逞勇。此言在外做官本就愧于滥竽充数,唯有畅快交谈时还能逞一时之勇。
- 观君富声华,顾我成闒茸:“富声华”指声名显赫;“闒茸”语出《解嘲》,指平庸低劣之人。此言看您声名显赫风光无限,反观我自己却已是平庸无用。
- 行台定匪赊,失喜欲距踊:“行台”指夏致宏的官署(时任四川转运使);“定匪赊”指定不会遥远;“失喜”指惊喜得失去常态,“距踊”即跳跃。此言您的驻地定不会太远,想到此我惊喜得几乎要跳起来。
现代译文
山顶积雪未消,天色正要放晴,
幽深的山峦间,雾气还在翻涌聚拢。
这大包阁是谁人所建?架在沟壑之上,
竟是如此高耸险峻,令人心悸。
山崖倾斜,石路越发狭窄,
峡谷束住江流,惊涛奔涌不息。
坐不垂堂的古训此刻哪还顾得上?
只怕坠落的危险就要接连而至。
此番路过本就已是九死一生,
回头望去,心神仍阵阵惊惧。
方才望见的前山,干净得像被洗过一般,
广阔的云气从山根处不断涌动。
山崖上的野花散发着蜂蜜般的甜香,
山间的孩童正像猴子一样拱着身子嬉戏。
故乡早已辨不清远近,这一路的经历都如同梦境。
穷困与显达我早已忘怀,更何况如今头发短乱稀疏。
还好即将见到故人,能宽解我满心的惊惧。
相见时言语定会因激动而杂乱,眉头也定能舒展,
谈起往日旧事,想必会笑得捧腹。
灯火前侍女相伴而出,花丛之外,寒雾正渐渐浓重。
羁旅的情怀唯有在酒醉中才能稍宽,
离别后的思念,在风中仍觉痛彻心扉。
在外做官我本就愧于滥竽充数,唯有畅快交谈时还能逞一时之勇。
看您声名显赫风光无限,反观我自己却已是平庸无用。
您的行台定不会遥远,想到此我惊喜得几乎要跳起来。
创作背景
张嵲为南宋初诗人,字巨山,襄阳人,宋室南渡后曾辗转避乱于闽、蜀等地。这首诗是他赴蜀途中途经大包阁时所作,当时夏致宏(字致宏,时任四川路转运副使,即诗题中“夏漕”)正驻守四川,诗人即将与友人相见,既因旅途艰险心生惊惧,又因羁旅在外生出思乡与身世之慨,遂作此诗寄赠友人,抒发怀人之情与旅途之感。
艺术赏析
- 结构层次分明:全诗以“登临观景—抒情言志—寄怀友人”为脉络,先铺写大包阁的险峻环境与登临惊惧,再转写山间清寂晚景,继而抒发思乡、身世之慨,最后落到对友人的思念与相见的期盼,情感从压抑惊惧转为舒展期待,层层递进,逻辑清晰。
- 用典自然贴切:多处运用古典典故,如“垂堂”化用古训,“吹竽”用滥竽充数自嘲仕途平庸,“闒茸”借扬雄《解嘲》语自谦才疏,均贴合诗人心境,无生硬堆砌之感。
- 意象对比鲜明:前半段以“积雪、深雾、倾崖、惊波”营造出险峻压抑的氛围,后半段转为“净山、云根、崖花、寒烟”的清寂之景,动静结合,以景衬情,从险境的惊惧过渡到羁旅的怅惘,过渡自然。
- 情感真挚内敛:诗人既有对旅途艰险的写实描绘,又有对身世的自嘲与思乡的愁绪,最后以对友人的期盼收束,情感真挚不浮夸,符合宋诗“以文为诗”、注重抒情写实的特点。
- 语言质朴自然:全诗以五言古体写成,不刻意追求近体诗的格律对仗,语言平实流畅,既有山水诗的写实性,又有抒情诗的真挚感,兼具文学性与可读性。
常见问题
《过大包阁寄夏漕致宏》的作者和朝代是什么?
《过大包阁寄夏漕致宏》的作者是张嵲,页面按宋作品展示。
《过大包阁寄夏漕致宏》主要写了什么?
这首诗是南宋诗人张嵲途经大包阁时所作的羁旅怀人之作。全诗先铺写旅途艰险与登临大包阁的惊惧,再转写山间清寂晚景,继而抒发思乡之愁、身世之慨,最后以对友人夏致宏的思念与相见的期盼作结,情感层次丰富,从惊惧怅惘转为欣慰期待,兼具写实性与抒情性。
《过大包阁寄夏漕致宏》的创作背景是什么?
张嵲为南宋初诗人,字巨山,襄阳人,宋室南渡后曾辗转避乱于闽、蜀等地。这首诗是他赴蜀途中途经大包阁时所作,当时夏致宏(字致宏,时任四川路转运副使,即诗题中“夏漕”)正驻守四川,诗人即将与友人相见,既因旅途艰险心生惊惧,又因羁旅在外生出思乡与身世之慨,遂作此诗寄赠友人,抒发怀人之情与旅途之感。
《过大包阁寄夏漕致宏》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构层次分明 :全诗以“登临观景—抒情言志—寄怀友人”为脉络,先铺写大包阁的险峻环境与登临惊惧,再转写山间清寂晚景,继而抒发思乡、身世之慨,最后落到对友人的思念与相见的期盼,情感从压抑惊惧转为舒展期待,层层递进,逻辑清晰。 2. 用典自然贴切 :多处运用古典典故,如“垂堂”化用古训,“吹竽”用滥竽充数自嘲仕途平庸,“闒茸”借扬雄《解嘲》语自谦才疏,均贴...