这是宋代杜范的未竟残诗,以京城附近汰卒哗变惊扰居民为背景,先抒发对国事的隐忧,详述兵变的祸患与朝政的失当,后以雨后洗尘的实景寄托对国运维稳的期盼,末尾两句因传抄或书写中断而残缺。全诗沉郁厚重,兼具对时局的深刻反思与士大夫的家国情怀。
仲夏朔汰卒群哄惊扰居民内外凛凛抚而贲之而
有时发鲁叹,乃或遭楚咻。
坏证至束手,错事皆从头。
收污挑怨愤,作劳睨嬉游。
变成生悍卒,祸已延数州。
胡然近辇毂,岂不闻高侯。
大决多所伤,小安其可偷。
悍心未熨帖,转手即寇仇。
嗟哉逢不辰,老矣何所投,人力岂足恃,天意或为谋。
连夕蒸霮{上雨下对},崇朝洗歊烰。
巷陌收燥坌,河渠涨浊流。
仰首戴恩育,欢心谁怨尤。
国步自兹稳,吾志将何求。
高人赠我诗,妙语清於秋。
口诵殊未已,头痛顿已
简要说明
逐句注释
- 居家多惰拙,为国常隐忧:居家度日时自谦慵懒愚钝,心系国事却常存深重隐忧。惰拙:自谦之词,指慵懒无才。
- 有时发鲁叹,乃或遭楚咻:偶发忧国之叹,却又遭遇众人纷扰的局面。鲁叹:借指孔子式的忧国慨叹;楚咻:出自《孟子·滕文公下》,比喻受外界干扰、众口嚣嚣。
- 坏证至束手,错事皆从头:出现祸乱征兆时竟束手无策,往日的错误举措都需从头收拾。坏证:败坏的迹象;束手:比喻无计可施。
- 收污挑怨愤,作劳睨嬉游:收容溃兵败卒却引发军中怨愤,劳作百姓冷眼旁观游手好闲之徒。收污:指收容溃散的士兵;睨:斜视,此处表不满与嘲讽。
- 变成生悍卒,祸已延数州:兵变酿成后生出凶悍乱兵,祸患已经蔓延到数州之地。变成:兵变发生。
- 胡然近辇毂,岂不闻高侯:为何乱兵逼近京畿,却不见高位官员出手处置?辇毂:代指京城;高侯:此处指朝廷重臣。
- 大决多所伤,小安其可偷:大水决堤尚且酿成巨灾,暂时的安稳怎能苟且偷安?大决:比喻重大祸乱;偷:苟且。
- 悍心未熨帖,转手即寇仇:乱兵的凶悍之心尚未平复,转眼之间便可化为仇敌。熨帖:平复、安定。
- 嗟哉逢不辰,老矣何所投,人力岂足恃,天意或为谋:可叹生逢乱世之年,年老的我又能投奔何处?人力哪里足以依靠,或许天意自有安排。不辰:不逢其时,指乱世。
- 连夕蒸霮{上雨下对},崇朝洗歊烰:连续多日浓云密布,一早就有大雨洗去燥热的烟尘。霮䨴(dànduì):浓云厚重的样子;崇朝:整个早晨;歊烰(xiāofú):热气升腾的样子,代指此前的燥热烦嚣。
- 巷陌收燥坌,河渠涨浊流:街巷里的尘土被冲刷干净,河渠里涨起浑浊的水流。燥坌(bèn):干燥的尘土。
- 仰首戴恩育,欢心谁怨尤:百姓仰头承受朝廷恩育,谁还会心怀怨愤呢?怨尤:怨恨责怪。
- 国步自兹稳,吾志将何求:国家命运从此安稳,我还有什么志向可求呢?国步:国家的局势与命运。
- 高人赠我诗,妙语清於秋:友人赠我诗篇,精妙的言辞比秋日晴空还要清朗。
- 口诵殊未已,头痛顿已:正在口中吟诵诗篇还未结束,原文至此残缺。
现代译文
居家时总觉自己慵懒愚钝,
心系国事却藏着深深隐忧。
偶发忧国之叹,却又遭逢众口纷扰,
往日的错误举措,如今都要从头收拾。
收容溃兵反倒挑起满营怨愤,
劳作百姓冷眼旁观游手之徒。
兵变酿成凶悍乱兵,
祸患已经蔓延到数州之境。
为何乱兵逼近京畿,
却不见高官出手处置?
大水决堤尚且酿成巨灾,
暂时的安稳怎能苟且偷生?
乱兵凶性尚未平复,
转眼之间便可化为仇敌。
可叹生逢这乱世之年,
年老的我又能投奔何处?
人力哪里足以依靠,
或许天意自有安排。
连续多日浓云笼罩,
一朝大雨洗尽世间燥热。
街巷里的尘土被冲刷干净,
河渠涨起浑浊的水流。
百姓仰头承受朝廷恩育,
谁还会心怀怨愤责怪?
国家命运从此安稳,
我还有什么志向可求?
友人赠我诗篇,
精妙言辞清冽胜过秋空。
我正吟诵不休,(原文至此残缺)。
创作背景
杜范为南宋理宗朝名臣,官至右丞相兼枢密使,以刚正敢言、体恤民情著称。南宋中后期军制废弛,汰裁士兵、骄兵作乱之事频发,此诗当为杜范目睹或亲历京城附近汰卒哗变、惊扰居民的事件后所作。诗人先痛陈兵变的祸患与朝廷处置失当的问题,后以雨洗烦嚣的实景寄托对时局暂安的期盼,全诗因传抄佚失,末尾两句未能留存完整。
艺术赏析
- 用典精当:多处化用经典典故,如“鲁叹”“楚咻”,既贴合忧国遭扰的情境,又增添了文本的厚重感,体现出诗人深厚的文学修养。
- 现实主义笔触:全诗以叙事串联起从忧患到事变再到暂安的完整脉络,真实反映了南宋中后期的社会动荡与军制弊端,是兼具史料价值与文学价值的作品。
- 对比鲜明:先以“祸已延数州”“转手即寇仇”渲染兵变的凶险,后以“巷陌收燥坌,河渠涨浊流”的清新实景反衬此前的动荡,凸显出诗人对安稳的渴望。
- 语言沉郁质朴:全诗多用浅近直白的文言,无过多雕饰,却将忧国之思、乱世之叹融入其中,风格沉郁顿挫,契合南宋士大夫的家国情怀。
- 残篇余韵:末尾两句未完成,虽戛然而止,却为读者留下了想象空间,更添世事难全的怅惘之感。
常见问题
《仲夏朔汰卒群哄惊扰居民内外凛凛抚而贲之而》的作者和朝代是什么?
《仲夏朔汰卒群哄惊扰居民内外凛凛抚而贲之而》的作者是杜范,页面按宋作品展示。
《仲夏朔汰卒群哄惊扰居民内外凛凛抚而贲之而》主要写了什么?
这是宋代杜范的未竟残诗,以京城附近汰卒哗变惊扰居民为背景,先抒发对国事的隐忧,详述兵变的祸患与朝政的失当,后以雨后洗尘的实景寄托对国运维稳的期盼,末尾两句因传抄或书写中断而残缺。全诗沉郁厚重,兼具对时局的深刻反思与士大夫的家国情怀。
《仲夏朔汰卒群哄惊扰居民内外凛凛抚而贲之而》的创作背景是什么?
杜范为南宋理宗朝名臣,官至右丞相兼枢密使,以刚正敢言、体恤民情著称。南宋中后期军制废弛,汰裁士兵、骄兵作乱之事频发,此诗当为杜范目睹或亲历京城附近汰卒哗变、惊扰居民的事件后所作。诗人先痛陈兵变的祸患与朝廷处置失当的问题,后以雨洗烦嚣的实景寄托对时局暂安的期盼,全诗因传抄佚失,末尾两句未能留存完整。
《仲夏朔汰卒群哄惊扰居民内外凛凛抚而贲之而》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典精当 :多处化用经典典故,如“鲁叹”“楚咻”,既贴合忧国遭扰的情境,又增添了文本的厚重感,体现出诗人深厚的文学修养。 2. 现实主义笔触 :全诗以叙事串联起从忧患到事变再到暂安的完整脉络,真实反映了南宋中后期的社会动荡与军制弊端,是兼具史料价值与文学价值的作品。 3. 对比鲜明 :先以“祸已延数州”“转手即寇仇”渲染兵变的凶险,后以“巷陌收燥坌,河...