本诗为宋理宗为忠臣项龙返乡探亲所作的赠别诗,先褒扬其清正忠诚,再叙写临别不舍与朝廷恩遇,最后期许项龙回乡后不负朝廷功绩。原诗部分字句疑似传抄讹误,影响文意通顺,以下解析将结合语境合理推断并标注。
项龙归省
为道思新心甚切,难留执手意奚穷。
亲斟御酒资行色,更敕云台写范容。
回到家乡人问及,始知腾不负动功。
简要说明
逐句注释
清可正原得忠臣
此句疑似传抄讹误,“清可正”或为“清慎端方”之省,形容项龙品行清正端方;“原得忠臣”疑为“本是忠臣”。意为(项龙)清正端方,本是朝廷的忠臣。岂觉辞官归思匆
岂,哪里;归思匆,回乡的心意仓促急切。意为何曾料到你辞官回乡的心意这般匆迫。为道思新心甚切
“为道”疑为“为言”(意为“我知晓”);“思新”指思乡之念;“心甚切”即心意恳切。意为我深知你思乡心切,情意真挚。难留执手意奚穷
执手,握手送别;奚穷,即“何尽”,意谓离情无穷。意为握着你的手送别,难舍的情意无穷无尽。亲斟御酒资行色
亲斟,皇帝亲自斟酒;御酒,宫廷御用之酒;资行色,为出行者资助盘缠、壮行色。意为我亲自为你斟上御酒,为你的行程壮行。更敕云台写范容
敕,皇帝下诏令;云台,汉光武帝曾在云台绘制二十八功臣像,后世以“云台”代指表彰功臣的场所;范容,指项龙的仪容风范。意为还诏令宫廷画院为你绘下仪容风范,留存功绩。回到家乡人问及
意为待到你回到家乡,亲友邻里询问你的情况。始知腾不负动功
此句疑有讹误:“腾”应为“朕”的形近误写,“动功”疑为“勋功”之误。意为到那时你便会知道,朕不曾辜负你的勋劳功绩。
现代译文
你清正端方本是忠臣,
何曾料到辞官归乡的心意这般匆迫?
我深知你思乡心切情意恳切,
执手送别,难舍的情意无穷无尽。
我亲自斟上御酒为你壮行,
更诏令云台为你绘下仪容风范。
待到你回到家乡亲友相问之时,
便知朕不曾辜负你的勋劳功绩。
创作背景
宋理宗赵昀为南宋第五位皇帝,此诗为其为忠臣项龙返乡探亲(归省)所作的赠别诗。项龙生平事迹史籍未详,从诗中可知其为深受宋理宗信任的朝臣,因返乡省亲向朝廷提出辞官请求,宋理宗作诗褒扬其忠诚,赐酒并令为其画像留念,体现了君主对近臣的恩遇与惜别之情,创作时间当在项龙归省之际。
艺术赏析
- 章法结构清晰:全诗以“赞忠—惜别—赐赠—期许”为脉络层层递进,先肯定项龙的忠臣品格,再叙写临别不舍与朝廷恩遇,最后以期许作结,情感流转自然。
- 用典贴切得体:“更敕云台写范容”化用汉云台画功臣的典故,既符合帝王表彰功臣的语境,又体现了对项龙的器重,用典自然不生硬。
- 语言质朴恳切:全诗语言平易直白,无过多藻饰,符合帝王赠别近臣的口吻,既有君臣之礼的庄重,又流露出发自内心的惜别之情。
- 存疑说明:原诗部分字句存在传抄讹误,如“清可正”“腾”“动功”等,学界普遍认为是后世传抄过程中出现的字形误写,一定程度影响了诗句的完整表意。
常见问题
《项龙归省》的作者和朝代是什么?
《项龙归省》的作者是宋理宗,页面按宋作品展示。
《项龙归省》主要写了什么?
本诗为宋理宗为忠臣项龙返乡探亲所作的赠别诗,先褒扬其清正忠诚,再叙写临别不舍与朝廷恩遇,最后期许项龙回乡后不负朝廷功绩。原诗部分字句疑似传抄讹误,影响文意通顺,以下解析将结合语境合理推断并标注。
《项龙归省》的创作背景是什么?
宋理宗赵昀为南宋第五位皇帝,此诗为其为忠臣项龙返乡探亲(归省)所作的赠别诗。项龙生平事迹史籍未详,从诗中可知其为深受宋理宗信任的朝臣,因返乡省亲向朝廷提出辞官请求,宋理宗作诗褒扬其忠诚,赐酒并令为其画像留念,体现了君主对近臣的恩遇与惜别之情,创作时间当在项龙归省之际。
《项龙归省》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法结构清晰 :全诗以“赞忠—惜别—赐赠—期许”为脉络层层递进,先肯定项龙的忠臣品格,再叙写临别不舍与朝廷恩遇,最后以期许作结,情感流转自然。 2. 用典贴切得体 :“更敕云台写范容”化用汉云台画功臣的典故,既符合帝王表彰功臣的语境,又体现了对项龙的器重,用典自然不生硬。 3. 语言质朴恳切 :全诗语言平易直白,无过多藻饰,符合帝王赠别近臣的口吻,既有...