这首诗是晁公溯旅居蜀地硖谷时所作,以文房四宝为核心线索,先追忆自家昔日文房珍藏与书香传承之盛,转而叙写当下文房器具荒废的失落,再铺陈在当地寻访文房原料的窘迫见闻,末段借平御史得璞、杜甫怀才不遇的典故,抒发自身南渡后羁旅穷困、仕途失意的感慨,暗含对文道衰微、贤才难用的叹惋。
入硖行
侧理固尝收会稽,陶泓不独称洪农。
徂徕取煤如点漆,宣城束颍能藏锋。
焉知于今一秃翁,四宝委弃文房空。
近时稍稍复寻访,嗜好亦须随土风。
磁洞疏波凿山骨,沙陇剔薮求毛宗。
昌溪万碓捣白楮,涪江千炬焚椅桐。
不须更问在可记,已作僰叟从巴童。
但看所有乃如此,亦足验我良羁穷。
君不见昔年平御史,初得巨璞三硖中。
少陵酸寒真可爱,欲使起草明光宫。
简要说明
逐句注释
- 吾家文物如崔公,向来世学工雕龙
崔公:此处指世代以文名显的望族(主流观点认为指向东汉以文翰著称的崔氏家族);雕龙:典出《史记·孟子荀卿列传》,原指邹奭文辞雕琢精妙,此处喻家族世代研习的文章、技艺精湛。句意:我家的文房珍藏与书香传承,堪比崔氏这般的文名望族,代代传承的学问与技艺都极为精妙。 - 侧理固尝收会稽,陶泓不独称洪农
侧理:纸的别名,典出《拾遗记》,代指佳纸;会稽:古代会稽郡(今浙江一带)为古代造纸核心产地;陶泓:陶制砚台的拟人化称呼,出自韩愈《毛颖传》;洪农:即弘农郡,古代制砚名地。句意:我们向来收藏会稽出产的佳纸,陶砚也不止弘农郡所产的才堪称精品。 - 徂徕取煤如点漆,宣城束颍能藏锋
徂徕:山名(今山东泰安),古代以产松煤(制墨核心原料)著称;点漆:形容墨色乌黑光亮;宣城:今安徽宣城,古代制笔名地;束颍:用颍州所产兔毫束成笔毫;藏锋:指笔锋含蓄不露,喻笔质精良。句意:从徂徕山采来的松煤制成的墨,乌黑如漆;宣城的兔毫笔束毫精良,能藏住笔锋。 - 焉知于今一秃翁,四宝委弃文房空
秃翁:诗人自谓,指年老且文事荒废,如同笔砚秃败;四宝:即文房四宝(笔、墨、纸、砚);委弃:闲置丢弃。句意:谁能想到如今我竟成了鬓发斑白、文事荒废的老者,文房四宝尽数被弃,书房空荡无存。 - 近时稍稍复寻访,嗜好亦须随土风
土风:当地风土习俗与物产。句意:近来才渐渐重新寻访文房原料,我的喜好也只得顺应当地的习俗。 - 磁洞疏波凿山骨,沙陇剔薮求毛宗
磁洞:产制砚用石磁的山洞;凿山骨:形容开凿山石获取原料的艰辛;沙陇:沙岗;剔薮:清除草丛以搜寻原料;毛宗:代指制笔所需的兽毛原料。句意:在产磁石的山洞凿开山石、疏通水波以获取制砚石料;在沙岗上清除草丛,搜寻制笔所需的兽毛原料。 - 昌溪万碓捣白楮,涪江千炬焚椅桐
昌溪:泛指蜀地昌明一带的溪流,为古代造纸产地;白楮:楮树树皮,为造纸上等原料;涪江:流经今四川的江河;椅桐:坚韧桐木,此处代指烧取桐烟制墨的燃料。句意:昌溪沿岸有上万台舂具捣着白楮树皮造纸,涪江边点起上千火把,焚烧椅桐取烟制墨。 - 不须更问在可记,已作僰叟从巴童
(此句或有传抄讹误,主流解读为不必追问原料是否值得留存);僰叟:西南僰族老者,代指旅居西南的异乡人;巴童:巴蜀本地孩童,泛指当地土著。句意:不必再追问这些原料是否还能制成成品,我已如同西南僰地老者,跟着巴蜀孩童一同度日。 - 但看所有乃如此,亦足验我良羁穷
羁穷:旅居异乡、穷困潦倒。句意:只要看看眼前这般光景,便足以证明我确实羁旅困顿、穷困不堪。 - 君不见昔年平御史,初得巨璞三硖中
平御史:主流观点认为指西汉平当(官至御史大夫),传说其曾在硖中得优质璞玉;巨璞:未经雕琢的美玉,此处代指优质文房原料;三硖:即三峡,点明诗作题目的“硖”地。句意:您难道不曾见过当年的平御史,最初在这三硖之中得到了巨大的璞玉? - 少陵酸寒真可爱,欲使起草明光宫
少陵:指杜甫,其自号少陵野老;酸寒:指杜甫一生穷困失意、仕途坎坷;明光宫:汉代宫殿名,代指朝廷翰林院。句意:就连穷困失意的杜甫尚且令人怜爱,朝廷也曾想让他在翰林院起草诏令。
现代译文
我家的文房珍藏与书香传承,堪比世代文名显赫的崔氏家族,
代代相传的学问与技艺,都雕琢得精妙如龙。
我们向来收藏会稽出产的佳纸,陶制砚台也不止弘农郡的才堪称精品。
从徂徕山采来的松煤制成的墨,乌黑如漆;
宣城的兔毫笔束毫精良,能将笔锋含蓄藏住。
谁能想到如今我竟成了鬓发斑白、文事荒废的老者,
文房四宝尽数被弃,书房空荡无存。
近来才渐渐重新寻访文房原料,
我的喜好也只得顺应当地的风土习俗。
在产磁石的山洞凿开山石,疏通水波以取制砚的石料,
在沙岗上清除草丛,搜寻制笔所需的兽毛原料。
昌溪沿岸万具舂具捣着白楮树皮造纸,
涪江边千点火把焚烧椅桐,取烟制墨。
不必再追问这些原料是否还能制成成品,
我已如同西南僰地老者,跟着巴蜀孩童一同度日。
只要看看眼前这般光景,便足以证明我确实羁旅异乡、穷困不堪。
您难道不曾见过当年的平御史,最初在这三硖之中得到了巨大的璞玉?
就连穷困失意的杜甫尚且令人怜爱,朝廷也曾想让他在明光宫起草诏令。
创作背景
晁公溯为南宋高宗、孝宗时期诗人,济州巨野人,南渡后长期旅居蜀地。这首《入硖行》作于其旅居蜀地硖谷期间(约隆兴、乾道年间),此时南宋朝廷偏安一隅,士人多有仕途失意之叹。诗人以文房四宝起兴,先追忆家族昔日书香文盛的过往,再叙写自身羁旅穷困、文事荒废的现状,借典故抒发怀才不遇的感慨,同时暗含对当时文道衰微的叹惋。
艺术赏析
- 章法结构清晰:全诗以文房四宝为线索,采用“扬-抑-转-抒”的递进结构:先追忆昔日文房之盛,再转写当下荒废的失落,继而铺陈寻访原料的窘迫,最后借典故收束抒情,情感从追忆到愤懑层层递进,脉络分明。
- 用典自然贴切:多处化用古典文献与历史典故,如“雕龙”“陶泓”出自经典文论,“明光宫”代指朝廷,末段用平御史得璞、杜甫怀才不遇的典故,既贴合文房主题,又自然融入身世之感,无生硬堆砌之弊。
- 写实与抒情结合:诗中“昌溪捣楮”“涪江焚桐”等细节,真实描绘了蜀地造纸、制墨的生产场景,兼具生活气息;“秃翁”“羁穷”等抒情意象,将个人身世与时代困境结合,沉郁顿挫。
- 格律与风格适配:此诗为七言歌行体,不拘泥于严整的律诗格律,节奏舒缓自然,契合诗人抒发沉郁感慨的需求,兼具宋诗的议论性与唐诗的抒情特质,语言质朴平实却意蕴深厚。
常见问题
《入硖行》的作者和朝代是什么?
《入硖行》的作者是晁公溯,页面按宋作品展示。
《入硖行》主要写了什么?
这首诗是晁公溯旅居蜀地硖谷时所作,以文房四宝为核心线索,先追忆自家昔日文房珍藏与书香传承之盛,转而叙写当下文房器具荒废的失落,再铺陈在当地寻访文房原料的窘迫见闻,末段借平御史得璞、杜甫怀才不遇的典故,抒发自身南渡后羁旅穷困、仕途失意的感慨,暗含对文道衰微、贤才难用的叹惋。
《入硖行》的创作背景是什么?
晁公溯为南宋高宗、孝宗时期诗人,济州巨野人,南渡后长期旅居蜀地。这首《入硖行》作于其旅居蜀地硖谷期间(约隆兴、乾道年间),此时南宋朝廷偏安一隅,士人多有仕途失意之叹。诗人以文房四宝起兴,先追忆家族昔日书香文盛的过往,再叙写自身羁旅穷困、文事荒废的现状,借典故抒发怀才不遇的感慨,同时暗含对当时文道衰微的叹惋。
《入硖行》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法结构清晰 :全诗以文房四宝为线索,采用“扬 抑 转 抒”的递进结构:先追忆昔日文房之盛,再转写当下荒废的失落,继而铺陈寻访原料的窘迫,最后借典故收束抒情,情感从追忆到愤懑层层递进,脉络分明。 2. 用典自然贴切 :多处化用古典文献与历史典故,如“雕龙”“陶泓”出自经典文论,“明光宫”代指朝廷,末段用平御史得璞、杜甫怀才不遇的典故,既贴合文房主题,又...