这首词为咏赞临川(今江西抚州)春日风物的抒情小令,以“临川好”总领全篇,上阕铺展当地山水宅第与满城春色,下阕描摹市井宴饮的闲适日常,整体抒发了词人对家乡美景与悠然生活的喜爱与赞美。
望江南/忆江南
门外澄江丞相宅,坛前乔木列仙家。
春到满城花。
行乐处,舞袖卷轻纱。
谩摘青梅尝煮酒,旋煎白雪试新茶。
明月上檐牙。
简要说明
逐句注释
-
临川好,柳岸转平沙
临川:今江西抚州,为词人故乡。柳岸:植柳的江岸。平沙:平坦的沙洲。 -
门外澄江丞相宅,坛前乔木列仙家
澄江:清澈明净的江水。丞相宅:指临川本地北宋名相晏殊、王安石的故里宅邸,代指当地望族官宦的宅院。坛:此处指园林中的台榭或公共坛台。列仙家:排列得如同仙家居所般清幽雅致。 -
春到满城花
春日降临,全城都被盛放的春花覆盖。 -
行乐处,舞袖卷轻纱
行乐处:指游赏宴饮的欢乐场合。舞袖卷轻纱:舞女的衣袖轻卷薄纱,形容舞姿轻盈曼妙。 -
谩摘青梅尝煮酒,旋煎白雪试新茶
谩:同“漫”,随意、漫不经心。青梅:未成熟的梅子。煮酒:温热过的酒,亦指以青梅佐酒。旋:随即、立刻。白雪:此处比喻煎茶时泛起的洁白茶汤泡沫,典出陆羽《茶经》中对茶沫的描述。新茶:刚制成的春茶。 -
明月上檐牙
檐牙:屋檐翘起的尖角。此句写明月渐渐升至屋檐尖角之上,夜色清幽静谧。
现代译文
临川风物真堪赏,柳岸弯弯绕白沙。
门外澄江环绕着官宦世家的宅邸,坛前高木林立,恍若仙家清幽境。
春日初临,满城都开满烂漫春花。
最是寻欢作乐的好去处,舞女袖卷轻纱,舞姿翩跹灵动。
随意摘下青梅,就着温酒细品,随即煎起新茶,看茶汤泛起如雪泡沫。
明月缓缓爬上了屋檐的尖角。
创作背景
谢逸为北宋末年江西临川人,一生未仕,隐居山林以诗文自娱。这首词是词人闲居家乡时所作,彼时春日盛景初临,他目睹本地山水胜迹、官宅园林与市井宴饮的安乐气象,结合临川作为北宋名相故里的人文底蕴,写下此词抒发对家乡的眷恋与悠然自得的心境。
艺术赏析
- 章法结构:全词以“临川好”起笔定调,上阕由近及远铺展景致:从江岸沙洲到官宅江景,再到满城春花,层层勾勒春日临川的整体风貌;下阕转写人事雅趣,从舞宴欢娱到青梅煮酒、新茶试煎,最后以月夜静谧收束,动静结合、由景入情,结构圆融完整。
- 格律韵律:此词采用《望江南》词牌,单调二十七字,五句三平韵,韵脚“沙、家、花、纱、茶、牙”均属平声韵,音韵和谐流畅,读来朗朗上口。
- 意象与手法:选取柳岸、澄江、乔木、春花、舞袖、青梅、煮茶、檐牙等兼具自然美感与生活雅趣的意象,将山水景致与日常闲情融为一体。其中“列仙家”以比拟手法渲染官宅园林的清幽脱俗,“白雪”以比喻具象化茶汤泡沫,贴合茶事细节,尽显雅致意趣。全词语言浅近自然,无晦涩典故,却于平实中营造出清新闲适的春日意境,体现了宋代文人寄情山水、乐享日常的审美情趣。
常见问题
《望江南/忆江南》的作者和朝代是什么?
《望江南/忆江南》的作者是谢逸,页面按宋作品展示。
《望江南/忆江南》主要写了什么?
这首词为咏赞 临川 (今江西抚州)春日风物的抒情小令,以“临川好”总领全篇,上阕铺展当地山水宅第与满城春色,下阕描摹市井宴饮的闲适日常,整体抒发了词人对家乡美景与悠然生活的喜爱与赞美。
《望江南/忆江南》的创作背景是什么?
谢逸为北宋末年江西临川人,一生未仕,隐居山林以诗文自娱。这首词是词人闲居家乡时所作,彼时春日盛景初临,他目睹本地山水胜迹、官宅园林与市井宴饮的安乐气象,结合临川作为北宋名相故里的人文底蕴,写下此词抒发对家乡的眷恋与悠然自得的心境。
《望江南/忆江南》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法结构 :全词以“临川好”起笔定调,上阕由近及远铺展景致:从江岸沙洲到官宅江景,再到满城春花,层层勾勒春日临川的整体风貌;下阕转写人事雅趣,从舞宴欢娱到青梅煮酒、新茶试煎,最后以月夜静谧收束,动静结合、由景入情,结构圆融完整。 2. 格律韵律 :此词采用 《望江南》 词牌,单调二十七字,五句三平韵,韵脚“沙、家、花、纱、茶、牙”均属平声韵,音韵和谐流...