用夹谷子括吴山晚眺韵十首

· 方回

眼底胸中稍放宽,超然何肯惑荣观。
余年早已知天命,古道谁堪共岁寒。
驿使寄梅心独远,禅师分芋口无残。
十诗说尽登临意,我但徐行步步安。

简要说明

本诗是方回和友人夹谷子括《吴山晚眺》韵的组诗之一,以晚年心境为核心,通过“知天命”“岁寒”“驿寄梅”等经典意象,抒发了超脱世俗荣利、安于平淡、坚守内心道义的旷达情怀,整体意境淡远平和。

逐句注释

  1. 眼底胸中稍放宽:眼底既指眼前所见之景,也代指世俗的眼光与评判;胸中指内心的思虑与怀抱。稍放宽:谓放宽眼界与心胸,摆脱俗务束缚。
  2. 超然何肯惑荣观:超然指超脱世俗的状态;何肯意为怎会、怎能;惑指迷乱、迷惑;荣观语出《老子》“虽有荣观,燕处超然”,代指功名利禄等世俗荣华景象。
  3. 余年早已知天命:余年指晚年时光;知天命语出《论语·为政》“五十而知天命”,谓知晓天道与人事的必然规律,不再为得失荣辱所动。
  4. 古道谁堪共岁寒:古道指古代圣贤传承的道义与正道;谁堪意为谁能、哪能;共岁寒语出《论语·子罕》“岁寒,然后知松柏之后凋也”,原喻严寒时节方显松柏坚韧,此处指在艰难处境中坚守节操,句意为能与自己一同坚守古道的同道甚少。
  5. 驿使寄梅心独远:驿使指古代传递公文书信的使者;寄梅化用南朝宋陆凯《赠范晔》“折梅逢驿使,寄与陇头人”典故,谓以寄梅传递情谊;心独远指内心高远超脱,不为世俗功利牵绊。
  6. 禅师分芋口无残:禅师为对高僧的尊称;此处借禅门安贫乐道的生活场景,喻摒弃世俗贪欲、坚守朴素本心的状态;口无残谓饮食朴素无贪求,不存多余计较之心。
  7. 十诗说尽登临意:十诗指本组和韵诗;登临意指登高远眺时生发的所思所感,代指《吴山晚眺》原作的登临情怀。
  8. 我但徐行步步安:但意为只、仅;徐行指缓慢行走;步步安喻指心境平和从容,行事踏实安稳。

现代译文

放宽眼底所见与胸中所念,
超脱俗世又怎会被荣华迷乱?
晚年早已悟透天命的真意,
古道之中谁能与我共守岁寒?
驿使传梅寄去的心意悠远,
禅师分芋时口腹无贪无残。
十首和诗说尽登高远眺的意绪,
我只愿缓步徐行步步皆安。

创作背景

方回为宋末元初文学家,本诗是其和元代文学家夹谷之奇(字士常,号谷山,宋末曾仕宋廷,入元后官至吏部尚书)《吴山晚眺》韵的组诗之一,共十首。方回宋亡后曾短暂出仕元朝,晚年隐居乡里,心境历经仕隐纠结到超脱自适的转变,此诗创作于其晚年,借和韵之机抒发自我安顿的旷达心境。(学界对方回仕元经历的评价存在争议,本诗主旨偏向晚年内心的坚守与平和)

艺术赏析

  1. 格律与对仗:本诗为七言律诗,严格遵循平起首句入韵的格律规则,平仄协调、韵律和谐。颈联“驿使寄梅心独远,禅师分芋口无残”对仗工整,名词(驿使/禅师)、动宾结构(寄梅/分芋)、主谓短语(心独远/口无残)一一对应,尽显律诗的对仗之美。
  2. 用典自然:全诗多处化用儒家、道家及古典诗词典故,如“知天命”“岁寒”出自《论语》,“荣观”出自《老子》,“寄梅”化用陆凯赠梅故事,既丰富了文化内涵,又自然融入自身心境,无堆砌之弊。
  3. 意境与情感:首联以“放宽”“超然”奠定旷达基调,颔联写晚年通透与同道之稀,颈联用典故强化安贫乐道的坚守,尾联以“徐行步步安”将抽象心境具象为日常状态,整体淡远平和,情感内敛深沉,无激昂之语却自有风骨。
  4. 语言特色:全诗语言平实自然,不事雕琢,以浅近文字表达深邃人生感悟,契合方回晚年诗风淡远、注重内心抒写的特点。

常见问题

《用夹谷子括吴山晚眺韵十首》的作者和朝代是什么?

《用夹谷子括吴山晚眺韵十首》的作者是方回,页面按宋作品展示。

《用夹谷子括吴山晚眺韵十首》主要写了什么?

本诗是方回和友人夹谷子括《吴山晚眺》韵的组诗之一,以晚年心境为核心,通过“知天命”“岁寒”“驿寄梅”等经典意象,抒发了超脱世俗荣利、安于平淡、坚守内心道义的旷达情怀,整体意境淡远平和。

《用夹谷子括吴山晚眺韵十首》的创作背景是什么?

方回为宋末元初文学家,本诗是其和元代文学家夹谷之奇(字士常,号谷山,宋末曾仕宋廷,入元后官至吏部尚书)《吴山晚眺》韵的组诗之一,共十首。方回宋亡后曾短暂出仕元朝,晚年隐居乡里,心境历经仕隐纠结到超脱自适的转变,此诗创作于其晚年,借和韵之机抒发自我安顿的旷达心境。(学界对方回仕元经历的评价存在争议,本诗主旨偏向晚年内心的坚守与平和)

《用夹谷子括吴山晚眺韵十首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与对仗 :本诗为七言律诗,严格遵循平起首句入韵的格律规则,平仄协调、韵律和谐。颈联“驿使寄梅心独远,禅师分芋口无残”对仗工整,名词(驿使/禅师)、动宾结构(寄梅/分芋)、主谓短语(心独远/口无残)一一对应,尽显律诗的对仗之美。 2. 用典自然 :全诗多处化用儒家、道家及古典诗词典故,如“知天命”“岁寒”出自《论语》,“荣观”出自《老子》,“寄梅”化...