这首诗是诗人赠给高僧高老的赠友之作,作于宋室南渡战乱之后。诗人以野寺梅花起兴,先抒发自身漂泊异乡的客愁,继而描写与高僧相逢的温暖慰藉,随后自谦诗才枯竭,借庄子与柳下惠的典故表达对平和敦厚之道的向往,最后以异乡节物、山晚欲雪之景收束,寄寓了乱世羁旅的凄楚与对归隐平和的深层感慨,兼具禅理意趣与个人真情。
赠高老
客愁浩如许,我声已载吞。
大士坐丈室,燠若阳谷温。
从来第一义,入耳简不烦。
不谓兵火余,见此只树园。
仰沐方外契,蔼然风味存。
我诗如废井,已涸宁有源。
又如既老马,力尽不复奔。
空余浩然气,踵见常焞焞。
熊经非我事,讵以胎息论。
蒙庄岂达者,区区说鹏鲲。
何如柳下惠,坐令薄夫敦。
殊方对节物,凄断游子魂。
山晚云欲雪,阴风树雅翻。
不见柴桑翁,此意无语言。
简要说明
逐句注释
- 野寺何所有,梅花如玉盆:野寺,山野中的寺院;玉盆,以玉盆比喻盛放的梅花,状其花色莹洁、花团锦簇之态。句意:山野的寺院里有什么?唯有盛开的梅花,如同玉制的盆盎。
- 客愁浩如许,我声已载吞:客愁,游子漂泊异乡的愁绪;浩如许,如此浩渺盛大;载吞,哽咽难言,连声音都被愁绪吞咽。句意:我的客愁如此浩茫,连言语都已哽咽难发。
- 大士坐丈室,燠若阳谷温:大士,对高僧的尊称;丈室,寺院住持的居室;燠(yù),温暖;阳谷,传说中日出的暖谷,代指温暖和煦之地。句意:大德高僧端坐于方丈室中,气度温暖如同日出阳谷一般。
- 从来第一义,入耳简不烦:第一义,佛教中指最究竟的真理、最高的佛法;简不烦,简洁直白,不添烦扰。句意:从来最究竟的佛法,入耳简洁毫无繁冗之感。
- 不谓兵火余,见此只树园:不谓,没料到;兵火余,经历战乱之后;只树园,即祇树给孤独园,佛教圣地,此处代指高僧住持的清净禅林。句意:没料到在兵燹战乱之余,还能见到这如同祇树园般的清净道场。
- 仰沐方外契,蔼然风味存:仰沐,仰承蒙受;方外契,世外的情谊;蔼然,和蔼温润的样子;风味,指高僧的风范气度。句意:仰承您世外的情谊,您和蔼的风范依然留存。
- 我诗如废井,已涸宁有源:废井,干涸废弃的井,比喻诗才枯竭;涸(hé),干涸;宁,岂、难道。句意:我的诗才如同废弃的枯井,早已干涸,哪里还会有源头活水?
- 又如既老马,力尽不复奔:既老马,衰老疲惫的老马;奔,奔驰奋进。句意:又如同已经衰老的老马,力气耗尽再也不能奔驰向前。
- 空余浩然气,踵见常焞焞:浩然气,正大刚直的正气;踵见,接连显现;焞焞(tūn),此处指光芒黯淡、不被彰显的样子。句意:只余下浩然正气,却常常显得黯淡不显。
- 熊经非我事,讵以胎息论:熊经,古代道家的导引术,模仿熊的动作攀援,代指养生修炼之法;讵(jù),岂、怎么;胎息,道家炼气之术,指呼吸极微,如同在胎中。句意:熊经鸟伸的修炼之法本非我所能为,又岂敢谈论胎息的境界?
- 蒙庄岂达者,区区说鹏鲲:蒙庄,即庄子,因庄子为蒙地人,故称;达者,通达事理的人;区区,形容琐碎、拘泥;鹏鲲,庄子《逍遥游》中记载的大鱼鲲与大鸟鹏,代指庄子的逍遥之论。句意:庄周难道就算得上通达之人?不过是拘泥于琐碎的鹏鲲逍遥之谈罢了。
- 何如柳下惠,坐令薄夫敦:柳下惠,春秋时期鲁国贤人,以坐怀不乱、品行敦厚著称;坐令,因而使得;薄夫,刻薄浅薄之人;敦,敦厚朴实。句意:哪比得上柳下惠,坐便能感化刻薄之人,使其归于敦厚。
- 殊方对节物,凄断游子魂:殊方,异乡、异地;节物,应时节而生的景物;凄断,凄楚断肠;游子魂,漂泊异乡之人的羁旅愁绪。句意:身处异乡面对应节的景物,凄楚断肠的是游子的羁旅愁魂。
- 山晚云欲雪,阴风树雅翻:山晚,傍晚的山间;阴风,阴冷的风;雅翻,树木被风吹得翻动摇曳。句意:傍晚的山间云霭欲雪,阴冷的风卷得树木翻乱。
- 不见柴桑翁,此意无语言:柴桑翁,指陶渊明,陶渊明曾隐居柴桑(今江西九江),代指归隐田园的贤人;此意,指对平和归隐、乱世羁愁的复杂心意。句意:再也见不到如柴桑翁般的归隐贤人,这份心意终究无法用言语言说。
现代译文
山野的寺院里有什么?唯有盛放的梅花,莹洁如玉盆。
我的客愁浩渺如许,连言语都已哽咽难发。
大德高僧端坐方丈室,气度温暖如日出阳谷。
从来最究竟的佛法,入耳简洁毫无繁冗。
没料到在兵燹战乱之余,还能见到这清净禅林。
仰承您世外的情谊,您和蔼的风范依然留存。
我的诗才如同废弃的枯井,早已干涸哪有源头?
又像衰老的老马,力气耗尽不再奔驰。
只余下浩然正气,却常常黯淡不显。
熊经导引的修炼本非我事,又岂敢谈论胎息之境?
庄周难道就算通达?不过拘泥于鹏鲲的逍遥之谈。
哪比得上柳下惠,坐便能使刻薄之人归于敦厚。
身处异乡面对应节景物,凄楚断肠的是游子羁魂。
傍晚山间云霭欲雪,阴冷的风卷得树木翻乱。
再也见不到柴桑翁般的归隐贤人,这份心意终究无言。
创作背景
李处权为北宋末南宋初诗人,字巽伯,洛阳人,靖康之变后流寓南方,辗转漂泊于两浙、江西等地,经历了战乱流离之苦。这首《赠高老》作于其南渡流寓时期,诗人在兵火余生中寄身山野寺院,与高僧高老相识相交,感受到禅林的清净与高僧的温厚慰藉,同时感慨自身漂泊无依、诗才衰退,借赠友之机抒发乱世羁愁,表达对平和敦厚的人生境界的向往。学界对具体创作年份无定论,普遍认为是其流寓南方的中后期作品。
艺术赏析
- 结构层次分明,情感层层递进:全诗以“野寺梅花”起兴,先点出客愁之深,继而转入与高僧相逢的温暖慰藉,再以自谦之语抒发诗才枯竭的怅惘,借庄、柳典故表达价值取向,最后落脚于异乡羁愁与归隐之思,情感从个人愁绪到遇僧的温暖,再到自我审视与精神追求,最终收束于乱世凄景,脉络清晰,情感真挚饱满。
- 用典贴切自然,兼具禅理与人文意趣:诗中多处用典,如“只树园”代指禅林,贴合赠僧主题;“第一义”“胎息”“熊经”等融入禅道概念,契合与高僧交往的语境;“鹏鲲”“柳下惠”“柴桑翁”则借先贤典故,表达对平和敦厚、归隐自适的向往,典故运用自然不生硬,丰富了诗歌的内涵。
- 景语与情语交融,意境沉郁凄清:结尾“山晚云欲雪,阴风树雅翻”以景结情,傍晚山景、欲雪阴云、翻卷树木的凄清景象,既呼应了开头野寺的清冷氛围,又烘托出诗人乱世漂泊的羁旅愁绪,将抽象的情感具象化,余味悠长。
- 体裁适配抒情需求:全诗为五言古诗,不受近体诗格律束缚,语言质朴自然,兼具禅理的淡远与个人真情的沉郁,既贴合赠僧的清雅语境,又能自由抒发乱世流离的复杂心境,整体风格冲淡沉稳,富有感染力。
常见问题
《赠高老》的作者和朝代是什么?
《赠高老》的作者是李处权,页面按宋作品展示。
《赠高老》主要写了什么?
这首诗是诗人赠给高僧高老的赠友之作,作于宋室南渡战乱之后。诗人以野寺梅花起兴,先抒发自身漂泊异乡的客愁,继而描写与高僧相逢的温暖慰藉,随后自谦诗才枯竭,借庄子与柳下惠的典故表达对平和敦厚之道的向往,最后以异乡节物、山晚欲雪之景收束,寄寓了乱世羁旅的凄楚与对归隐平和的深层感慨,兼具禅理意趣与个人真情。
《赠高老》的创作背景是什么?
李处权为北宋末南宋初诗人,字巽伯,洛阳人,靖康之变后流寓南方,辗转漂泊于两浙、江西等地,经历了战乱流离之苦。这首《赠高老》作于其南渡流寓时期,诗人在兵火余生中寄身山野寺院,与高僧高老相识相交,感受到禅林的清净与高僧的温厚慰藉,同时感慨自身漂泊无依、诗才衰退,借赠友之机抒发乱世羁愁,表达对平和敦厚的人生境界的向往。学界对具体创作年份无定论,普遍认为是其流寓南方...
《赠高老》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构层次分明,情感层层递进 :全诗以“野寺梅花”起兴,先点出客愁之深,继而转入与高僧相逢的温暖慰藉,再以自谦之语抒发诗才枯竭的怅惘,借庄、柳典故表达价值取向,最后落脚于异乡羁愁与归隐之思,情感从个人愁绪到遇僧的温暖,再到自我审视与精神追求,最终收束于乱世凄景,脉络清晰,情感真挚饱满。 2. 用典贴切自然,兼具禅理与人文意趣 :诗中多处用典,如“只树园”...