这是一首悼念友人张全真的七言挽诗,全诗先赞其高洁清癯的仙风道骨与本应长寿的期许,继而以壶遂、白居易类比,惋惜其功名未竟、性情冲淡的特质,再以反问痛惜当世贤才遽逝,最后期许其风流事迹流传后世,情感真挚沉郁,饱含对友人的追念与敬意。
挽张全真诗二首
玉质清臞似列仙,人间亦合得长年。
功名不竟如壶遂,冲淡空嗟似乐天。
胡不憗遗缘国老,忧深殄瘁为时贤。
含毫谁作名臣传,要使风流后世传。
功名不竟如壶遂,冲淡空嗟似乐天。
胡不憗遗缘国老,忧深殄瘁为时贤。
含毫谁作名臣传,要使风流后世传。
简要说明
逐句注释
- 玉质清臞似列仙:玉质,喻指纯洁美好的品性;清臞(qú),清瘦;列仙,众仙。此句谓张全真品性高洁,身形清瘦,宛若仙界之人。
- 人间亦合得长年:合,应当;长年,长寿。此句叹惋如此高才之人,本应在人间享有长寿。
- 功名不竟如壶遂:壶遂,西汉学者,曾与司马迁共同修订《太初历》,官至太中大夫、詹事,以才德著称。此句以壶遂类比,惋惜张全真未能完成其功名抱负。
- 冲淡空嗟似乐天:冲淡,指性情恬淡冲和;乐天,唐代诗人白居易,字乐天,晚年闲适自适,诗风平易冲淡。此句谓张全真性情如白居易般恬淡,可惜早逝空留叹惋。
- 胡不憗遗缘国老:胡不憗遗,语出《诗经》,意为“为何不肯留下他”;国老,指国家的贤老旧臣。此句以反问抒发对友人早逝的痛惜。
- 忧深殄瘁为时贤:殄瘁(tiǎn cuì),指贤才逝去、国运衰微;时贤,当世的贤能之人。此句谓痛惜当世贤才遽逝,深切忧虑国之损失。
- 含毫谁作名臣传:含毫,指执笔作文;名臣传,为名臣撰写的传记。此句慨叹无人能为友人撰写传记以传其事迹。
- 要使风流后世传:风流,指友人的风采、品德与事迹;此句表明期许其精神与功绩能流传后世。
现代译文
你品性高洁如美玉,身形清瘦宛若列仙,
这般清才在人间,本应尽享长寿天年。
可惜功名未竟,恰似西汉的贤士壶遂,
性情冲淡闲适,恍若当年的白乐天。
为何天公不肯将你留下?只因此时邦国正赖贤老,
痛惜贤才遽逝,深为当世而哀惋。
如今谁能执笔,为你撰写名臣的传记?
定要让你的风流遗韵,代代流传后世间。
创作背景
张嵲为北宋末南宋初年诗人,经历靖康之变,仕途多舛,心怀忧国之思。张全真为其志同道合的友人,应为兼具才德的当世士人或官员,不幸早逝,张嵲作此二首挽诗以悼念。诗中既追念友人的品格才学,也暗含对南宋初年贤才凋零、时局艰难的深沉慨叹,学界主流认为此诗创作于南宋初年,具体年份暂无确切考证。
艺术赏析
- 格律严谨,对仗工整:此诗为标准七言律诗,平仄、押韵均符合南宋近体诗格律要求。颔联“功名不竟如壶遂,冲淡空嗟似乐天”与颈联“胡不憗遗缘国老,忧深殄瘁为时贤”均形成工整对仗,句式整齐,节奏明快,增强了诗歌的音乐性与表现力。
- 用典贴切,意蕴深厚:全诗多处用典,以西汉壶遂类比友人的才德与功名未竟,以白居易喻其性情与诗风,又以《诗经》“憗遗”之语抒发痛惜之情,典故贴合人物与情感,无堆砌之感,使诗歌兼具文学厚重感与情感表现力。
- 情感层层递进,结构完整:诗歌以“赞其品格—叹其早逝—痛失贤才—期许流传”为线索,首联奠定追念基调,颔联、颈联逐层抒发痛惜与忧虑,尾联收束于期许,结构严谨,情感真挚沉郁,既符合挽诗的悼念属性,又兼具抒情与议论的深度。
- 语言平实自然:全诗语言不事雕琢,以浅近之语抒深沉之情,符合张嵲“清劲雅正”的诗风,避免了挽诗常见的过度藻饰,更显真挚恳切。
常见问题
《挽张全真诗二首》的作者和朝代是什么?
《挽张全真诗二首》的作者是张嵲,页面按宋作品展示。
《挽张全真诗二首》主要写了什么?
这是一首悼念友人张全真的七言挽诗,全诗先赞其高洁清癯的仙风道骨与本应长寿的期许,继而以壶遂、白居易类比,惋惜其功名未竟、性情冲淡的特质,再以反问痛惜当世贤才遽逝,最后期许其风流事迹流传后世,情感真挚沉郁,饱含对友人的追念与敬意。
《挽张全真诗二首》的创作背景是什么?
张嵲为北宋末南宋初年诗人,经历靖康之变,仕途多舛,心怀忧国之思。张全真为其志同道合的友人,应为兼具才德的当世士人或官员,不幸早逝,张嵲作此二首挽诗以悼念。诗中既追念友人的品格才学,也暗含对南宋初年贤才凋零、时局艰难的深沉慨叹,学界主流认为此诗创作于南宋初年,具体年份暂无确切考证。
《挽张全真诗二首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨,对仗工整 :此诗为标准七言律诗,平仄、押韵均符合南宋近体诗格律要求。颔联“功名不竟如壶遂,冲淡空嗟似乐天”与颈联“胡不憗遗缘国老,忧深殄瘁为时贤”均形成工整对仗,句式整齐,节奏明快,增强了诗歌的音乐性与表现力。 2. 用典贴切,意蕴深厚 :全诗多处用典,以西汉壶遂类比友人的才德与功名未竟,以白居易喻其性情与诗风,又以《诗经》“憗遗”之语抒发痛...