这首七言律诗是李处权南渡流寓南方时,途经友人德孺池上居所的即景抒怀之作。全诗以秋春气候的反常起笔,抒发了北客流落南州的失意孤寂、不与世俗同流的孤傲风骨,以及对故国故都的深沉思念与乱世中的忧愤。
过德孺池上二首
酒熟但招吾辈饮,诗成莫与俗人看。
眼明白鸟清溪上,心折黄鹂碧树端。
口诵离骚手遮日,梦魂不敢到长安。
简要说明
逐句注释
谁堪秋热与春寒
注释:谁能忍受秋日酷热与春日寒气。堪:能够承受、忍受。
北客南州有底欢
注释:北地来客流落南方州郡,哪有什么欢乐。南州:此处指诗人流寓的南方之地;有底:方言口语,意为“有什么”,表疑问。
酒熟但招吾辈饮
注释:酒酿好后只邀请志同道合的知己共饮。但:只、仅;吾辈:同调之人、知己。
诗成莫与俗人看
注释:诗作完成后不要给世俗平庸之人观看。莫:不要。
眼明白鸟清溪上
注释:抬眼清晰看见白鸟在清溪之上翻飞。白鸟:多指鹭鸟等水鸟,为池上常见之景。
心折黄鹂碧树端
注释:听到黄鹂在绿树枝头啼鸣,令我心神凄怆、深受触动。心折:形容内心被深深触动,饱含悲戚;碧树:苍翠的绿树。
口诵离骚手遮日
注释:口中吟诵《离骚》,手遮烈日。离骚:屈原的代表作,抒发忠而被谤、忧国忧民的悲愤情怀,此处借以自况;“手遮日”一说为遮挡烈日消暑,一说暗指避祸,不愿直面昏暗朝政(古人常以“日”喻帝王)。
梦魂不敢到长安
注释:就连梦境都不敢抵达长安。此处“长安”代指北宋故都汴京,亦暗指南宋朝廷;“不敢”既因中原沦陷、故国不堪回首,也暗含对时局的隐忧与避祸之心。
现代译文
谁能忍受这秋来酷热、春去骤寒?
北地来客流落南州,哪有半分欢颜。
酒酿熟了只邀同好共饮,
诗成之后莫要给俗人相看。
眼前清溪之上白鸟翩跹,
绿树枝头黄鹂啼鸣,却令我心神凄然。
口中吟诵着《离骚》,手遮烈日;
就连梦魂,都不敢再踏足长安。
创作背景
李处权为北宋末南宋初诗人,靖康之变(1127年)后避地南方,流寓吴中、临川等地。这首诗是其途经友人德孺的池上居所时所作,此时宋室南渡,中原沦陷,诗人身为北客,身世飘零,既不满南宋朝廷偏安苟且,又不愿与世俗权贵同流合污,故借池上即景抒发身世之悲与故国之思。
艺术赏析
- 格律与对仗:全诗为标准七言律诗,颔联“酒熟但招吾辈饮,诗成莫与俗人看”为宽对,颈联“眼明白鸟清溪上,心折黄鹂碧树端”对仗工整,“白鸟”对“黄鹂”、“清溪”对“碧树”、“上”对“端”,声韵和谐,尽显律诗格律之美。
- 情景交融:颈联以清溪、白鸟、碧树、黄鹂的清幽之景,烘托出诗人独处异乡的孤寂心境,景中含情,将内心的凄怆融入自然景物之中。
- 用典与抒情:尾联“口诵离骚”以屈原自况,抒发自身忠而见弃、忧国忧民的情怀;“梦魂不敢到长安”化用故国之思的传统意象,以“不敢”二字暗藏乱世中对故国的思念与对时局的隐忧,含蓄深沉。
- 情感层次:全诗从首联的失意起兴,到颔联的孤傲自守,再到颈联的景中寓情,最后尾联收束于故国之思,情感层层递进,从个人身世延伸至家国之忧,意境深远。
常见问题
《过德孺池上二首》的作者和朝代是什么?
《过德孺池上二首》的作者是李处权,页面按宋作品展示。
《过德孺池上二首》主要写了什么?
这首七言律诗是李处权南渡流寓南方时,途经友人德孺池上居所的即景抒怀之作。全诗以秋春气候的反常起笔,抒发了北客流落南州的失意孤寂、不与世俗同流的孤傲风骨,以及对故国故都的深沉思念与乱世中的忧愤。
《过德孺池上二首》的创作背景是什么?
李处权为北宋末南宋初诗人,靖康之变(1127年)后避地南方,流寓吴中、临川等地。这首诗是其途经友人德孺的池上居所时所作,此时宋室南渡,中原沦陷,诗人身为北客,身世飘零,既不满南宋朝廷偏安苟且,又不愿与世俗权贵同流合污,故借池上即景抒发身世之悲与故国之思。
《过德孺池上二首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与对仗 :全诗为标准七言律诗,颔联“酒熟但招吾辈饮,诗成莫与俗人看”为宽对,颈联“眼明白鸟清溪上,心折黄鹂碧树端”对仗工整,“白鸟”对“黄鹂”、“清溪”对“碧树”、“上”对“端”,声韵和谐,尽显律诗格律之美。 2. 情景交融 :颈联以清溪、白鸟、碧树、黄鹂的清幽之景,烘托出诗人独处异乡的孤寂心境,景中含情,将内心的凄怆融入自然景物之中。 3. 用典...