这首诗是宋末诗人方回晚年客居异乡时的作品,借清明时节昼夜大风的春日之景,抒发了自身年老多病、漂泊无依的羁旅愁怀,兼具伤春之叹与乱世飘零的落寞,情感沉郁真挚。
清明昼夜大风
春来不住听檐声,日色何曾作好晴。
纵有花应欺老病,偶无酒亦过清明。
疾风恶浪摇孤垒,危枕昏灯寄此生。
西上东归皆未可,客怀端复向谁倾。
纵有花应欺老病,偶无酒亦过清明。
疾风恶浪摇孤垒,危枕昏灯寄此生。
西上东归皆未可,客怀端复向谁倾。
简要说明
逐句注释
- 春来不住听檐声:不住:不停、不间断;檐声:檐下的风雨声响。句意:入春以来,整日不停听着檐外的风雨声响。
- 日色何曾作好晴:日色:日光;何曾:何尝、怎么曾。句意:日光何曾有过晴朗的好天气?
- 纵有花应欺老病:纵有:即便有;欺:欺侮、嫌弃,此处指花不解人意,仿佛嫌弃诗人年老多病;老病:诗人自指年老多病的状态。句意:即便有春花盛放,怕也该嫌弃我这年老多病之人吧。
- 偶无酒亦过清明:偶无:碰巧没有;过:度过。句意:碰巧没备下酒,也照样要度过清明时节。
- 疾风恶浪摇孤垒:疾风恶浪:猛烈的狂风、汹涌的风浪,此处实写清明大风,也暗喻时局动荡;孤垒:孤立的营垒,此处既指诗人客居的孤寂屋舍,也暗喻自身在乱世中孤危无依的处境。句意:狂风恶浪摇撼着孤立的屋舍(或自身孤危的处境)。
- 危枕昏灯寄此生:危枕:不稳的枕头,指病中倚靠的枕席;昏灯:昏暗的灯火,烘托孤寂落寞的氛围。句意:靠着不稳的枕头,伴着昏弱的灯火,姑且寄此残生。
- 西上东归皆未可:西上:指向西谋求仕途或前往故地,宋亡后亦可指赴元都大都;东归:指东返故乡徽州;皆未可:都无法实现。句意:要么西去谋求出路,要么东归故乡,都没能如愿。
- 客怀端复向谁倾:客怀:客居他乡的愁怀;端复:真的、究竟;倾:倾诉。句意:客居的愁绪,究竟该向谁诉说呢?
现代译文
入春以来,檐下的风雨声响就没停过,日光何曾照出过晴朗的好天气?
即便有春花盛放,怕也该欺我年老多病吧。碰巧没备下酒,也照样要度过清明。
狂风恶浪摇撼着孤居的屋舍,我靠着不稳的枕头,伴着昏灯,暂且寄此残生。
西去谋求出路或是东归故乡,都没能如愿,客居的愁绪,究竟该向谁倾诉呢?
创作背景
方回为宋末元初诗人,一生历经宋元易代的动荡时局,晚年漂泊潦倒,辗转于江南一带。学界普遍认为此诗创作于其晚年,时值清明佳节,恰逢昼夜大风。诗人自身年老多病,既无酒消遣清明佳节,又进退失据:西去谋求出路无门,东返故乡亦不得,遂触景生情,写下此诗抒发羁旅愁怀与老病之叹,其中亦暗含故国沦亡后的飘零之悲。
艺术赏析
- 格律与对仗:此诗为标准七言律诗,其中颈联“疾风恶浪摇孤垒,危枕昏灯寄此生”对仗工整,以“疾风恶浪”对“危枕昏灯”,“摇”对“寄”,“孤垒”对“此生”,意象与动作对应,强化了景与情的融合。
- 意象营造:诗中选取“檐声”“日色”“花”“酒”“疾风恶浪”“孤垒”“危枕”“昏灯”等意象,勾勒出春日阴雨、清明大风的萧瑟场景,将主观愁绪融入客观景物之中,烘托出诗人孤病客居的落寞氛围。
- 抒情手法:采用借景抒情与直抒胸臆相结合的手法,前六句借春日风雨、老病孤居之景铺垫愁绪,末二句直接抒发客怀无处倾诉的怅惘,情感层层递进,从伤春、病叹到漂泊无依,最终落到无处排遣的羁旅愁思,真挚沉郁。
- 语言特色:全诗语言浅近自然,无晦涩用典,以平实的笔触道出内心的愁苦,虽辞藻朴素却情感厚重,体现了宋末元初诗歌重真情实感的风格特点。
常见问题
《清明昼夜大风》的作者和朝代是什么?
《清明昼夜大风》的作者是方回,页面按宋作品展示。
《清明昼夜大风》主要写了什么?
这首诗是宋末诗人方回晚年客居异乡时的作品,借清明时节昼夜大风的春日之景,抒发了自身年老多病、漂泊无依的羁旅愁怀,兼具伤春之叹与乱世飘零的落寞,情感沉郁真挚。
《清明昼夜大风》的创作背景是什么?
方回为宋末元初诗人,一生历经宋元易代的动荡时局,晚年漂泊潦倒,辗转于江南一带。学界普遍认为此诗创作于其晚年,时值清明佳节,恰逢昼夜大风。诗人自身年老多病,既无酒消遣清明佳节,又进退失据:西去谋求出路无门,东返故乡亦不得,遂触景生情,写下此诗抒发羁旅愁怀与老病之叹,其中亦暗含故国沦亡后的飘零之悲。
《清明昼夜大风》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与对仗 :此诗为标准七言律诗,其中颈联“疾风恶浪摇孤垒,危枕昏灯寄此生”对仗工整,以“疾风恶浪”对“危枕昏灯”,“摇”对“寄”,“孤垒”对“此生”,意象与动作对应,强化了景与情的融合。 2. 意象营造 :诗中选取“檐声”“日色”“花”“酒”“疾风恶浪”“孤垒”“危枕”“昏灯”等意象,勾勒出春日阴雨、清明大风的萧瑟场景,将主观愁绪融入客观景物之中,烘...