本诗为咏物抒怀之作,以石竹花为吟咏对象,先勾勒野外石竹的清寂寒凄之景,再叙将花移栽至窗前的举动,最终借“潇湘”意象将满溢的愁思具象化,抒发了深沉的羁旅之愁与故国之思。
石竹花
凤摇衡浦岩边凉,露结江皋叶上霜。
小玉移来窗槛里,不胜愁思满潇湘。
小玉移来窗槛里,不胜愁思满潇湘。
简要说明
逐句注释
- 凤摇衡浦岩边凉
凤摇:原诗作“凤摇”,一说为“风摇”之误,以风写花枝摇曳之态更贴合日常语境,此处依原文本解为石竹花枝如凤鸟轻摇;衡浦:指衡阳一带的水边,衡阳地处潇湘流域,多岩岸地形;岩边:山岩边。
句意:石竹花枝在衡阳水边的岩边轻轻摇曳,透着清寒的凉意。 - 露结江皋叶上霜
江皋:江边的高地;露结:露水凝结;叶上霜:叶片上仿佛凝结了秋霜,形容环境清寒肃杀。
句意:江边高地的石竹叶片上,露水凝结,仿佛蒙上了一层薄霜。 - 小玉移来窗槛里
小玉:一说指侍女,此处代指移花之人;也有观点认为是石竹花的雅称,可结合诗意理解为移花的主体;窗槛:窗前的栏杆边,代指室内窗前。
句意:侍女将石竹花移栽到了我的窗前栏杆旁。 - 不胜愁思满潇湘
不胜:难以承受,此处指愁思充盈满溢;满潇湘:将愁绪与潇湘流域的悠远凄清意象结合,潇湘自古为迁客骚人寄寓愁怨之地,此处形容愁思如同潇湘江水般浩荡绵长。
句意:满心的愁思,如同潇湘江水一般滔滔不绝。
现代译文
衡阳水岸的岩边,石竹花枝如凤鸟轻摇,
江边高地的叶上,凝露如霜,清寒料峭。
侍女将这花移栽到了我的窗槛旁,
可这满溢的愁思啊,却如潇湘江水般滔滔不绝。
创作背景
区仕衡为宋末遗民诗人,字秉成,号九峰,东莞人,宋亡后归隐不仕,坚守民族气节。此诗当创作于宋亡之后,诗人寄寓潇湘一带,见野外石竹的清寂之景,触景生情,将自身的亡国之悲、羁旅之愁托于石竹花之上,借咏花抒发内心的沉郁愁思。
艺术赏析
- 托物言志,物我交融:诗人以石竹花为载体,先写野外石竹的清寒孤寂,暗合自身亡国后的落寞处境;再叙移花至窗下,将花作为情感寄托,把自身的愁思与花的意象结合,实现物我合一。
- 意象烘托,意境悠远:开篇以“衡浦”“江皋”“露霜”烘托野外石竹的凄清氛围,结尾以“潇湘”这一自带愁怨属性的地域意象,将抽象的愁思具象为浩荡江水,拓宽了情感的意境,让愁思更具绵长悠远之感。
- 格律与用韵:本诗为七言绝句,押平声“ang”韵(凉、霜、湘),音韵和谐婉转,契合全诗凄婉沉郁的情感基调。
- 细节转折:从野外石竹的自然之景到移至窗前的人为举动,形成场景转折,自然引出“愁思”的抒情核心,让情感抒发不显突兀。
常见问题
《石竹花》的作者和朝代是什么?
《石竹花》的作者是区仕衡,页面按宋作品展示。
《石竹花》主要写了什么?
本诗为咏物抒怀之作,以石竹花为吟咏对象,先勾勒野外石竹的清寂寒凄之景,再叙将花移栽至窗前的举动,最终借“潇湘”意象将满溢的愁思具象化,抒发了深沉的羁旅之愁与故国之思。
《石竹花》的创作背景是什么?
区仕衡为宋末遗民诗人,字秉成,号九峰,东莞人,宋亡后归隐不仕,坚守民族气节。此诗当创作于宋亡之后,诗人寄寓潇湘一带,见野外石竹的清寂之景,触景生情,将自身的亡国之悲、羁旅之愁托于石竹花之上,借咏花抒发内心的沉郁愁思。
《石竹花》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 托物言志,物我交融 :诗人以石竹花为载体,先写野外石竹的清寒孤寂,暗合自身亡国后的落寞处境;再叙移花至窗下,将花作为情感寄托,把自身的愁思与花的意象结合,实现物我合一。 2. 意象烘托,意境悠远 :开篇以“衡浦”“江皋”“露霜”烘托野外石竹的凄清氛围,结尾以“潇湘”这一自带愁怨属性的地域意象,将抽象的愁思具象为浩荡江水,拓宽了情感的意境,让愁思更具绵长...