这是一首悼亡友诗,诗人与同宗同窗方碧山交情深厚,二人去年夏天刚刚告别,仅十余日后便听闻友人离世的噩耗,诗人在旅途中得知消息,抒发了猝不及防的震惊与深切的悲痛,表达了对友人早逝的惋惜与哀悼。
哭方碧山前惠州同知
同宗多两岁,官学幸同门。
去夏才相别,逾旬遽。
淹逆旅,公已见曾孙。
二子言将葬,惊嗟欲断魂。
去夏才相别,逾旬遽。
淹逆旅,公已见曾孙。
二子言将葬,惊嗟欲断魂。
简要说明
逐句注释
-
同宗多两岁,官学幸同门
- 同宗:同姓同族,此处指方回与方碧山皆姓方,同出一族。
- 官学:宋代官方设立的州县学校,为士子求学的官方教育机构。
- 同门:同受业于同一师长的门生,即同窗好友。
句意:你我同姓同族,你年长我两岁,有幸在官学中同受师门教诲,结为同窗之谊。
-
去夏才相别,逾旬遽。
- 去夏:去年夏天。
- 逾旬:超过十天,此处指分别后仅十余日。
- 遽:原诗疑似脱字,结合悼亡主题,当为表“去世、离世”之意的字(如“殁”“逝”),指骤然离世。
句意:去年夏天我们才刚刚告别,不过十余日的光景,你竟骤然离世。
-
淹逆旅,公已见曾孙
- 淹:滞留、停留。
- 逆旅:客舍、旅舍。
- 见曾孙:指方碧山家族已繁衍至曾孙辈,或指其子孙已为其料理身后事,暗含人生短促之叹。
句意:我在旅舍逗留之际,你已经作古,连曾孙都已能承继门楣。
-
二子言将葬,惊嗟欲断魂
- 二子:指方碧山的两位儿子。
- 惊嗟:震惊叹息。
- 欲断魂:形容悲痛至极,仿佛魂魄将随友人离去。
句意:你的二子前来告知,说即将为你筹办安葬之事,我听闻噩耗后震惊叹息,悲痛得几乎魂断。
现代译文
我们同姓同族,你年长我两岁,
有幸同入官学,共受师门教诲。
去年夏天我们才刚刚作别,
不过十日之期,你竟骤然离世。
我滞留客舍之时,你已撒手人寰,
连曾孙都已能承继门楣。
你的二子前来相告,即将为你安葬,
我闻此噩耗,震惊叹息,悲痛得几欲魂断。
创作背景
方回为宋末元初文学家,方碧山曾任惠州同知,二人早年同为官学生,交情深厚。这首诗是方回在旅途中得知方碧山去世的消息后所作,二人分别仅十余日便传来死讯,诗人因这份猝不及防的死别写下此诗,既抒发了个人哀恸,也暗含了对人生无常的感慨。
艺术赏析
- 情感脉络清晰自然:全诗以“哭”为核心,先追忆同窗旧谊,再叙别后骤闻噩耗,最后直抒胸臆收束情感,层层递进,真挚不造作。
- 白描手法凸显真情:全诗语言朴素平实,无华丽辞藻,以日常交往细节与突发死讯形成强烈反差,“二子言将葬”的细节描写,真实还原了诗人听闻噩耗时的错愕与悲痛,极具感染力。
- 对比反衬强化意境:“去夏才相别,逾旬遽殁”以极短的时间跨度反衬生死骤然,凸显诗人的震惊;“公已见曾孙”则以家族繁衍的常态反衬友人早逝的遗憾,加重了哀悼氛围。
- 直抒胸臆收束情感:末句“惊嗟欲断魂”直接抒发悲痛,不加掩饰,将全诗情感推向高潮,让读者深切感受到诗人的哀恸。
常见问题
《哭方碧山前惠州同知》的作者和朝代是什么?
《哭方碧山前惠州同知》的作者是方回,页面按宋作品展示。
《哭方碧山前惠州同知》主要写了什么?
这是一首悼亡友诗,诗人与同宗同窗方碧山交情深厚,二人去年夏天刚刚告别,仅十余日后便听闻友人离世的噩耗,诗人在旅途中得知消息,抒发了猝不及防的震惊与深切的悲痛,表达了对友人早逝的惋惜与哀悼。
《哭方碧山前惠州同知》的创作背景是什么?
方回为宋末元初文学家,方碧山曾任惠州同知,二人早年同为官学生,交情深厚。这首诗是方回在旅途中得知方碧山去世的消息后所作,二人分别仅十余日便传来死讯,诗人因这份猝不及防的死别写下此诗,既抒发了个人哀恸,也暗含了对人生无常的感慨。
《哭方碧山前惠州同知》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 情感脉络清晰自然 :全诗以“哭”为核心,先追忆同窗旧谊,再叙别后骤闻噩耗,最后直抒胸臆收束情感,层层递进,真挚不造作。 2. 白描手法凸显真情 :全诗语言朴素平实,无华丽辞藻,以日常交往细节与突发死讯形成强烈反差,“二子言将葬”的细节描写,真实还原了诗人听闻噩耗时的错愕与悲痛,极具感染力。 3. 对比反衬强化意境 :“去夏才相别,逾旬遽殁”以极短的时间...