本次解析基于用户提供的节选文本(原诗为二十八韵五十六句,此处仅存十六韵三十二句)。这是一首五言赠别排律,以赞誉友人范元长的才学、品行与治世能力为核心,同时融入自身进退出处的感慨与忧国伤时之思,既饱含对友人的推重与惋惜,也抒发了动荡时局中文人的失意与坚守。
留别范元长二十八韵
谋谟当启沃,出处系安危。
鹗立通丹地,龙章近赤墀。
咨询唐典故,笔削汉官仪。
结客多青眼,承家最白眉。
浩然无害气,汪若有容陂。
慎独仍三省,操危任百罹。
谁嘲玄尚白,自信涅非缁。
俯仰俱无作,幽明两偿欺。
爱君心匪石,忧国鬓成丝。
券外真毫末,樊中足坦夷。
闭门因拂袖,展卷代支颐。
远览迷千古,高怀自一时。
海非蠡可测,豹岂管能窥。
能事推天禄,威名到月支。
孔融徵已晚,安石起何迟。
简要说明
逐句注释
- 博治人为史,循良吏得师:博治,同“博洽”,指学识广博通达;人为史,指可作为世人的典范与史鉴。循良,指贤良守法的官吏。句意:您学识广博足以成为世人的典范,贤良的官吏皆可将您奉为师表。
- 谋谟当启沃,出处系安危:谋谟,指谋划治国的策略;启沃,指以治国之道开导君王。出处,指出仕与退隐。句意:您的谋划当以正道辅佐君主,出仕或退隐都关系到国家的安危。
- 鹗立通丹地,龙章近赤墀:鹗立,如鹗鸟挺拔挺立,形容人品格高洁出众;丹地,指帝王宫殿之地。龙章,指帝王所赐的礼服或仪仗;赤墀,皇宫前的红色台阶,代指朝廷。句意:您如鹗鸟般高洁出众,得以通达宫廷;身着龙纹礼服,亲近朝廷殿堂。
- 咨询唐典故,笔削汉官仪:咨询,指谋议问政;唐典故,指唐代的典章制度。笔削,指修改删定典籍;汉官仪,指汉代的官制礼仪。句意:您熟稔唐代典章制度,能修订汉代的官制礼仪。
- 结客多青眼,承家最白眉:青眼,源自阮籍青白眼典故,指对人喜爱器重;承家,指继承家业;白眉,源自马良典故,指兄弟中最出色者。句意:您结交的友人皆对您青眼有加,家族后辈中您最为出类拔萃。
- 浩然无害气,汪若有容陂:浩然,指浩然正气;无害气,指无乖戾不正之气。汪若,宽广的样子;容陂,指陂池,形容度量开阔。句意:您心怀浩然正气毫无乖戾之气,度量宽广如浩瀚陂池。
- 慎独仍三省,操危任百罹:慎独,指独处时仍谨守本心;三省,源自曾子“吾日三省吾身”,指多次反省自身。操危,指在危难中坚守节操;任,指经受;百罹,指各种忧患。句意:您独处时亦谨守本心,每日多次反省自身;纵使身陷危难,也能经受百般忧患。
- 谁嘲玄尚白,自信涅非缁:玄尚白,源自扬雄《解嘲》,指有人嘲笑扬雄著《太玄》尚显浅白、仕途失意;涅,黑色染料;缁,黑色,涅非缁指不受外物污染。句意:谁会嘲笑您如扬雄般著述尚浅,您却坚信自身操守不会被外物玷污。
- 俯仰俱无作,幽明两偿欺:俯仰,指一举一动;无作,指无所愧疚。幽明,指阴间与阳间,或暗中与公开;“偿欺”疑为“不欺”的传抄讹误,意为未曾欺瞒。句意:一举一动都无愧于心,无论公私、明暗都未曾欺瞒他人。
- 爱君心匪石,忧国鬓成丝:君,指范元长;心匪石,源自《诗经·柏舟》“我心匪石,不可转也”,指心意坚定。忧国,指为国家忧虑;鬓成丝,指鬓发变白如丝。句意:我对您的心意坚如磐石,为国家忧虑以至于鬓发皆白。
- 券外真毫末,樊中足坦夷:券外,指世俗功名利禄之外;毫末,指细微末节。樊中,指樊笼,比喻束缚之地;坦夷,指平坦安逸。句意:世俗的功名利禄不过是细微末节,即便身处樊笼之中也能感到平坦安逸。
- 闭门因拂袖,展卷代支颐:拂袖,指辞官归隐;支颐,指以手托腮,沉思。句意:如今我闭门不出是因为辞官归隐,展卷读书代替以手托腮沉思。
- 远览迷千古,高怀自一时:远览,指纵览古今历史;迷,指心生困惑。高怀,指高尚的情怀;自一时,指在当下也堪称一时翘楚。句意:纵览千古历史不免心生困惑,而您高尚的情怀在当下也堪称一时之冠。
- 海非蠡可测,豹岂管能窥:蠡,指瓢勺;海非蠡可测,指以瓢量海,比喻见识短浅;管窥,指用管看豹,比喻见识狭隘。句意:大海岂是瓢勺所能丈量,豹子岂是从管中就能窥见全貌?比喻您的才学高深,非浅陋之辈所能窥见。
- 能事推天禄,威名到月支:能事,指擅长的事务;天禄,指汉代天禄阁,为藏书之地,代指博学之士。威名,指声誉名望;月支,西域古国名,代指边远之地。句意:您的博学之名可与天禄阁的学者比肩,声名远播到西域月支之地。
- 孔融徵已晚,安石起何迟:孔融,东汉名士,晚年才被征召为官;安石,指东晋名臣谢安,晚年才出仕辅政。句意:您就像孔融般被征召为时已晚,又如谢安般出仕为何如此迟滞?
现代译文
您学识广博堪为世人典范,贤良官吏都将您奉为宗师。
谋划治国当以正道辅佐君王,出仕退隐都系念着国家安危。
您如鹗鸟挺立高洁出众,得以通达帝王宫殿;身着龙纹礼服,亲近朝廷丹墀。
您熟稔唐代典章,能修订汉代官仪。
结交友人皆受您青眼相待,家族后辈中您最是出类拔萃。
心怀浩然正气毫无乖戾,度量宽广如浩瀚陂池。
独处时亦谨守本心,每日三省自身;纵使身陷危难,也能经受百般忧患。
谁会嘲笑您如扬雄般著述尚浅,您却坚信涅染也不会改变本色。
一举一动都无愧于心,无论公私都未曾欺瞒。
我对您的心意坚如磐石,为国家忧虑以至于鬓发皆白如丝。
世俗功名不过细微末节,即便身处樊笼也觉平坦安逸。
如今我辞官归隐闭门不出,展卷读书代替手托腮沉思。
纵览千古历史不免心生困惑,而您高尚的情怀在当下也堪称一时翘楚。
大海岂是瓢勺所能丈量,豹子岂是管中所能窥全?
您的博学可与天禄阁名士比肩,声名远播到西域月支之地。
就像孔融般征召已晚,又如谢安般出仕为何如此迟滞?
创作背景
李处权为北宋末南宋初诗人,经历靖康之变,辗转避乱于江南一带。这首诗为留别友人范元长之作,具体创作时间学界尚无定论,主流观点认为作于南宋初,彼时朝政偏安、时局动荡,诗人或因辞官、罢官而与友人辞别。诗中既赞誉友人的才德与治世抱负,也融入了自身历经乱世、进退失据的失意之感,寄寓了忧国伤时的深沉情怀。
艺术赏析
- 格律严谨,对仗精工:此诗为五言排律,严格遵循近体诗格律,多联对仗工整,如“谋谟当启沃,出处系安危”“鹗立通丹地,龙章近赤墀”等,词性、结构相对,符合排律的体裁要求,整体气韵流畅。
- 用典贴切,意蕴丰厚:全诗化用阮籍青白眼、马良白眉、曾子三省、扬雄解嘲、《诗经》“心匪石”、孔融征辟、谢安出仕等数十个古典典故,既精准赞誉了友人的才德品行,也为诗歌增添了深厚的文化底蕴,言简意赅,内涵丰富。
- 结构清晰,层层递进:全诗前半部分以称颂范元长为主,从才学、品行、政绩、交游等多个维度展开赞誉;后半部分转入自身感慨与离别之思,先抒发对友人的惋惜,再以自身境遇收束,情感由颂人到抒怀,过渡自然。
- 情感真挚,兼具风骨:诗中既有对友人的推重与期许,也有自身历经乱世的失意与坚守,在赞誉友人的同时,也暗含了对时局的不满与忧国之思,体现了南宋初文人在动荡时局中的共同心境,兼具文学性与思想性。
常见问题
《留别范元长二十八韵》的作者和朝代是什么?
《留别范元长二十八韵》的作者是李处权,页面按宋作品展示。
《留别范元长二十八韵》主要写了什么?
本次解析基于用户提供的节选文本(原诗为二十八韵五十六句,此处仅存十六韵三十二句)。这是一首五言赠别排律,以赞誉友人范元长的才学、品行与治世能力为核心,同时融入自身进退出处的感慨与忧国伤时之思,既饱含对友人的推重与惋惜,也抒发了动荡时局中文人的失意与坚守。
《留别范元长二十八韵》的创作背景是什么?
李处权为北宋末南宋初诗人,经历靖康之变,辗转避乱于江南一带。这首诗为留别友人范元长之作,具体创作时间学界尚无定论,主流观点认为作于南宋初,彼时朝政偏安、时局动荡,诗人或因辞官、罢官而与友人辞别。诗中既赞誉友人的才德与治世抱负,也融入了自身历经乱世、进退失据的失意之感,寄寓了忧国伤时的深沉情怀。
《留别范元长二十八韵》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨,对仗精工 :此诗为五言排律,严格遵循近体诗格律,多联对仗工整,如“谋谟当启沃,出处系安危”“鹗立通丹地,龙章近赤墀”等,词性、结构相对,符合排律的体裁要求,整体气韵流畅。 2. 用典贴切,意蕴丰厚 :全诗化用阮籍青白眼、马良白眉、曾子三省、扬雄解嘲、《诗经》“心匪石”、孔融征辟、谢安出仕等数十个古典典故,既精准赞誉了友人的才德品行,也为诗歌增...