画堂春・东风吹雨破花悭

· 郑域

东风吹雨破花慳。
客毡晓梦生寒。
有人斜倚小屏山。
蹙损眉弯。
合是一钗双燕,却成两镜孤鸾。
暮云脩竹泪留残。
翠袖凝斑。

简要说明

这首宋词以春日风雨为背景,以闺中女子为抒情主体,借双燕钗、孤鸾镜等经典意象,刻画了女子倚屏凝愁的形象,抒发了夫妻分离的孤寂哀怨与深切思念,整体氛围凄清哀婉,尽显南宋婉约词的抒情特质。

逐句注释

  1. 东风吹雨破花悭:东风,即春风;破,催破、吹散;花悭(qiān,亦作“花慳”),花开得吝啬、稀少,指春日花事稀疏。
  2. 客毡晓梦生寒:客毡,旅客旅居所用的毡帐,此处代指抒情主人公所思念的游子的旅居之所;晓梦,清晨的残梦;生寒,指梦境中透出凄寒之感,亦指晨起时心境的清冷。
  3. 有人斜倚小屏山:有人,指抒情主人公闺中女子;斜倚,斜靠;小屏山,绘有山水图案的小型屏风。
  4. 蹙损眉弯:蹙(cù),皱眉;损,指皱得深、久,仿佛眉眼都被愁绪压损;眉弯,弯弯的眉毛,代指女子的眉眼。
  5. 合是一钗双燕,却成两镜孤鸾:合是,本该是;一钗双燕,钗头上饰有双燕纹样的首饰,古代常以成双的首饰象征夫妻和美;两镜孤鸾,化用南朝宋范泰《鸾鸟诗》序中“孤鸾照镜”的典故,孤鸾指失偶的鸾鸟,此处以两镜分持、孤鸾对镜,比喻夫妻分离、女子独处的孤寂。
  6. 暮云脩竹泪留残:暮云,傍晚的云气;脩竹(即“修竹”),修长的竹子;泪留残,指竹上的露珠仿佛女子残留的泪痕。
  7. 翠袖凝斑:翠袖,女子青绿色的衣袖;凝斑,凝聚着泪痕的斑点,指衣袖上沾有泪渍。

现代译文

春风挟着冷雨,催开了寥寥无几的花事。
客舍毡帐里,清晨的残梦还浸着彻骨的寒意。
我斜倚着绘有山水的小屏风,
双眉紧蹙,弯弯的眉峰都似被愁绪压损。
本应是钗头双燕相伴的和美光景,
如今却成了孤鸾对镜的孤寂分离。
暮云低垂,修长的竹梢凝着残露,
一如我青袖上凝结的泪痕点点。

创作背景

郑域为南宋中期词人,字松窗,一号龙云集,淳熙五年进士,曾奉命出使金国,词作多属婉约一派,以抒写相思愁绪、羁旅情怀见长。学界对该词具体创作年份及缘起暂无定论,主流解读认为此词以闺中女子为抒情主体,借春日风雨之景抒发离别之悲,或暗含词人对南宋乱世中离散家庭的悲悯;另有观点认为该词是词人借闺怨抒发自身羁旅思亲之情。

艺术赏析

  1. 情景交融,意境凄清:开篇以“东风吹雨破花悭”奠定全词凄清的春日基调,风雨摧花的实景与女子孤寂的心境相互映衬;末句以“暮云脩竹”的暮春之景收束,将竹上残露比作泪痕,将自然景物与人物情感融为一体,营造出哀婉含蓄的意境。
  2. 用典精巧,意蕴深远:词中两处用典皆贴合抒情主题:“一钗双燕”以成双的燕钗暗合昔日夫妻和美之景,“两镜孤鸾”借孤鸾照镜的典故将分离的孤寂具象化,用典自然不晦涩,既贴合闺中女子的身份,又深化了思念的情感内核。
  3. 对仗工整,对比鲜明:“合是一钗双燕,却成两镜孤鸾”两句形成严整的对仗,“合是”对“却成”表转折,“一钗双燕”对“两镜孤鸾”将昔日美满与今日孤寂并置,句式整齐,对比强烈,强化了情感的张力。
  4. 格律合规,音韵和谐:此词为《画堂春》正体,双调四十七字,前段四句三平韵,后段四句三平韵,平仄协调,韵脚清晰,符合婉约词婉转柔美的声韵美感。

常见问题

《画堂春・东风吹雨破花悭》的作者和朝代是什么?

《画堂春・东风吹雨破花悭》的作者是郑域,页面按宋作品展示。

《画堂春・东风吹雨破花悭》主要写了什么?

这首宋词以春日风雨为背景,以闺中女子为抒情主体,借双燕钗、孤鸾镜等经典意象,刻画了女子倚屏凝愁的形象,抒发了夫妻分离的孤寂哀怨与深切思念,整体氛围凄清哀婉,尽显南宋婉约词的抒情特质。

《画堂春・东风吹雨破花悭》的创作背景是什么?

郑域为南宋中期词人,字松窗,一号龙云集,淳熙五年进士,曾奉命出使金国,词作多属婉约一派,以抒写相思愁绪、羁旅情怀见长。学界对该词具体创作年份及缘起暂无定论,主流解读认为此词以闺中女子为抒情主体,借春日风雨之景抒发离别之悲,或暗含词人对南宋乱世中离散家庭的悲悯;另有观点认为该词是词人借闺怨抒发自身羁旅思亲之情。

《画堂春・东风吹雨破花悭》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情景交融,意境凄清 :开篇以“东风吹雨破花悭”奠定全词凄清的春日基调,风雨摧花的实景与女子孤寂的心境相互映衬;末句以“暮云脩竹”的暮春之景收束,将竹上残露比作泪痕,将自然景物与人物情感融为一体,营造出哀婉含蓄的意境。 2. 用典精巧,意蕴深远 :词中两处用典皆贴合抒情主题:“一钗双燕”以成双的燕钗暗合昔日夫妻和美之景,“两镜孤鸾”借孤鸾照镜的典故将分离...