访何庵观水陆功德

· 陆文圭

山收雨脚云气温,葛藤剌屡穿径人。
精庐桃李花漫山,声钟声绕落花间。
野僧净设伊薄供,译脱西方如说梦。
我方云笑耳不闻,寒窗暮对西山云。

简要说明

本诗为诗人拜访何庵、观摩佛教水陆道场时的见闻与心境记录:先绘山寺雨后春景的清幽恬淡,再叙法会场景的肃穆禅意,最后落笔自身悠然忘尘、静观西山的闲适状态,兼具山水闲适之趣与禅理空灵之意。

逐句注释

  1. 山收雨脚云气温雨脚指雨点、雨丝,“山收雨脚”意为山间雨势渐收;云气温指山间云气温润和煦。
  2. 葛藤剌屡穿径人葛藤剌即带刺的葛藤,“穿径人”指穿行山间小径的诗人自身,句意为带刺的葛藤屡屡勾住行经此处的行人。
  3. 精庐桃李花漫山精庐指佛寺僧舍,“漫山”形容桃李花开遍山野的繁盛景象。
  4. 声钟声绕落花间:疑“声钟声”为“声声钟”之传写讹误,指寺院钟声连绵不绝,萦绕在落花纷飞的林间。
  5. 野僧净设伊薄供伊薄供疑为伊蒲供之讹,指佛教徒供奉的素食斋供,源自梵语“伊蒲塞”(指在家居士),此处代指山野僧人准备的清净素斋。
  6. 译脱西方如说梦译脱指讲解经义、阐发佛理,“西方”指佛教传说中的西方净土,句意为僧人解说西方净土的境界,恍如说梦般空灵缥缈。
  7. 我方云笑耳不闻:“方云笑”意为正悠然发笑,“耳不闻”指全然没有听闻法会的讲说之声,暗合诗人超脱尘俗的心境。
  8. 寒窗暮对西山云寒窗指清冷的山间窗舍,“暮对西山云”写傍晚时分诗人静坐窗前,凝视西山云霭的闲适状态。

现代译文

山间雨丝渐收,云气裹着温润的暖意;
带刺的葛藤,屡屡勾住穿行小径的行人。
寺院里桃李花开遍山野,
阵阵钟声萦绕在落花纷飞的林间。
山野僧人清净陈设素斋供品,
解说西方净土的境界,恍如说梦般空灵。
我正悠然发笑,全然不闻法会声响,
只在清冷窗下,傍晚静静凝视西山的云霭。

创作背景

陆文圭为宋末元初文学家,宋亡后隐居不仕,筑室东隅,杜门著书,屡遭举荐而坚辞不出。此诗应为其隐居期间拜访何庵、观摩佛教水陆道场(超度水陆众生的法会)时所作,记录了山寺春游的所见所感,体现出其超脱尘俗的隐居心境与禅意审美。

艺术赏析

  1. 体裁与格律:此诗为七言古体诗,不拘近体诗的粘对、平仄规则,语言自然质朴,节奏舒缓流畅,契合诗人闲适淡然的心境。
  2. 意象营造:选取雨后山云、葛藤小径、桃李落花、寺院钟声、素斋法会、西山云霭等意象,构建出清幽禅寂的山间氛围,将自然山水与佛教法会场景融为一体,兼具山水诗的闲适与禅诗的空灵。
  3. 表现手法:采用情景交融的手法,先铺陈游山所见的春景,再叙写法会的肃穆场景,最后落笔自身“耳不闻”“对西山云”的状态,从观照外物转向观照内心,自然流露出超脱尘俗的禅寂心境。
  4. 语言特色:整体语言平淡自然,无刻意雕琢之痕,以白描手法绘景抒情,如“山收雨脚云气温”“寒窗暮对西山云”等句,浅白却意蕴悠长,尽显宋末隐居诗人的平淡审美趣味。
  5. 文本细节:“声钟声”的叠用强化了钟声的连绵悠远感,虽疑似传写讹误却反而增强了意境氛围;“伊薄供”的讹字亦体现出古诗歌流传中的文本痕迹,可结合佛理典故补正理解。

常见问题

《访何庵观水陆功德》的作者和朝代是什么?

《访何庵观水陆功德》的作者是陆文圭,页面按宋作品展示。

《访何庵观水陆功德》主要写了什么?

本诗为诗人拜访何庵、观摩佛教水陆道场时的见闻与心境记录:先绘山寺雨后春景的清幽恬淡,再叙法会场景的肃穆禅意,最后落笔自身悠然忘尘、静观西山的闲适状态,兼具山水闲适之趣与禅理空灵之意。

《访何庵观水陆功德》的创作背景是什么?

陆文圭为宋末元初文学家,宋亡后隐居不仕,筑室东隅,杜门著书,屡遭举荐而坚辞不出。此诗应为其隐居期间拜访何庵、观摩佛教水陆道场(超度水陆众生的法会)时所作,记录了山寺春游的所见所感,体现出其超脱尘俗的隐居心境与禅意审美。

《访何庵观水陆功德》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 体裁与格律 :此诗为七言古体诗,不拘近体诗的粘对、平仄规则,语言自然质朴,节奏舒缓流畅,契合诗人闲适淡然的心境。 2. 意象营造 :选取雨后山云、葛藤小径、桃李落花、寺院钟声、素斋法会、西山云霭等意象,构建出清幽禅寂的山间氛围,将自然山水与佛教法会场景融为一体,兼具山水诗的闲适与禅诗的空灵。 3. 表现手法 :采用 情景交融 的手法,先铺陈游山所见的春...