送杜安行东上

· 郭印

忆初谋食广汉城,同时偶得三益友。
心将金石许平生,但笑纷纷翻覆手。
人言兄弟性稍异,朝暮追随祗诗酒。
而今星散各参辰,空馀孤月照窗牖。
少城咫尺有张侯,素书频得问安否。
蒲节三月不厮见,梦绕锦屏山下走。
更怜吾子别经年,幽怀郁郁无由剖。
况兹来书又东去,万里严风吹马首。
朝廷多事正求言,自负应云舌在口。
力陈时策瘳邦国,肯与寒儒较先后。
男儿立志岂寻常,要使高名齐北斗。
一科一第奚足道,富贵浮云非我有。

简要说明

这是一首送别友人的七言古诗,诗人追忆了早年与挚友在广汉的交游情谊,感慨世事聚散无常,随后点明送别时的近况与对友人的思念,最后勉励友人趁朝廷广开言路之际献策救国,不以科举功名、世俗富贵为意,兼具个人情谊与家国情怀,格调昂扬向上。

逐句注释

忆初谋食广汉城,同时偶得三益友。
注释:谋食,指谋生糊口;广汉城,今四川广汉,宋代为汉州治所,是诗人早年游宦之地;三益友,语出《论语·季氏》“益者三友”,指正直、诚信、见闻广博的益友,此处指早年结交的三位友人。句意:回忆当初我们在广汉城中谋生,偶然结识了三位志同道合的益友。

心将金石许平生,但笑纷纷翻覆手。
注释:金石,比喻坚贞不渝的情谊;翻覆手,化用杜甫“翻手作云覆手雨”,指世态炎凉、人情反复无常。句意:我们以金石般的情谊相约相守一生,只可笑那世间人情翻覆,变幻莫测。

人言兄弟性稍异,朝暮追随祗诗酒。
注释:兄弟,此处指同游的友人,并非血亲;祗(zhǐ),通“只”;朝暮追随,朝夕相伴。句意:旁人说我们性情虽略有差异,但朝夕相伴不过是诗酒流连,快意自在。

而今星散各参辰,空馀孤月照窗牖。
注释:星散,如星子般四散分离;参辰,参星与辰星,此出彼没,永不相见,比喻亲友相隔难逢;窗牖(yǒu),窗户。句意:如今我们如星子四散,各在一方如同参辰二星永不相见,只剩孤月空照窗棂。

少城咫尺有张侯,素书频得问安否。
注释:少城,战国时张仪筑成都城,分为太城与少城,后以少城代指成都;张侯,对姓张友人的尊称;素书,指书信。句意:少城近在咫尺的那位张姓友人,尚能时常通过书信互通平安。

蒲节三月不厮见,梦绕锦屏山下走。
注释:蒲节,即端午节,因端午有插蒲草驱邪的习俗得名,此处或泛指时节,或有笔误;厮见,相见;锦屏山,四川多地有锦屏山,此处应为二人曾同游或友人故乡的标志性地点。句意:自蒲节以来已有三月未曾相见,梦里都常绕着锦屏山来回奔走。

更怜吾子别经年,幽怀郁郁无由剖。
注释:吾子,对友人杜安行的尊称;经年,一年以上;幽怀,郁结的情怀;剖,抒发、倾诉。句意:更可叹的是与你分别已近一年,满心郁结的情怀无处倾诉。

况兹来书又东去,万里严风吹马首。
注释:来书,指友人的来信;东去,指杜安行东赴南宋都城临安;严风,凛冽的寒风。句意:更何况如今收到你的来信,你却要东行远去,万里寒风正吹着你的马首。

朝廷多事正求言,自负应云舌在口。
注释:求言,朝廷广开言路,征求治国谏言;舌在口,化用苏秦典故,苏秦曾言“使我有洛阳负郭田二顷,吾岂能佩六国相印乎”,此处指二人尚有才学口才可陈说时事。句意:朝廷正值多事之秋,正广求谏言,你我自负尚有口舌之才,可向朝廷献策。

力陈时策瘳邦国,肯与寒儒较先后。
注释:瘳(chōu),本指病愈,此处指拯救、治理邦国;寒儒,贫寒的读书人,此处指科举考试中的竞争者;较先后,计较名次高低。句意:尽力献上时务之策以拯救邦国,怎肯与贫寒书生计较科举名次的先后?

男儿立志岂寻常,要使高名齐北斗。
注释:北斗,指北斗星,比喻崇高的名望与不朽的功业。句意:男儿立志本就非同寻常,要让声名与北斗同辉,万古流传。

一科一第奚足道,富贵浮云非我有。
注释:一科一第,指科举考试及第;奚足道,何足挂齿;富贵浮云,化用《论语·述而》“不义而富且贵,于我如浮云”,指轻视不义的富贵。句意:一科一第的功名何足挂齿,不义的富贵如浮云般,本就不属于我。

现代译文

还记得当初我们在广汉城中谋生,
偶然结识了三位志同道合的益友。
我们以金石般的坚贞相约相守一生,
只可笑那世间人情翻覆,变幻莫测。
旁人说我们性情虽略有差异,
朝夕相伴不过是诗酒流连,快意自在。
如今我们如星子四散,各在一方,
如同参辰二星永不相见,只剩孤月空照窗牖。
少城近在咫尺的那位张姓友人,
尚能时常通过书信互通平安。
自蒲节以来已有三月未曾相见,
梦里都常绕着锦屏山来回奔走。
更可叹的是与你分别已近一年,
满心郁结的情怀无处倾诉。
更何况如今收到你的来信,你却要东行远去,
万里寒风正吹着你的马首。
朝廷正值多事之秋,正广求谏言,
你我自负尚有口舌之才,可向朝廷献策。
尽力献上时务之策以拯救邦国,
怎肯与贫寒书生计较科举名次的先后?
男儿立志本就非同寻常,
要让声名与北斗同辉,万古流传。
一科一第的功名何足挂齿,
不义的富贵如浮云般,本就不属于我。

创作背景

郭印为南宋初年四川双流人,绍兴年间进士,曾任新津县丞,晚年隐居不仕。杜安行具体生平不详,为诗人蜀中挚友。此诗当作于南宋初期,彼时金兵南侵,南宋朝廷飘摇动荡,为稳固统治广开言路以求救国之策。杜安行此次“东上”,应为赴临安上书言事或应试。诗人借送别之机,追忆旧游、感慨聚散,同时勉励友人以国事为重,展现了其忧国忧民的情怀与超脱世俗功名的志趣。

艺术赏析

  1. 结构脉络清晰:全诗以“忆旧-感今-送别-勉励”为线索层层递进,从追忆旧游的温情,到离别时的惆怅,再到临别勉励的激昂,情感流转自然,层次分明。
  2. 用典贴切自然:多处化用儒家经典与历史典故,如“三益友”“翻覆手”“富贵浮云”等,既丰富了文化内涵,又精准传递了诗人的情感与志趣,无生硬堆砌之感。
  3. 意象烘托情感:以“孤月照窗牖”烘托离别后的孤寂,以“严风吹马首”勾勒旅途的艰辛,以“高名齐北斗”凸显友人的高远志向,意象鲜明具象。
  4. 格调昂扬脱俗:不同于多数送别诗的离愁别绪,此诗在感伤离别之余,以激昂的言辞升华主题,打破了送别诗的低沉基调,展现了济世安民的家国担当。
  5. 语言质朴流畅:全诗用词浅近平易,无生僻典故,却能以情动人,将深厚友情与家国情怀自然融合,兼具抒情性与思想性。

常见问题

《送杜安行东上》的作者和朝代是什么?

《送杜安行东上》的作者是郭印,页面按宋作品展示。

《送杜安行东上》主要写了什么?

这是一首送别友人的七言古诗,诗人追忆了早年与挚友在广汉的交游情谊,感慨世事聚散无常,随后点明送别时的近况与对友人的思念,最后勉励友人趁朝廷广开言路之际献策救国,不以科举功名、世俗富贵为意,兼具个人情谊与家国情怀,格调昂扬向上。

《送杜安行东上》的创作背景是什么?

郭印为南宋初年四川双流人,绍兴年间进士,曾任新津县丞,晚年隐居不仕。杜安行具体生平不详,为诗人蜀中挚友。此诗当作于南宋初期,彼时金兵南侵,南宋朝廷飘摇动荡,为稳固统治广开言路以求救国之策。杜安行此次“东上”,应为赴临安上书言事或应试。诗人借送别之机,追忆旧游、感慨聚散,同时勉励友人以国事为重,展现了其忧国忧民的情怀与超脱世俗功名的志趣。

《送杜安行东上》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构脉络清晰 :全诗以“忆旧 感今 送别 勉励”为线索层层递进,从追忆旧游的温情,到离别时的惆怅,再到临别勉励的激昂,情感流转自然,层次分明。 2. 用典贴切自然 :多处化用儒家经典与历史典故,如“三益友”“翻覆手”“富贵浮云”等,既丰富了文化内涵,又精准传递了诗人的情感与志趣,无生硬堆砌之感。 3. 意象烘托情感 :以“孤月照窗牖”烘托离别后的孤寂,...