这首诗写于春社风雨之日,诗人客居异乡,因饮酒致病,恰逢音信断绝、居处简陋,抒发了羁旅漂泊的孤寂苦闷,以及对家中儿子的深切思念,情感真挚质朴,以日常境况烘托愁思。
社日风雨病酒
道左家书断,春蒸客舍卑。
醉成难治病,闷赋不工诗。
块卧听风雨,吾儿亦见思。
简要说明
逐句注释
-
匆匆社燕时
注释:社燕,古人认为燕子春社时飞来、秋社时离去,故以“社燕”代指春社时节。“匆匆”形容时节更迭迅疾,暗含诗人客居的仓促之感。 -
此况岂前知
注释:况,指境遇、境况。“岂前知”意为怎能预先料到如今这般困顿的境遇。 -
道左家书断
注释:道左,原指道路旁,此处代指羁旅途中。“家书断”指与家中断绝书信往来,音信不通。 -
春蒸客舍卑
注释:春蒸,春日湿气蒸腾,天气闷热潮湿。“客舍卑”指客居的旅舍低矮简陋。 -
醉成难治病
注释:“醉成”指因饮酒过量而致病,即病酒。“难治病”指病势沉重,难以快速痊愈。 -
闷赋不工诗
注释:闷赋,指怀着烦闷心绪作诗。“不工诗”是自谦之语,意为诗作拙劣不够工整,因愁闷难抒,无心雕琢辞章。 -
块卧听风雨
注释:块卧,指独自僵卧,“块”形容孤寂无伴的样子。此句意为独自僵卧,听着窗外风雨交加的声响。 -
吾儿亦见思
注释:“见思”即“被思念”,此处既指诗人思念儿子,也暗忖儿子此刻也在思念自己。“亦”意为也。
现代译文
春社时节燕子归,时光匆匆太迅疾,
这般境况,何曾预先料得知。
羁旅途中,音信早已断了踪迹,
春日湿气蒸腾,客舍低矮又逼仄。
只因醉酒酿成了难治的病体,
满怀愁闷,写的诗也粗劣不工致。
独自僵卧听着窗外风雨淅沥,
想来我的孩儿,此刻也在把我思忆。
创作背景
方回为宋末元初诗人,这首诗的创作时间约为春社(农历二月前后)时节。据其生平,方回晚年曾辗转羁旅南方,时值宋亡之后,虽曾出仕元朝,但诗中多流露羁旅愁思与故园之念。此日恰逢社日,本是民间祭祀土地、亲友欢聚的节日,诗人却客居异乡,居处简陋,又因思乡借酒消愁以致病,恰逢风雨交加,更添孤寂,遂作此诗抒发心境。(注:关于诗作具体创作年份学界暂无定论,此为结合诗人经历与诗中情感的合理推断)
艺术赏析
- 章法严谨,层层递进:首联点题“社日”与“病酒”的背景,以“匆匆”“岂前知”奠定愁苦基调;颔联铺写羁旅困境——音信断绝、居处卑陋,将愁思具象化;颈联转写自身病况与诗兴阑珊,进一步烘托烦闷;尾联收束到思念亲人,以“块卧听风雨”的场景将孤寂与思念融为一体,由景及情,余韵悠长。
- 白描手法,质朴真挚:全诗多用日常意象与直白叙述,无华丽辞藻,却将客居、病愁、思亲的情感自然流露。如“道左家书断”“块卧听风雨”,以极简的笔墨勾勒出诗人的处境与心境,情感真挚动人。
- 以景衬情,反衬强化:社日本为欢乐节日,诗人却病卧孤馆,风雨之声更衬出孤寂;以“社燕”的归来反衬诗人羁旅未归的漂泊之苦,倍增惆怅。
- 对仗工稳:颈联“醉成难治病,闷赋不工诗”词性相对,符合宋诗宽对要求,将病酒与愁诗两个困境并列,强化了苦闷之感。
- 以“病酒”为线索:全诗围绕“病酒”展开,从“醉成难治病”到全诗的愁绪,皆因酒起,因愁而生,将羁旅、思亲、病苦融为一体,结构紧凑。
常见问题
《社日风雨病酒》的作者和朝代是什么?
《社日风雨病酒》的作者是方回,页面按宋作品展示。
《社日风雨病酒》主要写了什么?
这首诗写于春社风雨之日,诗人客居异乡,因饮酒致病,恰逢音信断绝、居处简陋,抒发了羁旅漂泊的孤寂苦闷,以及对家中儿子的深切思念,情感真挚质朴,以日常境况烘托愁思。
《社日风雨病酒》的创作背景是什么?
方回为宋末元初诗人,这首诗的创作时间约为春社(农历二月前后)时节。据其生平,方回晚年曾辗转羁旅南方,时值宋亡之后,虽曾出仕元朝,但诗中多流露羁旅愁思与故园之念。此日恰逢社日,本是民间祭祀土地、亲友欢聚的节日,诗人却客居异乡,居处简陋,又因思乡借酒消愁以致病,恰逢风雨交加,更添孤寂,遂作此诗抒发心境。(注:关于诗作具体创作年份学界暂无定论,此为结合诗人经历与诗...
《社日风雨病酒》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法严谨,层层递进 :首联点题“社日”与“病酒”的背景,以“匆匆”“岂前知”奠定愁苦基调;颔联铺写羁旅困境——音信断绝、居处卑陋,将愁思具象化;颈联转写自身病况与诗兴阑珊,进一步烘托烦闷;尾联收束到思念亲人,以“块卧听风雨”的场景将孤寂与思念融为一体,由景及情,余韵悠长。 2. 白描手法,质朴真挚 :全诗多用日常意象与直白叙述,无华丽辞藻,却将客居、病...