这首诗是宋代张炜收到友人自西陵寄赠的新诗与水仙盆栽后所作,既细致咏赞水仙的形色、香气与清雅品格,也抒发了与友人久别重逢的欣喜,以及对其赠花赠诗的真挚感激之情,兼具咏物与抒情之趣。
雪窗自西陵以新诗并水仙见惠
根从野卉同分品,香与梅花可并肩。
葩白中黄饶蕴藉,腊梅春暖肆芳妍。
殷勤併挟新诗送,领略丰姿夜不眠。
简要说明
逐句注释
- 洛浦风流几隔年:洛浦指洛水之滨,相传洛神宓妃出没于此,此处以洛神的绰约风姿喻水仙的灵动仪态;风流指风韵仪态;几隔年意为分别已有多年。
- 江南重见色依然:江南此处指友人赠花的西陵一带;重见即再次见到;色依然指水仙的花色依旧清丽动人。
- 根从野卉同分品:根从意为根系生长于;野卉指野生的普通花草;同分品意为与野生花草同属一类,暗写水仙虽生于山野却保有清雅品格。
- 香与梅花可并肩:并肩指等同、不相上下,此句言水仙的清雅香气可与梅花媲美。
- 葩白中黄饶蕴藉:葩指花朵;白中黄形容水仙花瓣莹白、花心呈淡黄色;饶蕴藉意为富有含蓄蕴藉的美感,饶即多、富有,蕴藉指气质厚重含蓄。
- 腊梅春暖肆芳妍:腊梅此处指同于冬日开放的梅花;春暖意为水仙于冬末春初绽放,带来融融春意;肆芳妍指恣意舒展芳姿,肆即恣意、尽情,芳妍指芬芳艳丽。
- 殷勤併挟新诗送:殷勤指情意恳切;併挟(“併”通“并”)意为一并携来;新诗指友人所作的新诗作。
- 领略丰姿夜不眠:领略指欣赏、体味;丰姿既指水仙的灵动风姿,也暗含友人赠诗的才情;夜不眠意为因赏读花与诗而整夜难以入眠,尽显喜爱与感激之深。
现代译文
洛水神女般的绰约风姿,一别竟已多年;
江南重见,你的花色依旧清丽嫣然。
你本与山野花草同生共品,
清雅的香气却可与梅花并肩比肩。
花瓣莹白,花心微黄,处处含蓄蕴藉,
恰似腊梅逢春,恣意舒展芳妍。
承蒙你情意恳切,携来水仙与新诗相赠,
细细领略这丰姿神韵,竟让我整夜无眠。
创作背景
此诗为张炜收到友人雪窗(大概率为友人的号或斋名)自西陵(古西陵渡,今浙江杭州钱塘江边一带)寄赠的新诗与水仙盆栽后所作。从“洛浦风流几隔年,江南重见色依然”可知,二人或久别未聚,此次赠花赠诗,既是文人以花诗相赠的雅事,也寄寓了对旧友的思念与重逢之喜,整体体现了宋代文人日常交游中的雅趣与情怀。学界对该诗的具体创作年份暂无定论,但其内容贴合宋代文人寄赠酬答的普遍语境。
艺术赏析
- 用典与意象融合:首句以洛浦洛神的典故喻水仙,将抽象的花姿具象为灵动的神女形象,赋予水仙古典浪漫的美感,同时暗合“久别重逢”的情感基调。
- 对仗工整,体物精微:颔联“根从野卉同分品,香与梅花可并肩”、颈联“葩白中黄饶蕴藉,腊梅春暖肆芳妍”均为工整对仗,既符合近体诗格律要求,又从品格、香气、花色、花期多角度细致描摹水仙的形质,精准捕捉其“清雅”“芳妍”的特点。
- 对比手法凸显品格:将水仙与普通野卉、梅花、腊梅对比,既突出其不输梅花的香气,又点明其与野卉同生的质朴,反衬出水仙兼具清雅与生机的独特气质。
- 咏物与抒情结合:全诗以咏水仙为核心,末句“夜不眠”将赏花读诗的沉醉之情具象化,既回应了题目中“见惠”的赠花赠诗,也将对友人的感激与重逢的欣喜融入赏玩花诗的细节中,做到物我交融,余味悠长。
- 格律和谐:全诗为七言律诗,平仄符合宋代近体诗规范,韵脚选用平水韵“一先”部(年、然、肩、妍、眠),音韵和谐流畅,读来朗朗上口。
常见问题
《雪窗自西陵以新诗并水仙见惠》的作者和朝代是什么?
《雪窗自西陵以新诗并水仙见惠》的作者是张炜,页面按宋作品展示。
《雪窗自西陵以新诗并水仙见惠》主要写了什么?
这首诗是宋代张炜收到友人自西陵寄赠的新诗与水仙盆栽后所作,既细致咏赞水仙的形色、香气与清雅品格,也抒发了与友人久别重逢的欣喜,以及对其赠花赠诗的真挚感激之情,兼具咏物与抒情之趣。
《雪窗自西陵以新诗并水仙见惠》的创作背景是什么?
此诗为张炜收到友人 雪窗 (大概率为友人的号或斋名)自西陵(古西陵渡,今浙江杭州钱塘江边一带)寄赠的新诗与水仙盆栽后所作。从“洛浦风流几隔年,江南重见色依然”可知,二人或久别未聚,此次赠花赠诗,既是文人以花诗相赠的雅事,也寄寓了对旧友的思念与重逢之喜,整体体现了宋代文人日常交游中的雅趣与情怀。学界对该诗的具体创作年份暂无定论,但其内容贴合宋代文人寄赠酬答的普...
《雪窗自西陵以新诗并水仙见惠》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典与意象融合 :首句以 洛浦洛神 的典故喻水仙,将抽象的花姿具象为灵动的神女形象,赋予水仙古典浪漫的美感,同时暗合“久别重逢”的情感基调。 2. 对仗工整,体物精微 :颔联“根从野卉同分品,香与梅花可并肩”、颈联“葩白中黄饶蕴藉,腊梅春暖肆芳妍”均为工整对仗,既符合近体诗格律要求,又从品格、香气、花色、花期多角度细致描摹水仙的形质,精准捕捉其“清雅”...