本诗以深夜闻笛为缘起,先叙个人羁旅之哀,继而借笛声铺陈历史典故与朝堂悲事,将身世飘零之痛与家国沦丧、忠奸错位的时代伤痛融为一体,情感沉郁苍凉,兼具个人感怀与史笔深度。
闻笛叹
邻翁吹笛意本乐,闻笛如我心何哀。
如说生离苦,天涯海角无由回。
又如诉死别,委骨黄壤埋蒿莱。
失身羁妇过昭君冢,偾军老将上李陵台,东坡澹庵惠州新州更海外。
经义字说蛊场屋,格天之阁高崔嵬。
元佑太母地下负废立之谤,昭慈再废入道冷屋扃荒苔。
济阳一去饮霅水,不得其死二十七年,老奸擅位污公台。
分明历历道此事,使我颜色黯然如死灰。
岂止山阳向秀感,徒为嵇吕二子空徘徊。
平生不识音与律,但喜乐工奏曲作技倾金罍。
简要说明
逐句注释
- 读书夜倦灯影暗,屋外笛声何处来:深夜读书疲惫不堪,灯光昏昏暗暗,忽然听见屋外传来不知从何处飘来的笛声。倦:疲惫;灯影暗:点明深夜时分,光线昏暗。
- 邻翁吹笛意本乐,闻笛如我心何哀:邻家老翁吹笛本是自娱取乐,我听这笛声,为何满心哀恸?意本乐:本意是抒发愉悦之情;心何哀:为何内心充满哀伤。
- 如说生离苦,天涯海角无由回:笛声仿佛在诉说生离的苦楚,亲人远隔天涯海角,再也无法归来。无由回:无从返回,无法团聚。
- 又如诉死别,委骨黄壤埋蒿莱:又仿佛在哭诉死别的悲戚,逝者的尸骨被弃于黄土,埋没在荒草之中。委骨:弃骨;蒿莱:野生杂草,代指荒野。
- 失身羁妇过昭君冢,偾军老将上李陵台,东坡澹庵惠州新州更海外:笛声如同失身羁留的妇人途经昭君墓、打了败仗的老将登上李陵台,又似苏轼被贬惠州、胡铨(号澹庵)流徙新州乃至海外的悲怆。失身羁妇:指流离失所、身不由己的女子;偾军:军队溃败;昭君冢:王昭君的墓,在今内蒙古呼和浩特;李陵台:李陵的遗迹,代指失意远戍之地;东坡:苏轼,曾被贬惠州;澹庵:胡铨,南宋抗金名臣,多次被贬至新州、吉阳军(今海南三亚)。
- 经义字说蛊场屋,格天之阁高崔嵬:以《经义》《字说》蛊惑科举考场的士人,权臣所建的高阁高耸巍峨。经义字说:指王安石主持编撰的《三经新义》与《字说》,曾作为科举考试的官方标准;蛊:蛊惑、毒害;场屋:科举考场;格天之阁:指权臣为专权所建的高堂楼阁;崔嵬:高大雄伟貌。
- 元佑太母地下负废立之谤,昭慈再废入道冷屋扃荒苔:元祐高太后在地下仍背负着被诬陷废立的罪名,昭慈圣献皇后孟氏二度被废,入居道观,冷屋的门扉被荒苔封闭。元佑太母:北宋高太后,元祐年间垂帘听政,死后被诬陷有废立皇帝之事;昭慈:昭慈圣献皇后孟氏,曾两次被废黜,后入道居住;扃:关闭,锁闭。
- 济阳一去饮霅水,不得其死二十七年,老奸擅位污公台:济阳之人一去便饮霅水而亡,不得善终已有二十七年,老奸专权把持朝堂,玷污了三公台阁的清名。注:“济阳一去饮霅水”具体所指学界尚有争议,一说为指某位被贬谪至霅溪(今浙江湖州)的忠良之士,含冤而死;霅水:霅溪,流经今浙江湖州;不得其死:指含冤而死,不得善终;老奸:指专权误国的权臣;公台:古代三公的官署,代指朝堂高位。
- 分明历历道此事,使我颜色黯然如死灰:笛声清清楚楚地诉说着这些悲事,让我面色黯淡如同死灰一般。历历:清晰分明的样子;颜色:面色、脸色。
- 岂止山阳向秀感,徒为嵇吕二子空徘徊:何止是向秀在山阳闻笛的怀旧感伤,何止只为嵇康、吕安二人空自徘徊?山阳向秀感:指向秀作《思旧赋》怀念被司马氏杀害的嵇康、吕安,后以“山阳闻笛”代指悼念旧友;嵇吕二子:指嵇康、吕安。
- 平生不识音与律,但喜乐工奏曲作技倾金罍:我平生本不懂音律,只喜爱听乐工演奏乐曲,举杯饮酒作乐。不识音与律:不懂乐理;乐工:演奏音乐的艺人;金罍:古代青铜酒器,代指美酒。
现代译文
深夜读书倦极,灯影昏昏暗暗,
忽闻屋外笛声,不知从何处飘来。
邻家老翁吹笛,本是自娱取乐,
我听这笛声,为何满心哀恸?
那笛声仿佛诉说生离的苦楚:
亲人远隔天涯,再无归期团聚。
又似在哭诉死别的悲戚:
逝者尸骨弃于黄土,埋没荒草萋萋。
它像失身羁妇途经昭君墓的凄楚,
像败军老将登上李陵台的苍凉,
像东坡被贬惠州、澹庵流徙海外的悲怆。
以《经义》《字说》蛊惑科举士子,
权臣高阁高耸,俯瞰朝野。
元祐高太后地下背负废立谤名,
昭慈皇后二度被废,道观冷屋长满荒苔。
济阳之人一去饮霅水而亡,
含冤二十七年不得善终,
老奸专权,玷污了朝堂清名。
笛声清清楚楚诉说着这些往事,
让我面色黯然如死灰。
何止是向秀山阳闻笛的怀旧,
何止为嵇康吕安二人空自徘徊?
我平生本不懂音律,
只爱听乐工奏曲,举杯痛饮。
创作背景
方回为宋末元初诗人,经历南宋末年朝政腐败、权奸专权(如贾似道擅权)与宋亡之乱。此诗当作于南宋末年,诗人深夜读书倦怠时闻邻翁笛声,由个人羁旅漂泊之哀,联想到北宋元祐党争、南宋忠良被贬、权臣乱政的历史与现实,将身世之痛与家国之悲融为一体,借笛声抒发对时代乱象的沉痛叹惋。其中“元佑太母”“昭慈皇后”等典故,追溯北宋末年的宫廷风波,暗喻南宋朝堂的忠奸错位;“东坡澹庵”则以宋代贬谪名臣的遭遇,抒发文人流离的悲苦。
艺术赏析
- 结构层次:由小及大,层层递进:诗歌以“闻笛”为线索,从个人深夜闻笛的细微感触起笔,先写个人羁旅之哀,继而铺陈历史典故与朝堂悲事,最终落脚于时代的沉疴,将个人感怀拓展为兼具史笔深度的家国之叹,情感脉络清晰且层层深化。
- 用典密集,借史抒情:全诗化用昭君出塞、李陵降敌、苏轼贬惠州、胡铨流徙、向秀思旧等十余处典故,涵盖个人失意、历史党争、朝堂乱象等多重内容,以典故串联起个人与时代的双重悲剧,使诗歌内涵厚重,兼具文学性与史实感。
- 对比与反语的运用:开篇以“邻翁吹笛意本乐”与“我心何哀”形成乐哀对比,以乐景衬哀情,凸显笛声引发的强烈情感冲击;末句“平生不识音与律”为反语,实则诗人因笛声触动深挚情怀,以自我调侃的方式反衬内心的沉痛,含蓄又真挚。
- 语言风格:沉郁苍凉:全诗语言质朴凝练,多用白描与直接抒情,如“颜色黯然如死灰”直白地写出诗人的哀痛状态,整体基调沉郁苍凉,贴合诗歌的悲慨主题,符合宋末乱世中诗人的心境。
- 体裁特点:本诗为七言歌行体,句式错落自由,不受近体诗格律束缚,便于抒发起伏跌宕的复杂情感,与诗歌沉郁顿挫的基调相得益彰。
常见问题
《闻笛叹》的作者和朝代是什么?
《闻笛叹》的作者是方回,页面按宋作品展示。
《闻笛叹》主要写了什么?
本诗以深夜闻笛为缘起,先叙个人羁旅之哀,继而借笛声铺陈历史典故与朝堂悲事,将身世飘零之痛与家国沦丧、忠奸错位的时代伤痛融为一体,情感沉郁苍凉,兼具个人感怀与史笔深度。
《闻笛叹》的创作背景是什么?
方回为宋末元初诗人,经历南宋末年朝政腐败、权奸专权(如贾似道擅权)与宋亡之乱。此诗当作于南宋末年,诗人深夜读书倦怠时闻邻翁笛声,由个人羁旅漂泊之哀,联想到北宋元祐党争、南宋忠良被贬、权臣乱政的历史与现实,将身世之痛与家国之悲融为一体,借笛声抒发对时代乱象的沉痛叹惋。其中“元佑太母”“昭慈皇后”等典故,追溯北宋末年的宫廷风波,暗喻南宋朝堂的忠奸错位;“东坡澹庵...
《闻笛叹》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构层次:由小及大,层层递进 :诗歌以“闻笛”为线索,从个人深夜闻笛的细微感触起笔,先写个人羁旅之哀,继而铺陈历史典故与朝堂悲事,最终落脚于时代的沉疴,将个人感怀拓展为兼具史笔深度的家国之叹,情感脉络清晰且层层深化。 2. 用典密集,借史抒情 :全诗化用昭君出塞、李陵降敌、苏轼贬惠州、胡铨流徙、向秀思旧等十余处典故,涵盖个人失意、历史党争、朝堂乱象等多...